Василий Панфилов «Русский кайзер. «Иду на вы!»»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Военное | Социальное
- Место действия: Альтернативная история нашего мира (Земли) (Россия/СССР/Русь | Европа | Азия (Ближний Восток ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Путешественники (попаданцы) (в прошлое ) | Прогрессорство | Сверхъестественные способности, супергерои
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Заброшенный в XVIII век, наш современник становится не только лучшим фехтовальщиком русской армии, но и принцем Севера. И правит он настолько успешно, что немцы зовут «попаданца» на трон Священной Римской Империи Германской Нации, признав себя потомками арийцев-славян. РУССКИЙ КАЙЗЕР бросает вызов хищной Британии и зверской Турции: «ИДУ НА ВЫ!» Святой Крест вновь воссияет над древним Царьградом. Проклятый Лондон сгорит под ударами боевых ракет. Русский солдат омоет сапоги в Индийском океане. Империя Славян ломает хребет кровавому Западу, превращая всю Европу в Русский Мир!
Опубликовано в сети в 2015 г.
Входит в:
— цикл «Улан»
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 308
Активный словарный запас: чуть выше среднего (2944 уникальных слова на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 96 знаков, что гораздо выше среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 26%, что гораздо ниже среднего (37%)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
mputnik, 15 мая 2022 г.
Ка-а-а-кие шикарные аналогии, однако. Ну, прямо — на злобу дня. Так, в общем и целом — книжка довольно стандартная, в смысле соответствия подЖанру попаданчества, не в этом прелесть — совершенно в ином. В этих самых аналогиях.
Так-то — конечно же, обычная Сказка для взрослых, чего там говорить. Стандартная попаданческая сказка. Мы мочим врагов в сортирах, Штирлицы от зависти сереют лицом и нервно курят одну за одной, электорат не просыхает от слёз счастья, вознося хвалу мудрости правящего Дома. Все более-менее стандартно, не в этом суть. В Идее. В довольно смелой, оригинальной Идее. Хотя и оригинальной-то — всего лишь потому, что раньше как-то не принято было говорить. Поводов не было, да и вообще…
Короче, уважаемый потенциальный читатель, я — о геногеографии. В такой, вот, изящной литературной обработке. В одной из книжек «Новой Хронологии» есть совершенно чудесная сценка про поездку наших археологов на раскопы в Германии. Там, увидев в куче мусора совершенно уникальнейшие артефакты, наш учёный спросил у тамошнего учёного, типа, «…чего творите, ироды, зачем выбросили-то…». И — получил ответ: «…ДА ЗДЕСЬ ВСЁ ДО МАГМЫ СЛАВЯНСКОЕ…». Обиделись, вишь, тамошние археологи, что землица-то — НЕ ТЕ артефакты выдаёт, неправильные.
Так вот, уважаемый потенциальный — об этом книжка. О неком альтернативном варианте истории, в котором оные артефакты археологические — в итоге — вполне себе правильные получаются. И — повторюсь ещё раз, уважаемый потенциальный: не в конкретной альтернативке суть, оная альтернативка — более-менее стандартна по сравнению с иными. А, вот, как это автором пОдано, какие при этом суждения озвучиваются — это просто прелесть какая-то.
В кинофильме «О бедном гусаре замолвите слово» есть совершенно шикарный монолог героя Басилашвили в отношении попугая, оглашавшего крамольные кричалки: «…эта птица мерзка по отношению к собратьям своим не тем, что просто крамолу выкрикивает, он — подлец — ещё и выводы делает…».
Я о выводах, уважаемый потенциальный. Их по ходу текста — много, они — разнообразны. И убойнейших аналогий там, в оных выводах — море. Шикарные аналогии