Игорь Исайчев «Саркофаг»
Восемнадцать лет назад оперуполномоченный Сергей Баринов, преследуя преступника, столкнулся с древним злом — адским созданием, пьющим кровь людей. Сергей вступил в схватку с упырем — и проиграл. Он остался жить и даже обрел бессмертие, но сам стал исчадием ада. Все эти годы зло, которое поселилось в нем, крепчало и напитывалось темной энергией. Наконец упырь осознал — он и ему подобные должны покончить с человеческой цивилизацией и вернуть на Землю первозданное зло. Для этого надо лишь активировать один древний артефакт...
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 229
Активный словарный запас: невероятно высокий (3585 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 85 знаков, что близко к среднему (81)
Доля диалогов в тексте: 23%, что гораздо ниже среднего (37%)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
robotov, 21 апреля 2022 г.
Всё бы ничего, поскольку книга лучше многих произведений жанра других авторов. Глаз коробят многочисленные оплошности. Повествование начинается в 1989 г., т.е. в период, когда я был уже взрослым человеком. Откуда в 1989 г. у одного второстепенного персонажа мобильный телефон? Я увидел первый в 1991 г. и то не в России. У меня самого первый появился в 1997 г. Фигурирует фургон «Газель», который до этого называют «Рафиком». В 1989 г. название «Газель» не использовалось. У начальника милиции чёрный «Газик» (подозреваю, ГАЗ или УАЗ). Не было их тогда чёрного цвета, хоть убейте. И таких вещей много. Только втягиваешься в сюжет, как возникает очередная «плюха» такого рода. Ясное дело, что книга про вампиров, т.е. про «небывальщину», но обычно авторы внимательно относятся к деталям.
Dr. Sammael, 13 января 2013 г.
Хуже книги я еще не читал. Извините, у меня даже рука не поднимается, чтобы хоть какую-то оценку поставить.
Едва ли не с первых страниц автор выдавал перл за перлом. Местами ржал аки лошадь, удивляясь «мастерству» автора.
1. Начинается история в августе 1989 года. Описывается деревушка на границе Тихвинского и Бокситогорского районов Ленинградской области. Не заимка какая–то, не хуторок в лесу затерянный. Описывается именно деревня, с центральной улицей и домами по обе ее стороны. Я вот, например, в одной из таких родился, правда, на Урале.
Цитата: «… электричества в деревне отродясь не водилось…»
Это что сейчас такое было? Это как так?
То есть везде электричество водилось, а на границе Тихвинского и Бокситогорского районов Ленинградской области нет?!
В деревню эту ведет несколько дорог (там герой по разным дорогам въезжал–выезжал). То есть их, эти самые дороги, проложили, дабы жителям в 1989 году керосин привозить? То есть Ленин зря изобретал лампочку Ильича, а стопятьсот миллиардов сталинских узников просто так в Ленинградской области понастроили ГЭС на Волхове и Свири?
2. Цитата: «…он машинально поднял сумочку и обнаружил в ней, помимо косметики, мобильного телефона с расколотым дисплеем…»
Что он обнаружил? Мобильный телефон? В 1989 году?
И, надо думать, автора не смущает, что для мобильного телефона требуются мобильные сети, каковые в России появились года на два–три позже описываемых событий.
Интересно и то, что мобильный телефон принадлежал женщине–следователю, приехавшей на место происшествия. Поскольку дело происходит «на границе Тихвинского и Бокситогорского районов Ленинградской области», получается, что следователь сама откуда–то из этих районов.
Что же, похоже, нефигово жили следователи Тихвинского и Бокситогорского районов Ленинградской области в 1989 году, если могли позволить себе невообразимо дорогие фантастические для того времени гаджеты.
Хотя… Нет, пожалуй, все логично. Жители деревни, не знающие электричества, освещают себе путь в коммунизм керосинками, а прокурорский следователь трещит по «Vertu» с Майами, находясь, скажем, в Бокситогорске (и половина читателей в этот момент спрашивает себя: «Бокситогорск? *ля, где это?»).
3. Цитата: «– Зрю, насытился. Теперь можно и по-человечески познакомиться. Тебя, отроковица, – он указал пальцем на Ольгу, пристроившуюся рядом с опером, – я ведаю. А ты, стало быть, – палец переместился в сторону Баринова, – Сергей Анатольевич, капитан милиции и старший оперуполномоченный… Занятно, однако… Ну, да Бог с вами. Я же настоятель местного прихода отец Илья… Повествуйте уже, с чем пожаловали?»
Тот же герой продолжает выражаться языком Сергия Радонежского: «– Разбудили грешники дьявольских тварей. Теперь только на помощь Господню уповать остается. Не чаял я, что выпадет встать на их пути… Но, видать, не закончен еще мой путь воина.»
«Путь воина»?! Шаолинец, мать его.
Вы скажете, что он настоятель церковного прихода и вполне может так выражаться. А вот и хер. Он в недавнем прошлом кадровый военный. И не абы кто, а подполковник, до этого в божеств не веривший и с религией не сталкивавшийся.
Цитата: «…бывшему подполковнику уже хорошо за пятьдесят».
Вы опять скажете, что это он раньше был подполковником, а ныне… А вот и еще один хер.
Цитата: «Вот в Кандагаре, в восемьдесят седьмом, аккурат под Новый год, снайпер меня и подкараулил»
Получается, что он был «списан на берег» не позже 1988 года. Автор, купи себе калькулятор и новый мозг, чтобы постараться объяснить читателям, каким образом подполковник–«афганец» за год становится настоятелем прихода да еще и с такой речью, какая и князю Игорю не снилась.
Когда читал, так и хотелось засмеяться: «Паки, паки. Иже херувимы».
Рискну предположить, что настоятель–подполковник службы служил, читая прихожанам Воинский устав.
4. Дальше идет про вампиров повествование.
Цитата, в которой автор разглагольствует о вампирах: «На Руси их издревле называли упырями, и еще славяне-язычники упоминали в сказках и легендах. Нынешнее название [вампир] пошло от небезызвестного Стокера».
Вот взял автор и походя смертельно обидел всех венгров. И плевать невежественному писаке на то, что именно венгры исказили славянское «упырь» до «вампир» еще в те времена, когда прапра…прадедушка Стокера был шустрым сперматозоидом.
Автор, ты если этимологию слова не знаешь, а узнать ленишься, то все равно не будь Чудиновым и Задорновым – не изобретай хренотени.
Кто–то из журналистов (по-моему, спортивных) сказал, что «вот если я в балете ничего не понимаю, так я про него и не пишу».
5. Потом автор утверждает, что «Дракулу» Брем Стокер «…написал с благословения и по заданию Папы Римского». Ага. И, надо думать, Мамы Гваделупской. Автор, видимо, живое воплощение теории заговора.
6. Далее в «произведении» описывается, как в свое время православный священник сообща с фашистами уничтожил партизанский отряд, состоящий из вампиров. И в итоге делается вывод: «Это был единственный за всю Отечественную войну случай, когда представитель русской православной церкви пошел на контакт с завоевателями».
Такой уж и единственный? Автор с серьезной миной предполагает? Или же он ни хрена не знает и знать не собирается?
Дочитав до этого места, я книгу отдал владельцу с предложением сообща сжечь этого автора. Сначала книги, а потом уже и самого писателя отыскать.
VovaZ, 2 октября 2022 г.
Завязка, как и первая половина романа, в принципе, терпимые. Милицейско-вампирский ужастик конца 80-х. Не фонтан, однако конкуренцию с американскими мелкими ужастиками вполне выдерживает. Простой сюжет, высокий драйв сцен. Колоритные персонажи.
Разве что немного напряг “мобильник с треснутым экраном в дамской сумочке”, а на дворе 1989 год.
Однако, с середины текста, с переносом событий в 21 век, роман становится уж совсем бредовым, и теряет остатки читабельности.
Amorphis, 4 декабря 2016 г.
Слабоватый российский ужастик про вампиров. Даже можно назвать бездарная пародией на роман Роберта Маккаммона «Они жаждут»,где сюжет отчасти похож. Но уж до Маккаммона тут как до луны пешком. Книга уже с самого начала своего повествования вызывает огромную скуку и желанием ее закрыть. Начинается история с того, что автор пичкает нас постоянным нытьем на отсутствие курева, выпивки и отдыха у служителей правопорядка. Дальше вроде бы ожидалось что то стоющее, но увы дешевый треш. С батюшками с арбалетами на перевес, милицией которая уже стала омоном и парочкой дам который из шугливых и пугливых превратились в истребительниц нечести и просто везучими. Саркофагов кстати в романе нет, хоть он так и называется. Зато есть старый сундук-комод который весит 250 кг и был на чердаке полусгнившей хате в российской глубинке. Да и само происхождение этого чудо сундука у стариков на крыше вызывает больше иронию, чем понимание.
На завершение могу лишь сказать что к сожалению в серии Варго есть и провальные романы.
Kuntc, 7 декабря 2012 г.
Самая плохая книга из проекта «Варго», с которыми мне довелось познакомиться на этот момент. Может быть, есть и еще хуже, ручаться не буду, не так уж много я читал произведений под этой фамилией. Самым неприятным воспоминанием до этого момента был «Кристмас». Какая-то дерганая и взабаламошенная история не пойми о чем. Прочитанный сразу после «Саркофага» «Электрик» тоже ничем особенно не порадовал, но в нем хотя бы нашлось несколько интересных для меня эпизодов. Эту же книгу всем любителям хоррора можно смело оставить и дальше стоять на полке магазина. Хотя бы из-за того, что единственный «ужас» здесь из фразы «ужасно написано».
Сергей Баринов некогда был обычным опером, но после того, как ввязался в борьбу с вампирами в одной небольшой деревушке, вынужден был поменять «род деятельности». Теперь он сам упырь, создание ада, которое по ночам пьет кровь людей и умеет превращаться в летучую мышь. После восемнадцати лет бродяжничества по Руси-матушке, Сергей останавливается в Санкт-Петербурге, где неожиданно с ним связывается сам Отец Зла, Сатана, и говорит: все, Сережа, отдых кончился, пора приниматься за работу, к которой тебя и твой род готовили несколько тысячелетий – истреблять человечество с лица Земли.
Книга состоит из двух частей. Первая рассказывает о том, как Баринов, выехав на задержание, сталкивается с вампирами и в итоге сам становится одним из них. Здесь, если покопаться, то можно еще найти несколько интересных моментов. Так мне, например, понравилось начало романа, в котором перед главным героем проносится страшное видение. Лесок возле трассы, жуткая тишина, страх, обескровленные тела напарников-гаишников, свисающие с березок… Да и в целом написано бодрее, интереснее, чем продолжение, хотя к событиям у меня найдется немало вопросов и претензий. Если убрать несколько нелепостей, если удалить со сцены священника-спецназовца, растянуть текст до полноценной книги, добавить немного более красочных описаний, то тогда из «Саркофага» получилось бы еще более-менее приемлемая история, но, к сожалению, автор на этом не остановился.
Дальнейшие события — это беспомощная смесь околовампирской мистики и городского фэнтези с модными ныне трендом «хомячества» и продвижением главного героя в Черные-Пречерные Властелины путем накапливания ресурсов из подручных материалов, что скорее свойственно дешевому развлекательному чтиву альфокнижного разлива (и далеко не самому лучшему из него), чем нормальной страшной истории. Баринов постепенно собирает свою армию, грабит банки, устрашает чиновников, строит планы будущего покорения мира. Написано все это скучно, безэмоционально, словно читаешь не художественную книгу, а какую-то сводку происшествий. Те же моменты, когда автор пытается добавить в образ Баринова-вампира ярость и показать всю его темную, злобную сущность, выглядят по-детски нелепо и беззубо. Он «втягивает и выпускает когти», говорит «тяжелым, на уровне инфразвука голосом», «с отчетливым хрустом» прокусывает горло и тому подобное. Типичная ситуация, когда автор хочет написать что-нибудь «страшненькое», но совсем не знает, как же это сделать.