Продолжаем копаться в старых изданиях и следить за переводными новинками наших авторов. В этот раз вышло примерно одинаковое количество журнальных переводов рассказов и отдельных авторских книг.
1. Благодаря переводческим усилиям Алекса Шварцмана вот уже который год пополняются переводы современных авторов на английский язык.
В электронном журнале Samovar вышел перевод рассказа Эльдара Сафина "Зелёные холмы Дмитрия Тоцкого"
Авторские книги в этот раз представлены переводами книг Ника Перумова из цикла "Кольцо Тьмы" (перевод супругов Дембски) и переводом романов Дмитрия Руса из цикла «Играть, чтобы жить» (в переводах Вацлава Штефека).
Издательство: Warszawa: Prószyński i S-ka, 2002 год, мягкая обложка, 484 стр. ISBN: 8373371346
Аннотация: Однажды хоббит Фолко Брендибэк встретил на дороге гнома Торина. С этого и началось его долгое странствие по дорогам Средиземья. А там далеко не все так спокойно – снова проснулись Умертвия в своих могильниках, опять зашевелилось древнее зло Мории, появились орки и карлики, да и всякий неспокойный люд собирается вместе. Для чего к кому стягиваются все те, кого не устраивает владычество Гондора и Арнора, те, для кого существование в мире смертных людей бессмертных эльфов – острый нож.
Издательство: Warszawa: Prószyński i S-ka, 2002 год, мягкая обложка, 672 стр. ISBN: 8373371516
Аннотация: Вторая часть трилогии "Кольцо тьмы" продолжает рассказывать о приключения троих друзей — хоббита Фолко и гномов Малыша и Торина. Преследуя Олмера по всему Средиземью они открывают корни его силы и понимают, что мир снова оказался на краю гибели, ибо старое зло вернулось в новом обличии. Армии Короля-без-Королевства идут маршем и вот уже готова разразится последняя битва у стен Серой Гавани. Устоит ли последняя соединенная рать перед Черным копьём?
Издательство: Praha: Fragment, 2017 год, 336 стр. ISBN: 9788025333181
Аннотация: Каждый в этой жизни живёт надеждой! А что делать, если страшный приговор не оставляет камня на камне от этой самой надежды и жить тебе остаётся буквально считанные недели? Именно в такой ситуации оказался герой романа, молодой парень Глеб, с опухолью мозга и огромным желанием жить. Случайно полученная информация о Срыве заставила его по новому взглянуть на дилемму: доживать последний месяц и оставлять несчастной маму или уйти с головой (в буквальном смысле этого слова) в виртуальное пространство онлайн-игры и продолжать жить? Глеб свой выбор сделал, он не первый ушёл добровольно в оцифрованное пространство. Но что его ждёт там? Кем он станет на гигантских просторах нового мира меча и магии? Прочитайте и вы узнаете ответы.
Издательство: Praha: Fragment, 2018 год, 320 стр. ISBN: 9788025335956
Аннотация: Если бы кто-то сказал Глебу ещё пару месяцев назад, что он будет жить в таком бешеном ритме, он бы ни за что не поверил, и был бы прав! Жизнь на Земле и в Друмире отличается кардинально. В виртуальном пространстве нет тех "благ" цивилизации, что остались на Земле, но основополагающие истины здесь всё те же: враги, друзья, предательство, благородство, ненависть и любовь. Главное, что решил для себя Лаит, а теперь Глеба зовут так, это оставаться таким, каким он сам себя знал. И не беда, что враги жестоки и могущественны, ведь у него тоже есть друзья и покровители. А главное, у него теперь есть свой клан. Так что, вперёд Лаит, к новым вершинам!
Издательство: Praha: Fragment, 2019 год, 280 стр. ISBN: 9788025341766
Аннотация: Новая реальность обретает глубину и краски. Мир познает рождение, мир познает смерть. Пуповина, соединяющая Землю и Друмир, истончается, и даже Неназываемый не в силах предотвратить неизбежный катаклизм!
Разве мог Глеб пройти мимо простой русской девчонки, чудом сбежавшей из китайского рабства и с тихим отчаяньем умоляющей помочь первого встречного ею человека, говорящего на родном языке?
И вот уже скручивается тугая пружина противостояния, невиданные ранее тысячные армии сходятся посреди Фронтира, пережигая килотонны маны, спекая песок в стекло и прорубая неуязвимые мифриловые доспехи. Яростное русское «Ура!» заглушает китайское «Ваньсуй!», и боги содрогаются от человеческой жестокости.
Издательство: Praha: Fragment, 2020 год, 264 стр. ISBN: 9788025346723
Аннотация: Ткань Реальности трещит по швам. Уже стучатся в ворота Кремля парламентеры от гноллов, а в игровые аватары Друмира вселяются сущности древних, полузабытых божеств. Еще теплится в наших душах всесильная Искра Творца, подчиняющаяся вере и знаниям миллионов игроков и меняющая мироздание согласно их невольным желаниям. В Друмире есть план Инферно? Значит, будут вам и демоны! И не наивные цифровые порождения гейм-дизайнеров, а истинные архидемоны, князи инкубата и сукубата, каратели злодеяний, призванные нашей верой в зарождающийся мир.
Тяжела ноша Глеба – руководство кланом и альянсом, долг перед богами и маячащая на горизонте битва за Первохрам. Однако в силах ли он отказать потенциальному союзнику?! Не прийти на помощь нарвавшимся на проблемы и не попробовать подмять под себя часть уникальных бесхозных земель?
И вздрогнет пепел Инферно от поступи стальных легионов, тяжелых штурмовых големов и тысяч лап многочисленных петов, маунтов и фамилиаров!
Издательство: Praha: Fragment, 2021 год, 288 стр. ISBN: 9788025350607
Аннотация: Земля русского кластера дрожит от поступи врагов. Разгневанные боги хмурятся с небес. Спецслужбы сцепились в круговерти собачьей свалки. Сотни тысяч разумных радостно режут друг друга.
Это больше не игровой квест и не потешная возня пары кланов вокруг богатой ресурсами локации. Это война!
Война цивилизаций, религий и граней света. Рыдает от боли земля, астральные сущности в ужасе отворачивают лица. Рушатся башни горящих замков, распахиваются солью русские города. Враг идет!
Стекаются в Долину беженцы, собирается в кулак ударная мощь Альянса. Глеб уже не просто лидер клана. Он Вождь, и центр кристаллизации сил сопротивления. И нет у тебя выбора если за спиной испуганные детские глаза и биение сердец тысяч доверившихся тебе людей.
Летом прошлого года я выкладывал скан газеты "Андромеда", которую выпускал Всеволод Мартыненко в Москве. Никакой дополнительной информации тогда не было, да и никто из читателей ничего не знал. Но прошло время и благодаря помощи Романа Буданцева появилась информация о том, что второй номер у газеты всё-таки выходил.
Роман любезно поделился сканом издания.
Также все желающие могут найти второй выпуск газеты полностью на странице издания Андромеда 2(2)
Малая и средняя форма довольно редко переводится, если не входит в составе сборников или антологий. Поэтому журналы остаются почти единственным убежищем. Вот о них и поговорим немного.
В бытность СССР существовал интересный журнал "Советская литература", посвященный распространению литературы Советского Союза. Журнал был впервые опубликован в 1946 году. Он ежемесячно издавался Союзом советских писателей на нескольких языках, включая английский, французский, немецкий, испанский, венгерский, польский, чешский и словацкий. Ближе к распаду СССР, с 80-х годов, к литературе, которую можно переводить, стали относить и фантастику, что привело к выпуску тематических номеров.
Так в 1986 на чешском и словацком вышло аж целых два тематических номера. В номере 6 за этот год опубликованы переводы произведений 12 авторов, в том числе перевод повести братьев Стругацких "Повесть о дружбе и недружбе".
Комментарий: Na první straně obálky Aňa Repovová: Vesmír roku 2000, detail.
В номере завершающий год всего 4 перевода — повести Кира Булычева и Дмитрия Биленкиа, а также киносценарий братьев Стругацких и обзорная статья Владимира Гакова.
Комментарий: Na první straně obálky Otari Kandaurov: Mlčení.
В Венгрии долгое время доминировал журнал "Galaktika", но в 1984 году Петер Кучка и Бела Риго основали журнал «Robur», который задумывался как молодежный научно-фантастический журнал. За два года существования журнал вышло в 16 номеров. Кроме братьев Стругацких в журнале пбуликовались следующие произведения.
В номере 3 вышел перевод рассказа Людмилы Козинец "В пятницу, около семи"
В номере 12 вышел перевод романа Александра Беляева "Остров Погибших Кораблей" (формат был большой, а шрифт некрупный, поэтому с небольшими купюрами в один номер влез целый роман).
Комментарий: Kötetszám Nr 14. A fedél Kövesdi László munkája.
Ну а теперь о совсем свежих журнальных переводах. Год 2021
Февральский номер польского журнала "Nowa Fantastyka" порадовал новым переводом от Павла Лауданьского, который перевёл повесть Юлии Зонис "Не этот бессмертный"
В первом номере журнала "Book of Matches. Issue 1", много поэзии, экспериментальной прозы, но нашлось место парочке переводов, в том числе перевод рассказа супругов Дяченко "Баскетбол".
Издательство: PoloBooks, 2014 год, Формат: 64x84/16, 352 стр. ISBN: 978–85–65943–56-7
Аннотация: Социально-философский роман "Туманность Андромеды" признан одним из наиболее значимых произведений отечественной и мировой научно-фантастической литературы двадцатого века. Соединяя в нем научно-техническое и социально-историческое предвидения, И. Ефремов с эпическим размахом рисует картины далекого будущего: межзвездные перелеты, грандиозные научные эксперименты, преображенная общим трудом человечества прекрасная Земля, вступившая в Великое Кольцо населенных миров Галактики. В центре романа несколько главных героев, образы которых призваны художественно воплотить и раскрыть утверждаемый автором идеал человека в совершенном коммунистическом обществе.
Издательство: Buenos Aires: Suma Qamaña, 2015 год, Формат: другой, мягкая обложка, 359 стр. ISBN: 978-987-45684-1-0
Аннотация: Социально-философский роман "Туманность Андромеды" признан одним из наиболее значимых произведений отечественной и мировой научно-фантастической литературы двадцатого века. Соединяя в нем научно-техническое и социально-историческое предвидения, И. Ефремов с эпическим размахом рисует картины далекого будущего: межзвездные перелеты, грандиозные научные эксперименты, преображенная общим трудом человечества прекрасная Земля, вступившая в Великое Кольцо населенных миров Галактики. В центре романа несколько главных героев, образы которых призваны художественно воплотить и раскрыть утверждаемый автором идеал человека в совершенном коммунистическом обществе.
Издательство: 아작, 2017 год, мягкая обложка, 496 стр. ISBN: 9791187206408
Аннотация: Социально-философский роман "Туманность Андромеды" признан одним из наиболее значимых произведений отечественной и мировой научно-фантастической литературы двадцатого века. Соединяя в нем научно-техническое и социально-историческое предвидения, И. Ефремов с эпическим размахом рисует картины далекого будущего: межзвездные перелеты, грандиозные научные эксперименты, преображенная общим трудом человечества прекрасная Земля, вступившая в Великое Кольцо населенных миров Галактики. В центре романа несколько главных героев, образы которых призваны художественно воплотить и раскрыть утверждаемый автором идеал человека в совершенном коммунистическом обществе.
Тот же переводчик выполнил ещё перевод "Мастера и Маргариты" Михаила Булгакова
Аннотация: В час необычайно жаркого весеннего заката, в самом центре Москвы двое литераторов присели на скамейке в тени лип — обсудить сугубо производственный, литературный вопрос. Знали бы они, что ни в коем случае не стоит заводить разговор с навязчивым иностранным незнакомцем, который вдруг вздумал поведать им странную историю о человеке в белом плаще с кровавым подбоем...
Впрочем, даже если б знали, могли ли они что-то поменять?
Одно из самых загадочных, мистических произведений русской литературы, многослойный роман, ставший классикой.
Аннотация: Порфирий Петрович — литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.
Маруха Чо — искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность — так называемый "гипс", искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.
"iPhuck 10" — самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века — энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.
Издательство: Токио: 東京: 河出書房新社, 2018 год, 473 стр. ISBN: 9784309207476
Аннотация: Порфирий Петрович — литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.
Маруха Чо — искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность — так называемый "гипс", искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.
"iPhuck 10" — самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века — энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.
Аннотация: Роман, в котором переплетаются реальность, виртуальность и мифология. История возвышения Вавилена Татарского, принадлежащего к поколению "П", от продавца в ларьке до воплощения божества, посредством рекламных технологий. Герой сочиняет слоганы, придумывает концепции, а также узнаёт, что управляет современным ему обществом.
Издательство: Plato, 2018 год, мягкая обложка, 370 стр. ISBN: 978-86-447-0744-8
Аннотация: Порфирий Петрович — литературно-полицейский алгоритм. Он расследует преступления и одновременно пишет об этом детективные романы, зарабатывая средства для Полицейского Управления.
Маруха Чо — искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. Ее специальность — так называемый "гипс", искусство первой четверти XXI века. Ей нужен помощник для анализа рынка. Им становится взятый в аренду Порфирий.
"iPhuck 10" — самый дорогой любовный гаджет на рынке и одновременно самый знаменитый из 244 детективов Порфирия Петровича. Это настоящий шедевр алгоритмической полицейской прозы конца века — энциклопедический роман о будущем любви, искусства и всего остального.