Оскар Уайльд «Кентервильское привидение»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Жизнь после смерти
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Семья американского посла переезжает в Кентервильский замок, где обитает одноименное привидение. Вирджиния, дочь посла, подружится с призраком и в конце концов поможет ему освободиться от проклятия.
В 1996 году рассказ был экранизирован в США.
Входит в:
— сборник «Lord Arthur Savile's Crime and Other Stories», 1891 г.
— антологию «Das lustige Gespensterbuch», 1915 г.
— антологию «Ghosts, Grim and Gentle», 1926 г.
— антологию «A Century of Humour», 1934 г.
— антологию «Pause to Wonder: Stories of the Marvelous, Mysterious and Strange», 1944 г.
— антологию «Английская новелла», 1961 г.
— антологию «A Red Skel(e)ton In Your Closet», 1965 г.
— антологию «The Wild Night Company: Irish Stories of Fantasy and Horror», 1970 г.
— антологию «Ghosts: A Treasury of Chilling Tales Old and New», 1981 г.
— антологию «Isaac Asimov Presents the Best Fantasy of the 19th Century», 1982 г.
— журнал «Alfred Hitchcock’s Mystery Magazine, April 1983», 1983 г.
— антологию «Der Vampir: Gespenstergeschichten aus aller Welt», 1983 г.
— антологию «Nightcaps And Nightmares», 1983 г.
— антологию «Почти как в жизни», 1987 г.
— антологию «The Mammoth Book of Ghost Stories», 1990 г.
— антологию «Комната с гобеленами», 1991 г.
— антологию «Олалла и другие истории, исполненные неизъяснимого ужаса», 1991 г.
— антологию «На сон грядущий. Выпуск 2», 1992 г.
— антологию «Alfred Hitchcock's Tales of the Supernatural and the Fantastic», 1993 г.
— антологию «Привет с того света!», 1993 г.
— «Продолжение следует», 1993 г.
— антологию «Страх», 1993 г.
— антологию «Сказки бессонных ночей», 1994 г.
— антологию «Шедевры английского готического рассказа», 1994 г.
— антологию «Great Irish Humorous Stories: An Anthology of Laughter & Wit», 1995 г.
— антологию «Английская готическая проза. Том 2», 1999 г.
— антологию «19th Century Fantasy», 2001 г.
— антологию «Страшно увлекательное чтение. 21 иллюстрированный триллер», 2001 г.
— антологию «Вампир. Английская готика. XIX век», 2002 г.
— антологию «The Wordsworth Book of Horror Stories», 2004 г.
— «Театр FM», 2004 г.
— антологию «The Wordsworth Collection Of Irish Ghost Stories», 2005 г.
— антологию «Новейшая хрестоматия по литературе. 6 класс», 2007 г.
— антологию «Fantasmi di Natale e per tutto l'inverno», 2008 г.
— антологию «Irish Ghost Stories», 2010 г.
— антологию «Классические кошмары», 2010 г.
— антологию «The Big Book of Ghost Stories», 2012 г.
— антологию «Таинственная проза», 2013 г.
— антологию «Дом с привидениями», 2014 г.
— антологию «Лучшие повести на английском / Best Short Novels», 2015 г.
— антологию «Вампир», 2020 г.
— антологию «Вампир. Зарубежная классика хоррора», 2020 г.
— антологию «Призрак. Мировая классика Ghost Stories», 2021 г.
Экранизации:
— «Кентервильское привидение» / «The Canterville Ghost» 0, Великобритания, Канада, реж: Ким Бёрдон
— «Кентервильское привидение» / «The Canterville Ghost» 1944, США, реж: Жюль Дассен, Норман З. МакЛеод
— «Кентервильское привидение» 1970, СССР, реж: Валентина Брумберг, Зинаида Брумберг
— «Кентервильское привидение» / «The Canterville Ghost» 1997, Великобритания, реж: Криспин Рис
— «Кентервильское привидение» / «The Canterville Ghost» 2001, Австралия
— «Призрак замка Кентервиль» / «Das Gespenst von Canterville» 2005, Германия, реж: Изабель Клефельд
- /языки:
- русский (147), английский (41), немецкий (4), итальянский (1), украинский (1), польский (1), болгарский (2)
- /тип:
- книги (184), периодика (1), аудиокниги (12)
- /перевод:
- П. Алчеев (1), Г. Барух (1), А. Грызунова (7), Ю. Кагарлицкий (37), Е. Кайдалова (3), Е. Кузьмин (6), М. Ликиардопуло (19), М. Пшимановская (1), И. Разумовская (19), П. Рипинская (1), М. Ричардс (7), А. Роккато (1), С. Самострелова (18), Е. Тихомирова (1), В. Чухно (12)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Bee Q, 22 июля 2012 г.
Ну надо же! Грубо говоря, обстебать американцев, обстебать английских аристократов, высмеять стереотипы о привидениях, и при этом вызвать у читателя жалость, сочувствие, а то и слёзы в некоторые моменты — так может только один человек на свете — Оскар Уайльд.
Nekrasov, 3 февраля 2012 г.
Нежная, трогательная история. Увлекает своей атмосферой с первого дубля. Разумеется, как не упомянуть Уайлдовский юмор. Особенно национальный вопрос. Тонко и метко он высмеивает американцев и англичан. Извечный конфликт не отдельных представителей, но архетипов.
В процессе чтения всплывали кадры из мультфильма, который, выходит намертво отложился в моем бессознательно. По случаю надо пересмотреть.
В этой сказке в глаза бросается противоречивость творчества Уайлда. С одной стороны, значит, мы отрицаем морализаторскую роль искусства, с другой мы исключительно на основе оной пишем рассказы.
Что-то здесь не так определенно. Боюсь, что где-то г-н писатель нас обманывает и пишет неискренне. Причем, судя его биографии, обманывает он нас здесь и сейчас.
Ладно, пусть он писал подобные вещи своим деткам и читал на ночь им же
Edward Sheridan, 14 июля 2014 г.
Чудесное произведение и чудесный юмор. Повесть понравится всем.
Стронций 88, 25 февраля 2011 г.
Отличный юмор – такой вот узнаваемо Уайльдовский, с нотками сатиры, яркий и симпатичный. Отличная пародия на готические романы с их гремящими цепями призраками и неисчезающими пятнами крови. Плюс понравилось, как здорово Уайльд высмеял прагматичных янки и их разбалованный чад, замучивших бедного призрака. И со стороны самого приведения историю было интересно посмотреть. Было здорово, хотя при ближайшем рассмотрении некоторые шутки казались для меня несколько наивными (про «второго призрака», то, как комично Кентервильское Приведение пугалось… и т. д.), но такая потрясающая «мягкая» атмосфера – очень приятно читать; сразу видно мастера Старой Школы. Но – всё-таки – для меня это была бы, наверное, просто интересная пародия, если бы не окончание ¬– начиная с Сада Смерти – которое добавило немного драматизма, хорошей сказочности, кое-где даже жутковатой; прибавив такой приятной изюминки. Да, может «Любовь, которая сильнее Жизни и Смерти» – идея далеко не новая, но именно в этой-то сказочной атмосфере она вкусна и приятна. Хорошее, запоминающееся сочетания сатиры, пародии и волшебной сказки. Понравилось.
Nonconformist, 3 сентября 2007 г.
Превосходная картина нравов, «материально-идеалистическая» история, как назвал её сам Уайльд.
Без улыбки о злоключениях сэра Симона, начавшихся с приездом семьи американского посла, невозможно читать. Роли Кентервильского духа великолепны, а хохот его ужасен. «Говорят, от него за ночь поседел парик лорда Рейкера». Но ни хохот, ни цепи, ни кровавое пятно не проняли «жалких материалистов, совершенно неспособных оценить символический смысл сверхчувственных явлений».
Автор остер и меток в словах и не скупился на иронию. Результат — чудесная сказка о любви, вере, прощении. И сказка ли? :wink2:
ukichan, 31 марта 2008 г.
Нет, наверное, такого русского человека, который не смотрел мультфильм про бедное приведение, дух лорда Кентервиля, пытающегося наконец обрести покой, и добрую Вирджинию!!!!
Саму повесть прочитала потом.
Я обожаю творчество Оскара Уальда, а «Кентервильское привидение» — единственное в своем роде произведение!
Это по-настоящему культовая сказка!!!!!:super:
lubar, 19 апреля 2010 г.
Это замечательная и добрая сказка, которую можно читать детям и даже детский мультик по которой снят почти без купюр. Здесь не только находчивые и вредные дети, но и находчивое приведение, которое выполняет свою задачу не смотря на трудности. И очень добрая и трогательная история любви маленькой Верджинии и маленького герцога, научившихся в столь нежном возрасте не только любить друг-друга, но и уважать и сохранять при этом чувство собственного достоинства.
groznij040493, 28 июля 2010 г.
Просто замечательный сюжет. Передать философию не человека, а призрака дорогого стоит. Высмеян американский материализм. Это тоже очень важная сторона произведения
armitura, 15 октября 2007 г.
Конечно, громадный позор на мои седины, что за книгу я взялся только в 24 года, хотя до того уже раз 15 видел замечательный мультик и несколько раз ходил на «Кентервильское привидение» в театр.
Казалось бы, сюжет знаю и представление о сказке имею. Однако же оторваться от книги просто не мог. Великолепный юмор Оскара Уайльда и неземное обаяние его прозы оказывают гипнотическое действие. Шедевр...
Yazewa, 26 января 2008 г.
Замечательная сказка, чудесный юмор. Главное — добрая, трогательная история. Дети увидят в ней свое, взрослые — свое. И всем непременно понравится! :smile:
Andrre, 15 августа 2009 г.
Отличное произведение!Помню в детстве любил почитать эту книжку
Элгар, 20 августа 2008 г.
Замечательная сказка для детей и взрослых. Немного смешная, немного грустная. Немного наивная, но очень-очень мудрая.
be_nt_all, 18 октября 2007 г.
Замечательная, добрая и весёлая сказка, в которой, в тоже время реально прикосновения холодного потустороннего мира. Не пугающее но и не притягивающее, просто один из фактов нашей жизни, которая, как ни крути, когда-нибудь закончится смертью.
terranid, 25 сентября 2007 г.
Это мое самое любимое произведения в Уальда. Оно очень хорошо поднимает настроение.
ona, 27 августа 2007 г.
Очень добрая и трогательная история о любви и самоотверженности, знакомая с детства по мультфильму :smile:.