Уолтер Йон Уильямс «Дрейк Мейстрал»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Космоопера | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Авантюрно-плутовское | Ироническое | С множеством интриг | Юмористическое
- Место действия: Вне Земли (Открытый космос | Планеты другой звёздной системы | Астероиды, кометы и окраины Солнечной системы )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Ксенофантастика | Спасение мира | Вторжение «Чужих»
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Цикл романов о приключениях Дрейка Мейстрала, молодого, но уже очень успешного вора.
После завоевания человечества Империей Хосейли, вместе с имперскими порядками, в жизнь людей вошли и инопланетные традиции. Хосейли очень ценили то, что они называли Высоким Стилем. Аристократические манеры, сложный этикет, обычаи хосейли пришлись по душе землянам. Даже освободившись от власти Империи, человечество оставило себе эти традиции. В том числе, в понятие легального бизнеса, вошло воровство. Вор может быть уважаемым членом общества, популярным персонажем новостей, вызывающим восхищение и зависть. Необходимо лишь следовать несложным правилам и Высокому Стилю.
Содержание цикла:
|
||||
|
||||
|
Похожие произведения:
- /период:
- 1980-е (2), 1990-е (4)
- /языки:
- русский (2), английский (4)
- /перевод:
- Е. Гладкова (1), Н. Сосновская (1)
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (6 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
wax, 5 июня 2014 г.
Очень хороший цикл, читала с удовольствием =) Очень жаль, что так мало, растягивала, как могла...но всё когда-нибудь заканчивается) Не могу выделить особо какую-то одну книгу из трех-они все...сумасшедшие (в хорошем смысле этого слова. Нет, ну правда:
Дрейк очарователен. Именно очарователен-он настоящий джентельмен и всегда ведет себя безукоризненно. Несмотря даже на то, что
Хочется перечитывать снова и снова. Большое значение, наверно, имеет перевод-я вот читала про Дрейка Майджстраля...поэтому фамилия Мейстрал (использованная в другом переводе) немного коробит. В любом случае, перевод про Майджстраля очень хороший.
А еще хотелось бы отметить, что ситуации абсолютного треша и абсурда перемежаются с неторопливыми и весьма философскими рассуждениями. При этом, они очень органично вписываются в общую картину и нисколько не портят впечатление.
Десять, безусловно.
jino, 4 октября 2009 г.
Я читал издание 1997 года, что здесь на картинке. Первые несколько страниц действительно скучно. Но потом это оказался один из самых интересных циклов, что я прочитал за всю жизнь, глубоких идей здесь нет, но книгу перечитывал много раз, а таких книг, что я перечитывал, вообще меньше десятка, а из фантастики штук 5 от силы.
cyborg, 9 мая 2009 г.
С-к-у-к-о-т-и-щ-а. Ни действия, ни описаний – ничего, да и переводчик постарался, добил.
Особенный интерес, по мнению автора, должен представлять сюжет кражи Императорской Спермы.
Полный отстой.