Сергей Солоух «Ярослав Гашек. Похождения бравого солдата Швейка: Комментарии к русскому переводу»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Сортировка: по актуальностипо датепо рейтингупо оценке
Fiametta, 20 июля 2017 г.
Тонкости грамматики и лексики, которые не удалось передать в классическом переводе Богатырева. Города, деревни, пивные, больницы, церкви, предприятия, упомянутые в романе. Денежная система и воинские звания Австро-Венгрии. Правила карточных игр. Судьбы прототипов персонажей: Рудольф Лукас (не Индржих Лукаш) сдал экзамен по чешскому языку, стал офицером в чехословацкой армии, успел умереть в 1938 году; Винценц Сагнер умер в 1927 году в психиатрической клинике; отец Ганса Биглера погиб в концлагере; попал в концлагерь и упомянутый в одном абзаце фельдкурат Ибл.
Оценка: 10
Написать отзыв: