Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Karnosaur123» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 19 февраля 2019 г. 18:34

Для всех ностальгирующих, а равно для тех, кто хочет привить своим спиногрызам любовь к страшилкам, но считает, что до Стивена Кинга и Клайва Баркера они ещё не доросли — возвращение культовой серии 90-х «УЖАСТИКИ».

«Goosebumps Universe» aka «УЖАСТИКИ» — культовая классика, внесенная в список 200 лучших произведений мировой литературы по версии ВВС. По сути, это настоящая энциклопедия жанра хоррор для детей, благо все ужасы здесь умеренные и мягкие, упор делается скорее на атмосферу загадки, таинственности окружающего мира, чем на сцены насилия. В этой серии можно найти и зловещий мистический триллер, и комедийную историю о часах с кукушкой, и романтику морских приключений, и сказочку про зверушек, что засели в темном лесу и играют с людьми в игры на выживание (а проигравшего по правилам полагается съесть). В некоторых же историях прослеживается неожиданное второе дно.

Такова, например открывающая серию книга «Добро пожаловать в Мёртвый Дом». Сюжет банален, но при этом автору удалось создать липкую атмосферу загадочного кошмара и ожидания смерти: ветхий дом, наполненный шорохами и шепотами; город, постоянно погруженный в тень и его странные обитатели, большинство из которых — дети.

В общем-то, эта история играет на извечном детском страхе перед переменой мест. Для взрослого переезд — просто нелегкий жизненный этап: для ребенка (особенно подростка) — это крушение. Новый дом, где пока еще все незнакомо, новые однокласники, с которыми нужно налаживать контакт. Всю жизнь приходится отстраивать заново, и ребенку, привыкшему жить больше эмоциями, чем логикой, подчас кажется, что восстановить уже ничего не удастся. Ну а на реальных страхах отлично прорастают страхи ирреальные. Ничто уже не будет как прежде, вокруг одни незнакомцы, и порой кажется, что жизнь кончена, осталось лишь призрачное существование...

Вот только юным Аманде и Джошу, вместе с родителями переехавшим в городок под названием Тёмные Пороги, действительно грозит возможность лишиться жизни. Ведь Тёмные Пороги — непростой город, и смешливые ребята, с которыми познакомились наши герои, тоже ой непростые...

На момент написания своей первой детской книги Р. Л. Стайн еще не выработал тот легкий, иронический стиль, который отличает серию «УЖАСТИКИ», поэтому книга получилась действительно мрачной и жутковатой, такой, какую нестыдно прочесть и взрослому читателю; вместе с тем, автор не ставит целью просто пугать юного читателя — напротив, эта повесть (как и последующие истории) учит смотреть в лицо своему страху и находить выход в самых жутких ситуациях. Не самый дурной навык, верно?

Отдельно хочу отметить великолепный перевод Татьяны Покидаевой. Для данного переиздания он был повторно вычитан лично Сталиным, пардон, лично мной, исправлены некоторые незначительные ошибки.

АСТ, Ужастики, 125 стр., 250 руб.

Дата выхода — март-апрель 2019

Следующей книгой в серии должна стать повесть «Не подходите к подвалу» в новом переводе, который выполнил Ваш покорный слуга.


Статья написана 30 декабря 2018 г. 01:59

Ну что я могу сказать, господа? Вроде бы, это круто. Но...

Хоть убейте, не пойму, чем творение мистера Дэвида Гордона Грина настолько превосходит «Хэллоуин-2» и «Хэллоуин: 20 лет спустя», чтобы авторы со столь вызывающей дерзостью оставили их за бортом. Да, они честно старались максимально точно передать стилистику хита Карпентера. Что в итоге вышло? А вышло откровенное, хоть и старательное, эпигонство. Чему способствовал и хвалёный аргумент «Мы выбросили родство Майкла с Лори и всё, что замутняло светлый образ чистого зла». Извините, господа, но это все же расширяло мифологию сериала и дополняло образ убийцы, без чего не обойтись, ибо всякое продолжение должно — обязано, чёрт возьми! — привносить что-то новое, а не повторять достижения блестящего оригинала, который у нас уже есть. И хоть убейте не могу понять, как родство с Лори искажало образ безжалостной машины для убийства.

Наибольшие надежды можно было возлагать на линию доктора Сартейна, однако слили её столь безобразно, что вся она начинает казаться откровенно вставной, чтобы не сказать — надуманной.

Говорят, что, дескать, в предыдущих продолжениях актеры не смогли передать пугающую пластику мистера Майерса. Извините, но и в новом фильме я ничего выдающегося в этом плане не увидел. Разве что движется старина Майкл достаточно скованно — очевидно, артрит уже начал грызть старые кости. Гораздо круче он был в уже помянутом «Хэллоуине: 20 лет спустя» — там был и нужный драйв, и целеустремлённость, и холодная жестокость. И вообще, хотя убийств там было раза в три меньше, динамизма и энергии — раз в десять больше. Фильм ругали за «попсовость» из-за его стилистики в духе молодёжных ужастиков 90-х а-ля «Крик»; но, люди, другие времена — другие песни, и молодежь уже не та пошла, и то, что нормально выглядело в конце 70-х, в конце 90-х смотрится уже ретроградством. Например, огромное количество персонажей, появляющихся исключительно для того, чтобы стать пушечным мясом, чего, впрочем, не было не только в «Х-20», но и в оригинальном фильме, зато щедро насыпано в новом. От изобилия персонажей-функций рябит в глазах. В типа попсовом «Х-20» каждый герой, даже второстепенный, находился на своем месте, каждая сцена несла определённое значение, каждая смерть усиливала отчаяние пока еще живых. А ещё эти ребята честно старались поставить эффектную точку (увы, как всегда вмешалась продюсерская жадность, и на свет родился бастард под названием «Хэллоуин: Воскрешение»).

Может, здесь интересна драма постаревшей Лори Строуд, вынужденной вновь столкнуться с кошмаром прошлого? Но позвольте, и эта тема была куда ярче обыграна всё в том же юбилейном «Х-20». А сынок-бунтарь Лори в исполнении Джоша Хартнетта был намного живее и интереснее «сильных и независимых» дочери и внучки, которые, по сути, роли в сюжете почти не играют, оставляя бабулю отдуваться за всех.

В общем, желание создателей максимально приблизить свой фильм к оригиналу, в теории весьма похвальное, сыграло в реальности злую шутку, сделав его слишком уж эпигонским. В фильме нет ничего нового, лишь старательное воспроизведение старого; есть стиль, но стиль это карпентеровский. Откуда же такой хайп, максимально высокие рейтинги IMDB и прочих тухлых помидоров, кипятком ссущие критики? Возможно, причиной тому стал исступленный ностальгический дроч на стилилистику 80-х; возможно, то, что фильм действительно выигрывает на фоне многих других продолжений франшизы; а скорее всего, мы все просто соскучились по доброму старому рубаке-парню в белой маске. Что ж, фильм столько собрал в прокате, а создатели оставили в конце такой жирный и неприличный намёк на продолжение, что можно не сомневаться: старина Майкл ещё успеет нам снова осточертеть.


Статья написана 11 июня 2018 г. 16:41

Наверное, все уже в курсе, что издательство «Аст-СПБ» переиздало недавно «ЛУНА-ПАРК» — один из лучших романов Ричарда Лаймона. Пять лет назад он уже был доступен русскоязычному читателю — однако то было ограниченное коллекционное издание. И хотя оформлено оно было просто великолепно — футляр, белая бумага и замечательные иллюстрации питерского художника Луки Басырова — тем не менее, новое издание рекомендуется к приобретению и тем счастливчикам, которые успели приобрести сей раритет.

«ЛУНА-ПАРК» был моим дебютом в редактуре, и хотя тогда мне казалось, что я проделал неплохую работу, при повторном прочтении обнаружилось изрядное количество косяков. Я это предполагал, а посему попросил возможности повторно вычитать текст, прежде чем передать издательству. Конечно, в старой версии были удачные находки, но после тщательной повторной вычитки можно с уверенностью сказать, что новый «ЛУНА-ПАРК» куда точнее передает своеобразное обаяние прозы Ричарда Лаймона.

Так что спешите приобрести, поддержав заодно замечательную серию «МАСТЕРА УЖАСОВ». Тем более, книг на складе, судя по всему, осталось не так уж и много — томики разлетаются как горячие пирожки, и по некоторым сведениям почти две трети тиража ушли меньше чем за две недели.


Статья написана 17 сентября 2017 г. 16:00

Ужас, продолжавшийся в последующие двадцать восемь лет, — да и вообще был ли ему конец? — начался, насколько я могу судить, с кораблика, сделанного из газетного листа и подхваченного дождевым потоком, который унес его вниз по водному желобу...

Мы ждали этого двадцать семь лет. Справедливости ради: я ждал только тринадцать — с тех самых пор, как впервые глухой ночью посмотрел первое киновоплощение великого романа, снятое Томми Ли Уоллесом.

К тому времени я достаточно насмотрелся и начитался, чтобы оценивать картину здраво, и наряду с великолепной игрой Тима Карри в роли Пеннивайза и юных актеров в роли семерки заклятых его врагов, подмечал бессчетное множество выброшенных линий, упрощенный сюжет и примитивные спецэффекты. Новое "Оно" просмотрено, и теперь я вижу, что в одном старому фильму нельзя отказать: это гораздо более добрый, теплый и ламповый фильм, чем то, что снял Андрес Мускьетти.

Собственно, за это старую версию следует ругать в первую очередь. Старый фильм был, вероятно, более "кинговским" по стилистике, однако Мускетти не просто лучше передал дух романа, но и усилил некоторые акценты.

Вообще, удивительное свойство нового фильма — его исключительная противоречивость, вызывающая у поклонника романа странное, почти мазохистское удовольствие. Мускьетти совершенно глух к стилистике Стивена Кинга, но крайне чувствителен к его духу. Растянутый, почти невыносимый саспенс романа он подменяет чередой шокирующих "скримеров", и в то же время виртуозно передает удушающую атмосферу насилия и распада, довлеющую над проклятым городишкой.

В видении Томми Ли Уоллеса Дерри был, несмотря ни на что, довольно светлым и солнечным местом с немного нервозными жителями и по-своему даже обаятельной местной гопотой; у Мускьетти Дерри «похож на старую увядшую проститутку, которая кокетничает и жеманничает», пожалуй, даже больше, чем в оригинальном романе. За светлыми фасадами царят темные тона и полумрак, лица жителей угрюмы, но за каждым проглядывает мрачная усмешка адского клоуна Пеннивайза. Похотливый отец, липнущий к дочери, толстая мамаша-растение, удушающая сына своей бездумной заботой, юный гопник, воспитанный садистом-отцом, с бессмысленной ненавистью в глазах и выкидным ножом в руке...

Танцующий Клоун, на наших глазах отгрызший доверчиво протянутую руку ребенка, кажется доведенным до абсурда олицетворением их всех, и страшный, рыдающий крик маленького Джорджи — это крик всех страдающих детей города Дерри.

В отличие от книги, здесь даже Неудачников нельзя поначалу назвать лучами света в этом темном царстве. Впрочем, можно ли их винить? Мускьетти напрочь отбросил все кинокошмары вроде оборотней, вампиров и мумий, сделав Оно парадом ДЕЙСТВИТЕЛЬНО личностных, глубинных страхов; так кровь и волосы, напугавшие Беверли, получили совершенно иное значение, нежели в книге, став, к тому же, настоящим оммажем на "Кэрри"; призраки сгоревших заживо родителей, явившиеся Майку, пугают гораздо страшнее, нежели гигантская птица; тощая женщина с картины Модильяни прекрасно вписывается в изнуряющую атмосферу дома ортодоксального раввина, где имеет несчастье расти Стэн Урис... В лице Пеннивайза Неудачники противостоят не столько собственным страхам, сколько просто самим себе, а ведь они — тоже жители Дерри. Вместе с половым созреванием в этих ребятах угрожающе начинает вызревать давно усвоенный взрослыми принцип "моя хата с краю", который по справедливости следовало бы высечь на гербе проклятого города. Кроме Заики Билла, имеющего к канализационному монстру свой личный счет, остальные Неудачники не горят желанием очищать родной городок, не рвутся на борьбу со своими страхами, и лишь в критический момент вступают в решительный бой со злом.

Юные актеры сыграли блестяще; особенно зажигает Ричи, чьи грубые шуточки "про мамку" стабильно вызывали смех во всех кинозалах мира, включая и тот скромный, в котором сидел я, и очаровательная София Лиллис, ставшая той самой Беверли Марш, в которую я был влюблен в детстве, когда читал книгу.

При всем уважении к незаурядному таланту Эмили Перкинс, она скорее походила на ту самую Кэрри Уайт, чем на девочку с "волосами, как зимний огонь", благо и зловещего отца ее в той версии превратили из растлителя в карикатурного религиозного фанатика.

  Отлично вышел Эдди, которому добавили яркую и трогательную деталь — пульсометр на руке, который жалобно попискивает в минуты опасности, выдавая испуг хозяина. При внешней любви к броским пугалкам Мускьетти силен и своим вниманием к таким вот мелким деталям, подчеркивающим общую картину; каждая из них на своем месте, и каждая удачно "выстреливает" в свое время. Хороши и взрослые, хотя им и уделено достаточно мало времени. Меня, правда, огорчило то, что создатели фильма сделали с моим любимым второстепенным героем, аптекарем мистером Кином — из умного, язвительного и по-хорошему беспощадного мужика, участвовавшего в расстреле гангстерской банды и честно пытавшегося помочь Эдди Каспбраку изменить свою жизнь, он превратился в лоснящегося липкого типа, подозрительно разглядывающего малолеток. Вероятно, такому ядреному персонажу не нашлось бы места в реалиях восьмидесятых...

Наибольшая ответственность лежала, разумеется, на двадцатисемилетнем Билле Скарсгарде, которому нужно было если и не превзойти ставший культовым образ, то, по крайней мере, не ударить в грязь лицом и избежать дешевого копирования; к этому вопросу молодой актер подошел со всей ответственностью. Его Пеннивайз совершенно не похож на комично-зловещего Тима Карри. Я не зря упомянул его "мрачную усмешку" — у нового Пеннивайза юморок куда более похоронный. Похоже, в этой инкарнации Дерри даже Танцующий Клоун не способен радоваться своему цикличному существованию, его остроумие — это остроумие висельника, и усмешка его — змеиная.

В общем, новому киновоплощению "Оно" можно долго петь дифирамбы, восхваляя игру актеров, режиссуру, операторскую работу и сценарий, но главный талант создателей фильма — хирургический; ибо обращаясь к столь колоссальному произведению неизбежно придется что-то вырезать или ампутировать. Но если старый фильм из-за этого походил на ампутанта или карлика Франкенштейна, то новый — вполне гармоничное новое существо, ладно скроенное и крепко сшитое так, что стежки практически незаметны, да еще и обретшее некоторые новые возможности взамен утраченных старых. Одним словом, это действительно блестящая экранизация, которую — редчайший случай! — неизбежная противоречивость делает лишь интереснее. А посему — немедленно хватайте ноги в руки и бегите в кино, если еще этого не сделали...


Статья написана 28 мая 2017 г. 15:30

«Ну нифига себе за хлебушком сходил!» — мог бы воскликнуть главный герой романа, 15-летний Тревор Веллингтон Бентли, который в один злополучный лондонский вечер вышел из дома, чтобы привести дядю-констебля и унять распоясавшего хулигана, а в итоге попал на судно, держащее курс в Америку... в компании легендарного Джека Потрошителя! И это стало лишь началом невероятных и увлекательных приключений Тревора в Новом Свете и особенно — на Диком Западе, куда он отправился по кровавому следу легендарного маньяка, чтобы раз и навсегда положить конец его злодеяниям...

В серии «Magic Monsters Mystery» вышла настоящая жемчужина и один из самых нестандартных романов Ричарда Лаймона — «ДИКАРЬ», приключенческий хоррор-вестерн, настоящее признание в любви романам Роберта Льюиса Стивенсона, Джека Лондона, Марка Твена и Чарльза Портиса, щедро приправленное фирменными кроваво-сексуальными фишками самого Ричарда Лаймона. «Как будто пьяный и злой Джек Лондон сел писать роман» — так охарактеризовал эту книгу один из наших переводчиков. Невероятно увлекательный, размеренный и в то же время динамичный, для меня этот роман стал одной из самых любимых книг Лаймона (наравне с «Луна-парком») и одной из любимых книг вообще. Если вы любите ужасы и лихие приключения крутых парней на Диком Западе — пропустить этот роман никак нельзя.

Неудивительно, что я постарался сделать все, чтобы эта книга стала настоящей жемчужиной серии, своего рода коллекционным изданием среди коллекционных изданий. Чему доказательства ниже и под катом:

Перевод — Михаил Кутузов (авторское послесловие перевел Максим Сысоев).

Иллюстрации классических и современных художников.

Футляр, твердый переплет, 676 страниц, закладочка-ляссе, все чин-чинарем.







  Подписка

Количество подписчиков: 96

⇑ Наверх