fantlab ru

Ральф Руте, Фликс, Йоша Зауер «Мёртвый язык. Перевод с латыни»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.00
Оценок:
1
Моя оценка:
-

подробнее

, ,

Мёртвый язык. Перевод с латыни

Tote Sprache Cartoons auf Latein

Сборник, год

Аннотация:

Перед вами цветная книжка комиксов под названием «Мертвый язык» — просто незаменимая вещь для поднятия настроения.

Три известных комиксиста (Йоша Зауер, Ральф Руте и Фликс) объединились для её создания, у каждого из них свой стиль, свои любимые персонажи, свои приемы и повороты в развитии сюжета, и авторы гарантируют, что будет весело.

Почему книга называется «Мертвый язык»? Потому что в оригинале все фразы героев были… на латыни. На самих картинках ничего относящегося к Древнему Риму нет, и в текстах тоже вы не найдете игры смыслов и крылатых фраз. Самые обычные комиксы. Герои понятия не имеют, что говорят на уже мертвом языке. А всё дело в том, что в Европе многие изучают латынь — в школе, в университете, так что книг на латыни там полно, и вот — даже комиксы.

Но это в Европе, а у нас латынь изучают лишь некоторые разновидности филологов и студенты-медики, поэтому издатели решили всё-таки перевести реплики на русский язык и даже адаптировали их к нашей действительности. А на последних страницах сделали бонус — оригинальный текст на латыни. Так что если вы купите словарь и учебник, то сможете сравнить перевод с оригиналом. А ещё вы узнаете, как древние римляне назвали бы свадебный салон, радиобудильник и машину времени.


В произведение входит:


5.00 (1)
-
5.00 (1)
-
8.00 (1)
-

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части



Издания: ВСЕ (1)


Комиксы и графические произведения:

Мёртвый язык. Перевод с латыни
2009 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх