Переводы Раисы Облонской

Раиса Облонская

Раиса Облонская
Страна:  Россия
Дата рождения: 14 января 1924 г.
Дата смерти: 31 марта 2010 г. (86 лет)
Переводчик c: английского
Переводчик на: русский

Раиса Ефимовна Облонская (полная фамилия Вольшонок-Облонская; 14 января 1924, Москва — 31 марта 2010, там же) — русская писательница, переводчица с английского языка. Член Союза писателей СССР (1964). Премия журнала «Огонёк» (1976).

Окончила редакционно-издательский факультет Московского полиграфического института (1946), где в течение года училась у Норы Галь. Это знакомство переросло в многолетнее творческое содружество, не ограничившееся рядом совместных работ (романы Харпер Ли «Убить пересмешника», Томаса Вулфа «Домой возврата нет», Джеймса Олдриджа «Последний изгнанник»).

До 1948 года работала редактором в издательстве «Молодая гвардия», эпизодически печаталась как литературный критик. Затем обратилась к художественному переводу.

Опубликовала также повесть «Октябрина» о детстве и юности советской девушки в 1920-30-е годы, основанную на реальных событиях, в том числе автобиографических.

Примечание к биографии:

  1. На главном фото: Раиса Облонская (2004 год, фото Андрея Романенко).

  2. На втором фото слева направо: Фрида Вигдорова, Раиса Облонская, Нора Галь (начало 1960-х годов).



Работы Раисы Облонской


Сортировка:

[показать/скрыть все издания]   Переводы Раисы Облонской

1954

1956

1957

1958

1959

1961

1962

1963

1964

  • Герберт Уэллс «Киппс» / «Kipps» [= Киппс. История простой души] (1964, роман)

1966

1967

1968

1969

1970

1972

1973

1974

1975

1976

1977

1978

1980

1981

1982

1983

1984

1986

1987

1988

1989

1990

1992

1993

1995

1996

2000

2002

2004

2005

2006

2007

2008

2010

2013

2016

2018

⇑ Наверх