Вильям Шекспир Сонеты

Вильям Шекспир «Сонеты»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Сонеты

авторский сборник

СПб.: СЗКЭО, 2018 г.

Серия: Библиотека мировой литературы (мини)

Тираж: 3000 экз.

ISBN: 978-5-9603-0433-7

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x90/32 (107x165 мм)

Страниц: 240

Описание:

Стихотворения.

Художники не указаны.

Содержание:

  1. Ив. Иванов. Вступление, стр. 3-26
  2. Вильям Шекспир. Сонеты
    1. ВОСПЕВАНИЕ ДРУГА
      1. Сонет 1. Своему другу, кто должен обвенчаться («От избранных существ потомства мы желаем…») (стихотворение, перевод В. Лихачёва), стр. 28
      2. Сонет 2. Возрождение («Когда глубокие следы сорокалетья…») (стихотворение, перевод В. Лихачёва), стр. 30
      3. Сонет 3. Продолжение жизни («Ты видишь в зеркале свое изображенье?..») (стихотворение, перевод В. Лихачёва), стр. 32
      4. Сонет 4. Бездетность («О расточительный! Зачем в расцвете юном…») (стихотворение, перевод В. Лихачёва), стр. 33
      5. Сонет 5. Изменение и постоянство («Те самые часы, чьей силой властной…») (стихотворение, перевод Н. Холодковского), стр. 34
      6. Сонет 6. На веки сохрани («Спеши сберечь для нас цветник благоуханный…») (стихотворение, перевод В. Лихачёва), стр. 35
      7. Сонет 7. От восхода до заката («Когда могучее светило нам с востока…») (стихотворение, перевод В. Лихачёва), стр. 36
      8. Сонет 8. Гармония и мелодия («Твой голос – музыка: так почему же внемлешь…») (стихотворение, перевод В. Лихачёва), стр. 38
      9. Сонет 9. Предостережение («Не страх ли, что вдову ты здесь в слезах покинешь…») (стихотворение, перевод В. Лихачёва), стр. 40
      10. Сонет 10. Мольба («Сознайся – стыд и срам! – собою беззаботно…») (стихотворение, перевод В. Лихачёва), стр. 41
      11. Сонет 11. Мужской долг («Как вянуть будешь ты день ото дня, так будешь…») (стихотворение, перевод В. Лихачёва), стр. 42
      12. Сонет 12. Всё угасает («Часов ли мерные удары я считаю…») (стихотворение, перевод В. Лихачёва), стр. 43
      13. Сонет 13. Настоящее и будущее («О, если б ты собой остался! Но, бесценный…») (стихотворение, перевод В. Лихачёва), стр. 44
      14. Сонет 14. Пророчества любви («Не по звездам небес дано мне жизнь читать…») (стихотворение, перевод К. Случевского), стр. 45
      15. Сонет 15. Молодость и жизнь («Когда я вижу, – каждое растенье…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 46
      16. Сонет 16. Наставления любви («Но почему в борьбе с слепым тираном…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 47
      17. Сонет 17. Поэт любви («Поверят ли когда моим стихам…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 48
      18. Сонет 18. Непреходящий образ («Я с летним днем сравнить тебя готов…») (стихотворение, перевод С. Ильина), стр. 49
      19. Сонет 19. Беспощадное время («О время! Когти льва, чуть стар, тупи нещадно…») (стихотворение, перевод В. Лихачёва), стр. 50
      20. Сонет 20. Лик женщины («Прекрасный женский лик природой вдохновенной…») (стихотворение, перевод В. Лихачёва), стр. 52
      21. Сонет 21. Для похвалы нет лести («Ни мало не влечет меня к себе та лира…») (стихотворение, перевод В. Лихачёва), стр. 53
      22. Сонет 22. Любовь уравнивает сердца («Что стар я, зеркало меня в том не уверит…») (стихотворение, перевод В. Лихачёва), стр. 54
      23. Сонет 23. Любви молчание и речь («Как роль свою, робея, забывает…») (стихотворение, перевод Н. Холодковского), стр. 55
      24. Сонет 24. Воплощение («Художником мой глаз внезапно стал, в груди…») (стихотворение, перевод В. Мазуркевича), стр. 56
      25. Сонет 25. Похвальба («Пускай обласканный счастливою звездою…») (стихотворение, перевод В. Мазуркевича), стр. 58
      26. Сонет 26. Послание («У совершенств твоих я в рабском подчиненье…») (стихотворение, перевод В. Мазуркевича), стр. 59
    2. ГОРЕЧЬ РАЗЛУКИ
      1. Сонет 27. Любовника ночные мысли («Я в мирном сне ищу успокоенья…») (стихотворение, перевод С. Ильина), стр. 60
      2. Сонет 28. Ночью и днем («Могу ли я теперь изведать счастье снова…») (стихотворение, перевод В. Мазуркевича), стр. 61
      3. Сонет 29. Любовь побеждает все («Отвергнутый людьми, отвергнутый судьбою…») (стихотворение, перевод В. Мазуркевича), стр. 62
      4. Сонет 30. Воспоминание («Когда наедине я мыслью пробегаю…») (стихотворение, перевод И. Мамуны), стр. 63
      5. Сонет 31. Всесодержащая любовь («Твоя прияла грудь все мертвые сердца…») (стихотворение, перевод К. Случевского), стр. 64
      6. Сонет 32. Жизнеутверждающая сила («Когда в блаженный час от жизни отойду…») (стихотворение, перевод К. Случевского), стр. 65
    3. ПЕРВОЕ РАЗОЧАРОВАНИЕ В ДРУГЕ
      1. Сонет 33. Cолнце и облако («Как часто видел я прекрасную Аврору…») (стихотворение, перевод Н. Холодковского), стр. 66
      2. Сонет 34. Возлюбила много… («Зачем обещан был мне светлый, ясный день…») (стихотворение, перевод В. Мазуркевича), стр. 67
      3. Сонет 35. Признание («О том, что сделано, напрасно не тоскуй!..») (стихотворение, перевод В. Мазуркевича), стр. 68
      4. Сонет 36. Ещё одно признание («Позволь мне сознавать, что мы с тобой вдвоем…») (стихотворение, перевод В. Мазуркевича), стр. 69
      5. Сонет 37. Награда («Подобно старику, глядящему с отрадой…») (стихотворение, перевод В. Мазуркевича), стр. 70
      6. Сонет 38. Новая Муза («У музы ли моей не хватит для стихов…») (стихотворение, перевод лейтенанта С.), стр. 71
      7. Сонет 39. Подлинность в любви («О, как же я тебя достойно воспою…») (стихотворение, перевод лейтенанта С.), стр. 72
      8. Сонет 40. Все для любви («Возьми себе все то, что я люблю, мой друг!..») (стихотворение, перевод Н. Гербеля), стр. 73
      9. Сонет 41. Извинение («Грехи любви, что совершаешь ты…») (стихотворение, перевод П. Краснова), стр. 74
      10. Сонет 42. Воровство не ограбление («Она твоя – я не о том горюю…») (стихотворение, перевод П. Краснова), стр. 75
    4. ТОСКА И ОПАСЕНИЯ
      1. Сонет 43. Тьма и свет («Закрыв глаза мои, мир лучший вижу я…») (стихотворение, перевод Н. Брянского), стр. 76
      2. Сонет 44. Душа и тело («Когда бы мыслью плоть была моя…») (стихотворение, перевод Н. Брянского), стр. 78
      3. Сонет 45. Душа и тело («Другие две стихии, где бы я…») (стихотворение, перевод Н. Брянского), стр. 80
      4. Сонет 46. Во власти любви («Глаза и сердце полны пререканья…») (стихотворение, перевод Н. Брянского), стр. 82
      5. Сонет 47. Фантазия и воплощение («Союз с глазами сердце заключило…») (стихотворение, перевод П. Краснова), стр. 83
      6. Сонет 48. Сокровище сокровищ («Сбираясь в путь далекий, я убрал…») (стихотворение, перевод П. Краснова), стр. 84
      7. Сонет 49. Предвестник беды («С порою той – не дай ей Бог настать!..») (стихотворение, перевод П. Краснова), стр. 85
      8. Сонет 50. Крестный путь («Свой дальний путь свершаю я лениво…») (стихотворение, перевод П. Краснова), стр. 86
      9. Сонет 51. Возвращение («Любовь прощает медленность коня…») (стихотворение, перевод П. Краснова), стр. 87
      10. Сонет 52. Дорого то, что редкостно («Я – как богач, которого приводит…») (стихотворение, перевод Н. Холодковского), стр. 88
      11. Сонет 53. Сущность и тайна («Скажи мне, из чего ты, друг мой, сотворен…») (стихотворение, перевод Н. Брянского), стр. 89
      12. Сонет 54. Истина и ложь («О, красота еще прекраснее бывает…») (стихотворение, перевод Н. Гербеля), стр. 90
      13. Сонет 55. Я воздвиг памятник («Ни гордому столпу, ни царственной гробнице…») (стихотворение, перевод Н. Гербеля), стр. 92
    5. РАСТУЩЕЕ ОТЧУЖДЕНИЕ И МЕЛАНХОЛИЯ
      1. Сонет 56. Прилив и отлив («Восстань, любовь моя! Ведь каждый уверяет…») (стихотворение, перевод Н. Гербеля), стр. 94
      2. Сонет 57. Отсутствие («Твой верный раб, я все минуты дня…») (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 95
      3. Сонет 58. Беспрекословное послушание («Избави Бог, судивший рабство мне…») (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 96
      4. Сонет 59. Ничего нового, ничего неслыханного («Быть может, правда, что в былое время…») (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 97
      5. Сонет 60. Круговороты («Как волны набегают на каменья…») (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 98
      6. Сонет 61. Сожаление («Твоей ли волею тяжелые ресницы…») (стихотворение, перевод Ф. Червинского), стр. 99
      7. Сонет 62. Предостережение («Владеет мной порок самовлюбленья…») (стихотворение, перевод Н. Брянского), стр. 100
      8. Сонет 63. Протест («Чтоб никогда предмет моей любви…») (стихотворение, перевод Н. Брянского), стр. 101
      9. Сонет 64. Время и любовь («Когда я вижу, как волшебные уборы…») (стихотворение, перевод Ф. Червинского), стр. 102
      10. Сонет 65. Время и любовь («Ни море, ни земля, ни камень и ни сталь…») (стихотворение, перевод Ф. Червинского), стр. 103
      11. Сонет 66. Порядок вещей («Тебя, о смерть, тебя зову я, утомленный…») (стихотворение, перевод Ф. Червинского), стр. 104
      12. Сонет 67. Единственный и неповторимый («О, для чего он будет жить бесславно…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 105
      13. Сонет 68. Бессовестная старость («Его лицо – рисунок благородный…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 106
      14. Сонет 69. Посреди источника («В глазах людей, то, что в тебе сияет…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 107
      15. Сонет 70. Вечное злословье («Пускай тебе сопутствует глумленье…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 108
      16. Сонет 71. Триумф смерти («О, если я умру, не дольше слезы лей…») (стихотворение, перевод И. Гриневской), стр. 110
      17. Сонет 72. Самоуничижение («О, друг мой, чтобы мир не жаждал объясненья…») (стихотворение, перевод И. Гриневской), стр. 111
      18. Сонет 73. Последняя четверть («Во мне ты видишь, друг, то время года…») (стихотворение, перевод С. Ильина), стр. 112
      19. Сонет 74. Бессмертие поэта («Но примирись с моей безжалостной судьбой…») (стихотворение, перевод П. Быкова), стр. 113
      20. Сонет 75. Богатство и бедность («Ты, друг, для дум моих, что пища для живых…») (стихотворение, перевод П. Быкова), стр. 114
    6. СОПЕРНИЧЕСТВО И РЕВНОСТЬ К ДРУГИМ ПОЭТАМ
      1. Сонет 76. Милое однообразие («Зачем от новизны далек мой скромный стих…») (стихотворение, перевод П. Быкова), стр. 115
      2. Сонет 77. В альбом («Ты в зеркале узришь всю убыль красоты…») (стихотворение, перевод П. Быкова), стр. 116
      3. Сонет 78. Истинное вдохновение («Ты музой был моей. Тобой одним согретый…») (стихотворение, перевод И. Гриневской), стр. 117
      4. Сонет 79. Совершенство («Когда я звал тебя один, тогда звучали…») (стихотворение, перевод И. Гриневской), стр. 118
      5. Сонет 80. Вызов («Нет, не могу я петь. Мой дух изнемогает!..») (стихотворение, перевод И. Гриневской), стр. 119
      6. Сонет 81. Пророчество («Рука моя ль тебе над гробом строфы сложит…») (стихотворение, перевод И. Гриневской), стр. 120
      7. Сонет 82. Истинная похвала («Ты с музою моей не скован браком вечным…») (стихотворение, перевод И. Гриневской), стр. 121
      8. Сонет 83. Его молчание («Я видел: не нужны щекам твоим румяна…») (стихотворение, перевод И. Гриневской), стр. 122
      9. Сонет 84. Слово любви («Красноречивей кто? Кто выразить сумеет…») (стихотворение, перевод И. Гриневской), стр. 123
      10. Сонет 85. Красноречивое молчание («О муза бедная – её совсем не слышно…») (стихотворение, перевод Т. Щепкиной-Куперник), стр. 124
      11. Сонет 86. Ревность («Не гордый ли корабль стихов его, чья цель…») (стихотворение, перевод Т. Щепкиной-Куперник), стр. 125
      12. Сонет 87. Отречение («Прощай! Ты для меня бесценное владенье…») (стихотворение, перевод Т. Щепкиной-Куперник), стр. 126
      13. Сонет 88. Оправдание любви («Когда захочешь ты смеяться надо мной…») (стихотворение, перевод Т. Щепкиной-Куперник), стр. 127
      14. Сонет 89. Оправдание любви («Скажи, что твой разрыв со мной произошел…») (стихотворение, перевод Т. Щепкиной-Куперник), стр. 128
      15. Сонет 90. Призыв безысходности («Так пусть же ненависть является твоя…») (стихотворение, перевод Т. Щепкиной-Куперник), стр. 129
      16. Сонет 91. Весь мир – любовь («Кто горд своим умом, кто – знатностию рода…») (стихотворение, перевод Т. Щепкиной-Куперник), стр. 130
      17. Сонет 92. Источник жизни («Ты можешь от меня уйти! Но знаю я…») (стихотворение, перевод Т. Щепкиной-Куперник), стр. 132
      18. Сонет 93. Надежда и подозрение («Итак, я буду жить, доверчиво вполне…») (стихотворение, перевод Т. Щепкиной-Куперник), стр. 133
      19. Сонет 94. Жизнь без любви («Кто властен делать зло, в ком есть к нему стремленье…») (стихотворение, перевод Ф. Червинского), стр. 134
      20. Сонет 95. Добродетель красоты («В какие прелести свой грех ты заключаешь…») (стихотворение, перевод Г. Галиной), стр. 135
      21. Сонет 96. Сила красоты («Одни твердят, что молодость твоя…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 136
    7. ЗИМА «РАЗЛУКИ»
      1. Сонет 97. Без любви («Какой студеной, хмурою зимою…») (стихотворение, перевод С. Ильина), стр. 138
      2. Сонет 98. Сад любви («Весна цвела, был от тебя вдали я…») (стихотворение, перевод Н. Холодковского), стр. 139
      3. Сонет 99. Сад любви («Я раннюю фиалку так бранил…») (стихотворение, перевод Н. Холодковского), стр. 140
    8. ТОРЖЕСТВО ВОЗОБНОВЛЯЕМОЙ ДРУЖБЫ
      1. Сонет 100. Пробуждение («Забыв свои мечты, куда ты скрылась, муза?..») (стихотворение, перевод Э. Ухтомского), стр. 141
      2. Сонет 101. К Музе («О муза, не ленись! И так виновна ты…») (стихотворение, перевод Э. Ухтомского), стр. 142
      3. Сонет 102. Безмолвная любовь («Чем глубже любим мы, тем чаще страсть таю…») (стихотворение, перевод Э. Ухтомского), стр. 143
      4. Сонет 103. Бледные слова («Волшебных красок мало у тебя…») (стихотворение, перевод Ф. Червинского), стр. 144
      5. Сонет 104. Вечная молодость («Ты старым для меня не можешь быть, мой друг…») (стихотворение, перевод Ф. Червинского), стр. 146
      6. Сонет 105. Правдивость, красота и верность («О, пусть не назовут моей любви к нему…») (стихотворение, перевод Ф. Червинского), стр. 147
      7. Сонет 106. Прелесть красоты («Когда я занят древних хроник чтеньем…») (стихотворение, перевод Н. Холодковского), стр. 148
      8. Сонет 107. Любовь против всего мира («Ни собственный мой страх, ни дух, что мир тревожит…») (стихотворение, перевод К. Фофанова), стр. 149
      9. Сонет 108. Всегда нова («Что может мозг создать, изобразить чернила…») (стихотворение, перевод К. Фофанова), стр. 150
      10. Сонет 109. Возражение («О нет, не говори, что сердцем пред тобою…») (стихотворение, перевод К. Фофанова), стр. 151
      11. Сонет 110. Извинение («В исканье новизны бродя то здесь, то там…») (стихотворение, перевод В. Мазуркевича), стр. 152
      12. Сонет 111. Унижение («Вини мою судьбу за все, в чем я неправ…») (стихотворение, перевод В. Мазуркевича), стр. 153
      13. Сонет 112. Мир полностью потерян («Отмечен я клеймом злословья и позора…») (стихотворение, перевод В. Мазуркевича), стр. 154
      14. Сонет 113. Вездесущее видение («С тех пор, как я тебя покинул, не гляжу…») (стихотворение, перевод В. Мазуркевича), стр. 155
      15. Сонет 114. Самообольщение («Ужели же мой ум, живущий лишь тобой…») (стихотворение, перевод В. Мазуркевича), стр. 156
      16. Сонет 115. Возрастание любви («Написанные мной когда-то строки лгали…») (стихотворение, перевод В. Мазуркевича), стр. 157
      17. Сонет 116. Истинная любовь («Ничто не может помешать слиянью…») (стихотворение, перевод С. Ильина), стр. 158
      18. Сонет 117. Самобичевание («Казни меня за то, что скуп я был во всем…») (стихотворение, перевод В. Мазуркевича), стр. 160
      19. Сонет 118. Болезненная страсть («Чтоб разбудить порой ленивый аппетит…») (стихотворение, перевод В. Мазуркевича), стр. 161
      20. Сонет 119. Зло и добродетель («Со страхами в душе надежды чередуя…») (стихотворение, перевод В. Мазуркевича), стр. 162
      21. Сонет 120. Ссоры влюблённых («Меня влечет к тебе размолвка прежних дней…») (стихотворение, перевод В. Мазуркевича), стр. 163
      22. Сонет 121. Из глубины страданий («Уж лучше низким быть, чем слыть им и напрасно…») (стихотворение, перевод В. Мазуркевича), стр. 164
      23. Сонет 122. Заметки разума («Твой дар, врученный мне, твое изображенье…») (стихотворение, перевод Н. Гербеля), стр. 165
      24. Сонет 123. Вопреки времени («Нет, время, не хвастнешь ты тем, что изменило…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 166
      25. Сонет 124. Истинная мудрость («Когда б любовь моя была питомец трона…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 168
      26. Сонет 125. Подданный любви («Зачем мне возносить нарядный балдахин…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 170
      27. Сонет 126. О, безмолвная жестокость («Прелестный юноша, ты ныне держишь властно…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 171
    9. СОНЕТЫ, ПОСВЯЩЕННЫЕ СМУГЛОЙ ВОЗЛЮБЛЕННОЙ
      1. Сонет 127. Его возлюбленной любовь («В былые времена смуглянка не считалась…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 172
      2. Сонет 128. У спинета («Порой о, музыка, когда играешь ты…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 174
      3. Сонет 129. За завесой («Потворство похоти ведет к позорной трате…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 175
      4. Сонет 130. Правда без прикрас («Глаза ее сравнить с небесною звездою…») (стихотворение, перевод И. Мамуны), стр. 176
      5. Сонет 131. Госпожа («Такая, как ты есть, тиран ты, как оне…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 177
      6. Сонет 132. Скорбящего надежда («Люблю твои глаза и грустный их привет…») (стихотворение, перевод Л. Вилькиной), стр. 178
      7. Сонет 133. Верность и неверие («Да будет проклято то сердце, что мое…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 179
      8. Сонет 134. Коварство любви («Да, вот теперь я сам сознался, что он твой…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 180
      9. Сонет 135. Вильям Шекспир («Пусть обращаются ко всем ее желанья…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 181
      10. Сонет 136. Всe тоже («О, если гнев в душе твоей лишь потому…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 182
      11. Сонет 137. Слепая любовь («Безумная любовь! Слепец! Не ты ль затмила…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 183
      12. Сонет 138. Сознательная ложь («Когда клянется мне возлюбленная в том…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 184
      13. Сонет 139. Надежда вопреки всему («О, не тревожь меня напрасными мольбами!..») (стихотворение, перевод И. Мамуны), стр. 185
      14. Сонет 140. Последнее слово («Будь столь же мудрою, как ты ко мне жестока…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 186
      15. Сонет 141. Разочарование («Я нежно вас люблю, но сердцем, не глазами…») (стихотворение, перевод Л. Вилькиной), стр. 188
      16. Сонет 142. Яблоки Содома («Любовь – мой грех. Твоя святая добродетель…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 189
      17. Сонет 143. Мысленный образ («Взгляни, хозяюшка стремится торопливо…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 190
      18. Сонет 144. Эрос и Антерос («Отчаянье и радость утешений…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 191
      19. Сонет 145. Все хорошо, что хорошо кончается («Я ненавижу» тихо мне шептали…») (стихотворение, перевод Г. Галиной), стр. 192
      20. Сонет 146. Душа и тело («Зачем, душа, покорно ты страдаешь…») (стихотворение, перевод С. Ильина), стр. 193
    10. ЗАКЛЮЧЕНИЕ - РАДОСТЬ И КРАСОТА ЛЮБВИ
      1. Сонет 147. Безумие любви («Моя любовь с горячкой злою сходна…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 194
      2. Сонет 148. Слепая страсть («О, горе! Для чего глаза такие мне…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 195
      3. Сонет 149. Последнее слово («Как ты могла сказать, жестокая, что я…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 196
      4. Сонет 150. Из глубины страданий («Кто одарил тебя такою силой властной…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 197
      5. Сонет 151. ? («Уж чересчур юна любовь, чтоб стать…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 198
      6. Сонет 152. Суета сует («Ты знаешь, поступил в любви я вероломно…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 199
      7. Сонет 153. «Свой факел уронив, красавец Купидон…») (стихотворение, перевод А. Фёдорова), стр. 200
      8. Сонет 154. «Малютка – бог любви, однажды, факел свой…») (стихотворение, перевод Н. Брянского), стр. 201
  3. Примечания, стр. 202-209
  4. О переводчиках, стр. 210-228

Примечание:

Текст сонетов в переводе русских авторов печатается по изданию: Шекспир В. Полное собрание сочинений под ред. С.А. Венгерова.— СПб: Брокгауз-Ефрон, 1904. (Библиотека великих писателей).

Вёрстка, дизайн обложки М. Судакова.

Для ознакомления представлены только часть иллюстраций, вошедших в издане.

Сдано в печать 23.01.2018.




Желают приобрести
Hien 

Книжные полки

⇑ Наверх