FantLab ru

Сесилия Дарт-Торнтон «Леди Печалей»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.17
Голосов:
53
Моя оценка:
-

подробнее

Леди Печалей

The Lady of the Sorrows

Роман, год; цикл «Горькие узы»

Аннотация:

...Имриен, некогда немая и обезображенная девочка-найденыш, из милости воспитанная обитателями загадочной Башни Исс, сумела совершить практически невозможное — найти мага, вернувшего ей и красоту, и дар речи... но случайно открытая тайна древней сокровищницы фэйри не дает ей покоя — и девушка, теперь именующая себя Леди Печалей, отправляется в столицу, дабы открыть эту тайну Королю. Однако и здесь Имриен не удается найти покой и безопасность — ведь загадочные силы Зла, уже пытавшиеся убить ее, вновь начинают охоту... почему? Этого Леди Печалей не понимает — и не поймет, пока к ней не вернется утраченная память...

Входит в:



Издания: ВСЕ (2)
/языки:
русский (2)
/тип:
книги (2)
/перевод:
Р. Балыбина (2)

Заклятие немоты. Леди Печалей
2005 г.
Леди Печалей
2005 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Вторая книга из цикла «Горькие Узы» оказалась одновременно похожа и непохожа на предыдущую. С одной стороны Сесилия Дарт-Торнтон сохранила так понравившуюся мне в первой книге структуру, она по-прежнему очень интенсивно перемежает сюжет мифологическими вставками, однако чувствуется что запас кельтских сказаний подошел к концу и судя по появлению крысолова с дудочкой, уводящего из города детей, в дело пошли средневековые европейские легенды, почему то это портит впечатление от книги. Есть такое скрытое ощущение, что автор чего то пообещал, поманил пряником, а потом обманул. Обидно. Однако это и исчезновение новизны только цветочки, ягодки начались дальше. Совершенно неожиданно вылезло то, что Сесилия Дарт-Торнтон не очень себе представляет куда вести повествование, и зачем она вообще за него взялась. Вроде как и хочется ей писать незаштампованную фантастику, ан нет, мир, герои все упрямо стремится к ней, и ничего с этим не сделать. В достаточно необычном мире материализуются светлые и темные эльфы, встреченный в первой книге рыцарь оказывается королем, действительно, а кем он мог еще оказаться )). Меняется и сама героиня, вроде по первой книге она не была доверчивой и легковерной, ловко раскрывала обманы нечисти, твердо противостояла иллюзиям. В «Леди печалей» главная героиня после свадьбы претерпевает стремительную метаморфозу, внезапно Имриен легко верит откровенному обману, о котором ее предупреждают все окружающие. Самым большим разочарованием для меня стала последняя часть, в которой читатель наконец то узнает историю амнезии главной героини, а также кем же она является на самом деле. Из этого можно было вытянуть что то чрезвычайно интересное и о мире, и о Имриен, но увы, история вышла крайне скучной и малоинформативной.

Пожалуй тем, кто прочитал первую книгу вторую тоже стоит попробовать одолеть, чтобы решить для себя вопрос о том, читать ли третью заключительную книгу цикла. Я тол, пожалуй, пока ее трогать не буду. 6/10

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Гораздо хуже первой части; глобальные, эпического масштаба события писательнице явно не даются. А ведь начиналась трилогия так хорошо: обаятельные блуждания симпатичных персонажей по горам и лесам были описаны с фантазией и талантом... Есть кое-что оригинальное и во второй части, но впечатление просто убито... Романтический поворот сюжета как-то неудачен, да и вообще количество «чувствований» превосходит меру хорошего вкуса. Увы, увы, увы...

Оценка: 6
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Сильно уступает первой. В конце концов ловишь себя на мысли, что героиня совершенно неинтересна и что с ней случиться дальше — не волнует.

Оценка: 5
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Интрига довольно прозрачна. Героиня отправилась искать свое прошлое, и цепь ее приключений вроде бы даже вполне логична — она возвращается по тому пути, которым пришла. В башню Исс, например. А развязка истории оказалась не на общем уровне. Меня даже начала преследовать мысль, что в романе есть два уровня: один — это история Имриен, другой — невнятный клубок эльфийских интриг. Разделить на две книги — было бы гораздо лучше. Они еле-еле держатся кучи, и приведенная в конце легенда выглядит как заплатка, скрепляющая их вместе. Причем шанга она не выдержит.:lol:

Обилие переложенных легенд, видимо, имеет цель оживить рассказ, хотя я зевала всю дорогу. Поскольку я довольно много читала ирландских и пр. легенд и сказок, которые всегда несут в себе какую-то мораль, да и описаны с юмором, их подражания показались мне довольно жалкими. А развязка вообще привела в недоумение.

Оценка: 5


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх