Арсений Тарковский «Две японские сказки»
Бедный рыбак, чьи сети унесло в море, и лесной ручей, звучащий как флейта, являются героями стихотворений этого цикла.
Содержание цикла:
|
||||
|
рассказы графические произведения + примыкающие, не основные части
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Sokha, 11 мая 2020 г.
Знаете, вот именно это я люблю в поэзии Тарковского — какое-то невероятное душевное спокойствие и отсутствие драмы. Эти стихи буквально освежают, как туман холодного летнего утра, который пронизывают лучи низко висящего раскалённого, но пока ещё не греющего солнца.
То же самое можно сказать и о «японских сказках», только в них ты чувствуешь себя рыбаком, которому больше не о чем плакать, так как его единственную драгоценность — сеть, — унесло в море, а раз ему больше не о чем плакать, значит, он автоматически счастливей и спокойней всех на белом свете, и несущемся в потоке воды кусочке материального мира, который ничего не может поделать со своей участью.
Подобным второму стихотворению из цикла настроением (и размером) обладает «Китайская девушка» также любимого мной Гумилева, только Тарковский, что свойственно для человека, вышедшего к тропам литературы не из дворянского гнезда, совсем не пытается эстетствовать и усложнять образы стихотворения.