fantlab ru

Сергей Солоух «Ярослав Гашек. Похождения бравого солдата Швейка: Комментарии к русскому переводу»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.33
Оценок:
3
Моя оценка:
-

подробнее

Ярослав Гашек. Похождения бравого солдата Швейка: Комментарии к русскому переводу

Энциклопедия/справочник, год

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (2)

Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека
2015 г.

Самиздат и фэнзины:

Похождения бравого солдата Швейка. Том первый
2024 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Тонкости грамматики и лексики, которые не удалось передать в классическом переводе Богатырева. Города, деревни, пивные, больницы, церкви, предприятия, упомянутые в романе. Денежная система и воинские звания Австро-Венгрии. Правила карточных игр. Судьбы прототипов персонажей: Рудольф Лукас (не Индржих Лукаш) сдал экзамен по чешскому языку, стал офицером в чехословацкой армии, успел умереть в 1938 году; Винценц Сагнер умер в 1927 году в психиатрической клинике; отец Ганса Биглера погиб в концлагере; попал в концлагерь и упомянутый в одном абзаце фельдкурат Ибл.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх