Гэри Майерс «Dusk»
Доступен сетевой перевод под названием «Сумерки».
Входит в:
— сборник «The Country of the Worm: Excursions beyond the Wall of Sleep», 2013 г.
— сборник «The Country of the Worm: Excursions beyond the Wall of Sleep», 2022 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Seidhe, 13 марта 2025 г.
Чувствуется, что этот рассказ написан немолодым уже человеком. Раннее творчество Майерса хотя и было написано под влиянием стилистики работ Дансени и «Сновидческого цикла» Лавкрафта, но в нём всегда оставалось место неожиданным сюжетным поворотам, как правило, имеющим для главного героя самые печальные последствия, которое делало рассказы едва ли не хоррором. «Сумерки» — совсем иные по настроению. И пусть главного героя рассказа по итогу не ждёт ничего хорошего, рассказ всё равно оставляет ощущение какой-то светлой грусти. В интервью, взятым у Майерса Джейсоном Томпсоном и опубликованном на ресурсе The Lovecraft eZine, сам автор называет рассказ «размышлениями человека средних лет о смертности», и это, пожалуй, самое лучшее для него определение.
В центре повествования — стареющий чародей, который не находит себе места из-за непонятной тревоги. Он повелевает своему подручному-демону отправиться в мир и выяснить, в чём причина его беспокойства:
"– Отыщи то, что тяготит меня. Отправляйся в обширный мир и разузнай, что только сможешь. Возможно, чужеземное племя замышляет вторгнуться в мой край. Возможно, шайка местных бунтовщиков сговорилась свергнуть мою власть. А, возможно, чародей-соперник творит заклинания против моей жизни. Отыщи причину, какой бы она ни оказалась. А отыскав, возвращайся сюда и поведай её мне, дабы я управился с этим делом, насколько сумею».
А пока демон рыщет по миру, чародей решает отправиться в ежегодный поход по своему городу и землям, дабы собственными глазами увидеть, всё ли ладно в его царстве. Однако, в самом начале шествия блистательной процессии по городу чародей, знающий его, как свои пять пальцев (да и как может быть иначе, если в юности он самолично намечал и проектировал его, а после руководил ремесленниками, воплощавшими это видение в жизнь?), замечает нечто очень странное — грандиозный зиккурат, башнеподобная обсерватория, именуемая Оком Небес, исчезла без следа...
Финал, как я уже говорил, достаточно печальный, но другим он быть и не мог. Добротная зарисовка, 7 баллов.