fantlab ru

Все отзывы на произведения Джона Бойна (John Boyne)

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  1  ] +

Джон Бойн «Абсолютист»

dmitrythewind, 10 апреля 17:56

«Абсолютист» (2011) ирландца Джона Бойда — книга, которую нужно читать прямо сейчас, в 2024 году, хотя события в книге происходят в далёкие 1916-1976 годы. В далёкие, но узнаваемые по целому ряду признаков.

Начинающий писатель Тристан в 1919 году прибывает в провинциальный английский городок, чтобы встретиться с сестрой Уилла — его боевого товарища, погибшего в окопах Франции на Первой Мировой — и передать ей письма. Первое же событие романа вроде не связано с сюжетом, но отлично задаёт тон истории — Тристана не хотят заселять в номер отеля, потому что накануне там был инцидент — ограбление во время свидания двух мужчин. Это (не ограбление, а факт свидания) так шокирует владельцев отеля, что они боятся заселять Тристана в «оскверненный» номер. Тристан заселяется без вопросов — у него у самого много тайн. Потому что Уилл был не просто товарищем, а кем-то бОльшим. И погиб он не в бою, а при куда более трагичных обстоятельствах.

Рассказ о путешествии Тристана перемежается флешбеками в недавнее военное и довоенное прошлое,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
а завершается горькой кульминацией спустя 60 лет.
И темы, которые разворачиваются за это время, не стали менее актуальными за прошедшие сто лет. Война, столкновение милитаризма и пацифизма, гомофобия, яростное неприятие любой инаковости — будь то другие убеждения, национальность или ориентация. И то, что происходит в результате — горе, трагедии, разрушенные судьбы. Люди ничуть не изменились за сто лет — вот такой печальный вывод я могу сделать из книги Бойда. И это страшно.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Джон Бойн «Мальчик в полосатой пижаме»

Ravenor, 1 февраля 08:58

Слышал об этой книге и от друзей, знал, что существует экранизация, поэтому были ожидания чего-то, что может вызвать эмоции, переживания.

Но то, с чем я в итоге столкнулся, это... Ничего, ноль, абсолютная стерильность произведения. Повестушка, романом я бы это произведение не назвал, написана совершенно простецким, невыразительным языком, на контрасте с титанической отечественной прозой и стихами о войне, с которыми многие знакомы с детства, это произведение напоминает сочинение школьника на вольную тему.

Говорить об этой книге можно с тем же «накалом» чувств и страстей, как обычно люди произносят фразу «суп горячий/суп холодный»....

Оценка: 3
– [  1  ] +

Джон Бойн «Здесь обитают призраки»

Antosya, 21 сентября 2023 г. 15:03

Начав читать книгу, я думала, что зря я взялась за нее и читать мне будет тяжело и скучно. Отчасти это было из-за того, что то ли автор, то ли переводчик взял за основу тот манер речи, как разговаривали лет 150 назад. Из-за того, что это не оригинальный стиль, как это было бы у Бронте, а искусственно созданный, то и читать было трудновато. Однако стоило событиям перейти к тому месту, когда Элайза Кейн прибывает в Годлин-холл, как я не смогла оторваться и прочла книгу лишь с перерывом на сон.

Это именно то, чего я и искала в такого рода романах. Старое жилище, которое уже ветшает, призраки, обязательно с плохими намерениями, а самое главное логичная причина, по которой они в этом доме поселились и не могут успокоиться. Иногда бывает, что призраки есть, но автор никак не объясняет из-за чего они тут и каким образом из прогнать и дать им успокоение.

Книга небольшая и из-за этого события кипят в ней. Элайза Кейн — гувернантка, которую почти обманом завлекли на это место, оказалось не из робкого десятка и не только узнала причину паранормальных явлений в доме, но и смогла дать им бой.

Кроме того, книга драматична, ведь в ней есть дети — Изабелла и Юстас, дети, которые не были нормальными, ведь на их долю пришлось много ужасных событий. Из-за них, из-за присутствия призраков они потеряли детство и жизнь их не была сладка.

Однако мне также жаль другого ребенка — маленькую Сантину. Девочку, с которой ужасно поступили ее родственники и из-за который собственно и произошли все эти ужасные события.

Конечно любая книга дает нам представление только об определенном отрезке жизни героев и по сути все они с открытым концом, ведь нам неизвестно, что же произойдет дальше. Но в этой книги на мой взгляд конец тоже открытый, ведь появляется еще один участник дальнейшей жизни героев. Что ж, я надеюсь, что их жизнь не превратиться в новый кошмар, из которого им только удалось выбраться.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Джон Бойн «Здесь обитают призраки»

spinning, 18 июня 2023 г. 01:54

Примитивная книга в чудовищном переводе. Пожалуй, это всё.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Джон Бойн «Бунт на "Баунти"»

Славич, 21 мая 2023 г. 01:19

Что хочу отметить, так это хорошую стилизацию. Книга написана от лица старого английского моряка, а на момент описываемых событий — сначала уличного воришки-сироты, а затем юнги на печально известном трёхмачтовике под командованием лейтенанта Уильяма Блая. Высокий стиль английской прозы конца XVIII века мешается с просторечными оборотами. Характерные длинные предложения оказываются полны энергии и воспринимаются как живой разговор. Словно и в самом деле о давно минувшей юности вспоминает человек, сделавший себя сам, толком научившийся английскому литературному языку уже в зрелом возрасте, по книгам.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Джон Бойн «Мальчик на вершине горы»

Marindima79, 16 мая 2023 г. 10:02

Странно, что никто еще не оставил отзыв, хотя роман издан в 2015 году. В контексте текущих событий в мире очень своевременная книга. Почему-то при прочтении вспоминал про фильм «Бункер» (про последние дни Гитлера и его окружения) . В целом очень достойное литературное творение. Всем кто хотел бы разобраться как за несколько лет из соседнего братского народа сделали «небратьев«рекомендую. Книга показывает динамику зачистки личности ребенка и превращение его в настоящего монстра. Это очень упрощенно и пластов в романе намного больше. В финале меня не оставляла мысль, что прозрение ГГ оказалось неискренним. Собственно об это намекает и автор, что Вторая мировая не покончила с нацизмом, а всего лишь загнала тьму по дальним и укромным уголкам, где она и затаилась в ожидании, что со временем ее снова призовут в большой мир.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Джон Бойн «Мальчик в полосатой пижаме»

strannik102, 7 августа 2022 г. 19:41

Да это, в общем-то, и не люди, в каком-то смысле… (нецитата из книги)

Аннотатор всё-таки ошибся — книга и не захватила, и легко отпустила. Или я её отпустил. И не потому, что книга плохо написана или несерьёзна. А потому, что на эту тему написано (и прочитано) много других более мощных и потрясающих книг. Как нашими авторами, так и зарубежными, тут я различий не делаю. Вот просто навскидку: «Радуга» Василевской, «Благоволительницы» Литтелла, «Матерь человеческая» Закруткина, «В ожидании козы» Дубровина, «Он упал на траву...» Драгунского, «Мой лейтенант» Гранина — список можно продолжать. И в сравнении с этими (и другими) книгами роман Бойна проигрывает, по крайней мере для меня.

Хотя, наверное, прямая примерка невозможна, ведь книга Бойна имеет ряд своих особенностей. Прежде всего, она написана от лица 9-10-летнего мальчика. Т.е. мы видим то, что видит, слышит и понимает он, немецкий мальчик, и пытается рассказать. И вот тут сразу у меня возник конфликт с автором и с самим собой: в моём представлении, исходя из текста, это мальчик лет этак 4-5, никак не старше. Уж больно инфантильным дурачком предстаёт наш герой. Причём это ощущение малолетства усиливалось ещё и тем, что он даже звуки не все правильно произносил (я понимаю, что автор хотел тем самым не сразу ввести в роман фюрера и прятал его за таинственным Фурором, но выглядело это всё равно по малолетнему). И нигде ни разу не упоминалась школа. И понятия пацанёнка о внешне мире были весьма скудны и обрывочны. А ведь мы знаем, что нацистская пропаганда распространялась и на детей, что существовал гитлерюгенд, и потому наверняка в семье нацистского офицера, отмеченного личным вниманием фюрера и назначенного на должность коменданта Аушвица, наверняка должна была проводиться в жизнь эта нацистская воспитательная система. Но этого опять же нет. Равно как нет никакого участия в подобного рода организациях и старшей сестры нашего героя. А между тем оба, в принципе, уже подходили по возрасту для вступления в ряды «Дойчес юнгфольк» и «Юнгмэдельбунд». По крайней мере были на пороге возрастного ценза для этих организаций.

И такие несуразности встречаются в тексте книги довольно часто. Отчего и возникает ощущение недостоверности, сделанности, искусственности книги. И потому уменьшается и степень воздействия книги на читателя.

Конечно, наверное для современного молодого читателя книга может стать откровением и отправной точкой для последующего интереса к теме, и в этом смысле книга и нужна, и полезна. Значит, просто я уже не вхожу в ЦА этого романа.

Прочитано специально для клуба любителей чтения г. Валдай КЛюЧ

Оценка: 7
– [  1  ] +

Джон Бойн «Здесь обитают призраки»

Fantalogia, 27 апреля 2022 г. 10:46

Неожиданно было натолкнуться на викторианский, не побоюсь этого слова, готический роман у писателя-мужчины. Совершенно невозможно пройти мимо такого сочетания. Ну а когда на горизонте забрезжили начитанная дурнушка-гувернантка и нелюдимый хозяин особняка с увечьем — стало понятно, что я не прогадала!

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
После смерти отца юная Элайза становится гувернанткой в таинственном поместье, где живут только дети. Жители ближайшей деревушки на все её расспросы реагируют так, как будто Элайза чумная. В смысле, шарахаются от неё. А ещё все окрестности в тумане. Ну и призраки, как следует из названия, присутствуют.

📖 Сюжет довольно хрестоматийный, но я преданный поклонник этого жанра, так что это нисколько не уменьшило удовольствие от чтения, а даже наоборот — можно тихо балдеть на диване, не сильно напрягаясь сюжетными заковырками.

💣 Кстати, прежде чем читать, я просматривала отзывы — и видела много резких комментариев по поводу языка автора в интерпретации переводчика. Мол слишком вычурно и витиевато. Да, есть такое дело: «Папенька», «ретиво», «ежеутренний», «неглижировать»... Но это ж специально, стилизация блин, а кое-где и стёб!

✏️ И напоследок цитата:

“— Значит, ты наполовину англичанка и наполовину испанка? — переспросила я.

— Да, если вам угодно постигать меня частями, — отвечала она”.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Джон Бойн «Здесь обитают призраки»

Shining, 21 сентября 2021 г. 20:50

Первая половина книги умело маскируется под викторианский готический роман и сильно отдаёт «Поворотом винта». Поначалу я даже не понял, что «Здесь обитают призраки» написаны современным автором. Добавляет атмосферы и Чарльз Диккенс.

Потом, правда, всё сильно поменялось. Прибыв на основное место действия и немного «поварившись» в местной обстановке, главная героиня начинает рассуждать ну прямо как женщина XXI века. Диккенс из романа почти исчезает, а остаётся довольно стандартный (хоть и умело написанный) сюжет о призраках.

Я не хочу сказать о книге что-нибудь плохое. Это хороший, крепкий хоррор в викторианском антураже, причём достаточно короткий, так что надоесть не успевает. Однако автор явно не дожал по атмосфере. Особенно странно выглядели сцены, где главная героиня

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
рассказывала местным о призраках, обитающих в поместье. Её подняли на смех, хотя жители определённо знали, что в особняке что-то сильно не так

Ну и плюс к тому, немного «не в тему» показались романтические переживания главной героини, которые вообще ни к чему не привели и на развитие сюжета не повлияли.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Джон Бойн «Незримые фурии сердца»

applemice, 7 февраля 2021 г. 22:30

Трагикомичная история жизни Сирила Эвери, остроумно разбитая на временные интервалы ровно в 7 лет (года 1945, 1952, 1959 и далее, практически до наших дней).

С рождения ему не особо везло. Родная мать, рано забеременневшая вне брака, за что в суровой католической Ирландии тех времен ее просто-напросто изгнали из родного поселения, была вынуждена отдать его на усыновление. Приемные родители, богатые, но отстраненные, а кроме того, большие оригиналы (их поведение иногда вызывало смех, иногда — оторопь, впрочем, чаще всего то и другое вместе), дали мальчику кров и образование, но не смогли дать даже минимума родительской любви и тепла.

Мало того, Сирил умудрился родиться гомосексуалистом... Что в той самой вышеупомянутой суровой католической Ирландии середины ХХ века иногда, без преувеличения, могло быть опасным для жизни.

В общем, о том и книга — без какой-либо пропаганды, смакования и попыток давить на жалость, в легкой, порой саркастичной манере автор описывает трудности, с которыми сталкивались такие, как главный герой. Невозможность найти любовь и даже минимальные теплые и доверительные постоянные отношения, травля, избиения и «лечение» уколами в мошонку (попытки выработать условный рефлекс).

Сирил — далеко не идеализированный персонаж-бедолага, у него достаточно отрицательных черт: эгоизм, трусость, неспособность отвечать за свои поступки, особенно, в юности. Следить за его жизнью было очень интересно, кроме того, автору не занимать фантазии, и язык у него уж больно хорошо подвешен (допускаю, что тут еще стоит сказать отдельное спасибо переводчику).

Книга заставляет задуматься. Нет, не броситься сломя голову на ЛГБТ-митинги в защиту однополых браков в РФ, но посмотреть на мир глазами тех, других, которым тоже хочется любви и человеческого отношения.

На фоне современного ажиотажа вокруг ущемления прав меньшинств, часто с перегибанием палки, эти самые меньшинства невольно начинают вызывать предубеждение еще бОльшее.

Роман напоминает о том, что агрессивно притеснять нельзя никого: ни за нетрадиционную ориентацию, ни за рождение детей вне брака, ни за какой-либо личный выбор человека, который не причиняет вреда другим.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Джон Бойн «История одиночества»

prouste, 14 ноября 2020 г. 21:58

Добротно сделанная, но очень одномерная вещь с магистральным посылом про вину умолчавшего. Центральный персонаж — конформист, который из корпоративной солидарности закрывал глаза на пакости других, ну и в конце, когда все вскрылось, возрыдал. Такова участь работников правоохранительных органов, медицинских сообществ — в нашей стране в гипертрофированных размерах — стучать нельзя, а то себе жизнь сломаешь. Этот принцип естественным способом впитывается, ну и в целях сохранения самоуважения формируется защитная маска, умение на замечать и не оефлексировать. Об этом роман. При внятном посыле и простоте он вполне нормальным языком написан и автор небезнадежен как рассказчик.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Джон Бойн «Абсолютист»

KindLion, 15 сентября 2020 г. 18:44

Знаете, что мне больше всего понравилось в этой книге? Обложка. Да-да, именно обложка. Совершенно шикарная барышня изображена на ней. В романе только одна женщина выписана также ярко и подробно – Мэриан Бэнкрофт, сестра Уилла. Так что автор обложки видимо ее и нарисовал. Да и в книге этот персонаж понравился мне гораздо больше других. Хотя и с ней тоже далеко не все в полном порядке. Уж очень она экспрессивна, нелогична и непоследовательна. Но – обо всем по порядку.

Роман начинается с описания событий 1919 года. Недавно закончилась Первая Мировая Война. Главный герой, Тристан Сэдлер, воевал в действующей британской армии на протяжении 3-х лет. А в 1919 году решился встретиться с сестрой своего погибшего товарища, Уилла Бэнкрофта. Формальная причина встречи – передать Мэриан письма, которые она писала Уиллу. Однако реальная причина – лежит гораздо глубже. Реальная причина – Тристан хочет облегчить душу. Рассказать хоть одной живой душе о том, что же произошло на самом деле. Как и почему погиб Уилл Бэнкрофт.

Ну что сказать о книге? Чувствуется, что Джон Бойн – мастер своего писательского дела. Прием, который он использовал на протяжении книги неоднократно, заставил меня дочитать книгу до конца. Автор замечательно владеет искусством интриги. Он совершенно потрясающе «держит паузу», если так можно выразиться о литературном тексте. Сейчас постараюсь рассказать, в чем суть этого приема, как я ее вижу.

Когда-то, несколько лет назад, происходит некое событие. Автор не пишет, что это за событие, но детально описывает страдания героя по поводу этого события. Герой рефлексирует, мучается, по сто раз продумывает, как он расскажет об этом событии другим людям. Но о самом событии автор по-прежнему не говорит читателю. Читатель гадает – что же это за событие могло быть? Такое? – не такое? Ну, если даже и такое, то стоит ли так страдать? Или, возможно, все было немного по-другому? Или совсем по-другому? А потом, по ходу книги, тайны, одна за другой, приоткрываются, прячущая их ткань спадает, расползается. Автор как-бы спрашивает у читателя – ну что, приятель, угадал, нет?

Одним словом – автор искусно маневрирует, манкирует читательским интересом и интригует. Такое искусство очень бы пригодилось какому-либо детективщику. Однако роман, в общем-то, не детектив. Ну, почти.

Читается книга достаточно легко, и в этом – еще одно ее преимущество.

Описывается и грязь войны. В красках если и не гротескных, то весьма приближенных к таковым.

Что не понравилось. Ну не люблю я голубую тему. А она в этом романе, как мне кажется, – главная героиня. Бойн стремится показать, что мальчик, любящий другого мальчика, ничем не отличается от мальчика, любящего девочку. Те же переживания, та же ревность, та же боль при разрыве. Сдается мне, что вся книга, весь военный антураж затевались Бойном именно для того, чтобы показать эти самые голубые страдания. Так что – не мое. Хоть и дочитал.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Джон Бойн «Криппен»

majj-s, 22 августа 2020 г. 12:28

Ужасные невинные

Всякая женщина — зло; но дважды бывает хорошей: Или на ложе любви, или на смертном одре.

Джон Бойн не мой автор. Для того, чтобы в очередной раз в этом убедиться,не стоило и затеваться с чтением очередной книги. Но об этой хорошо говорил человек, литературный вкус которого считаю эталонным и ее перевел Валерий Нугатов, после сезонной тетралогии Али Смит один из лучших в моей табели о рангах. Кроме того, жанр беллетризованной криминальной документалистики дает возможность взглянуть на известные события с другого ракурса, заметить с временной дистанции детали, ускользнувшие от участников, которые порой радикально меняют картину. Не в этом случае, но по порядку.

Не то, чтобы дело Харви Криппена было такой притчей во языцех, о которой странно не иметь представления Гибель Титаника двумя годами позже выбрала весь лимит интереса, отведенный в коллективном бессознательном трагическим происшествиям, связанным с трансатлантическими путешествиями. А потом была Мировая война с несопоставимыми масштабами узаконенных зверств.

Но происшествие остается ужасным, подробности омерзительными, поведение участников могло бы претендовать на премию Дарвина. А главное — это официально первое в истории преступление, раскрытое посредством телеграфа. Как астролог,я сказала бы, что над ситуацией незримо стоят Уран (сверхсовременные средства связи), Нептун (океан, обман и самообман) и Плутон (подземелье, убийство, расчленение, тайна, расследование, вовлеченность широких масс в процесс). Но не скажу, фигуранты слишком убоги, мотивы мелки, а исполнение топорно, простите за невольный каламбур.

Официальная версия, озвученная Викой, гласит: Дальше...Харви Крипен, американский медик с опытом работы на бойне, вдовец, женатый вторым браком на артистке мюзик-холла, переезжает в Лондон, где супруга без особого успеха пытается сделать карьеру певицы. Сам Криппен работает в стоматологическом кабинете. В начале 1910 года Кора перестает появляться на работе, на вопросы ее друзей, Криппен отвечает, что супруга скоропостижно скончалась в Америке (?). Буквально тотчас же в семейное гнездышко въезжает его ассистентка Этель, принимаясь носить вещи жены своего босса. Упс.

Друзья Коры обращаются в Скотланд-Ярд, после того, как детектив Дью наносит визит в дом Криппена, они с Этель бегут из Англии сначала во Францию, затем в Бельгию, потом в Канаду, выдавая себя на корабле за отца и сына Робертсонов. Пришедший с повторным визитом, Дью, не застает хозяина, но обнаруживает в подвале полуразложившиеся останки расчлененного человеческого тела, голова отсутствует, экспертиза обнаруживает в тканях высокое содержание токсина растительного происхождения. Информация попадает в газеты. Капитан парохода, на котором плыли Криппен с сообщницей, подозревает в своих пассажирах убийц, сообщает по телеграфу в Лондон, благодаря чему Дью успевает нагнать беглецов еще до пересечения границы Канады, с которой тогда не было договора об экстрадиции.

В романе все не так, на то он и роман. То есть, событийная канва остается прежней, но Бойн славится умением выворачивать наизнанку привычные представления, эта книга не исключение. И здесь у него предельно странный взгляд на вещи: среднее между детсадовским «она первая начала» и «он сам нарвался» sell block tango. Не,ну я понимаю, в жизни всякое случается, бывает, что и под шкурой ягненка скрывается лев, случается и обратное, а в вопросах домашнего насилия женщина в некоторых случаях может выступать в роли обидчика, не жертвы. Тем более, актриса мюзик-холла (демонстративное поведение и хороший уровень физической подготовки априори).

Но, мать его, муженек, работал на бойне, не забыли? Предполагать в нем тонкую душевную организацию и неумение дать отпор агрессии, исходящей от женщины? Вы смеетесь? До получения женщинами избирательного права в Англии еще восемнадцать лет, а отдельные положения принципа покровительства останутся легитимными до середины XX века (Coverture, средневековый закон о статусе замужней женщины, в отдельных случаях избавляющий жену даже от уголовного преследования, если ее противоправные действия были связаны с выполнением указаний мужа).

И автор хочет сказать, что бедняжечка так уж страдал от нечеловеческой жестокости супруги, так туго скручивал в пружину свое человеческое достоинство, что, когда она раскрутилась, то вот так оно все и вышло? В романе уйма персонажей, прописанных, отдам должное мастерству писателя, с большой достоверностью. И всякая женщина негодяйка, шлюха, в крайнем случае — персонаж кунсткамеры. Более женоненавистнического чтения я не встречала чуть не со времен известного маркиза. Гимн воинствующей мизогинии.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Джон Бойн «История одиночества»

majj-s, 28 мая 2020 г. 09:55

ПРОСТОТА ХУЖЕ ВОРОВСТВА

Я полагаю, что нас любя,

Как пасечник любит пчел,

Бог недостаточной для себя

Нашу взаимность счел...

Беда лишь в том, что любит одних,

А палит по другим.

Дм. Быков «Когда бороться с собой устал...»

Не думаю, чтобы католическая церковь стала для Ирландии большим из зол. Островное положение, скромные достоинства местных почв и эндемичной флоры, не самый благоприятный климат, тысячелетний протекторат Англии, относившейся к Эрин как злая мачеха к нелюбимой падчерице — в совокупности никак не меньше способствовали скудости на редкость бедных людей. В «Дураке» Кристофера Мура есть горькая шутка о св. Патрике, изгнавшем с Изумрудного острова всех змей, за что змеи по сей день ему благодарны. Многообразие талантов, снискавшее славу и богатство сынам и дочерям нации за пределами земли ирландской, не произвели того же действия на родине. а истовость ирландцев в вере не помешала им обрести мировую славу пьяниц, драчунов и задир.

Просто особенности менталитета, которые имеет смысл учитывать, пытаясь осмыслить любое явление. Это не означает, что берясь за чтение книги на модную тему педофилии, в которой замешаны были священнослужители, нужно штудировать тома библиотеки. Но необычайную приверженность ирландцев традициям, склонность к монокультурам позволившую вирусу фитофторы унести жизнь миллиона человек и в дальнейшем вполовину сократить численность населения страны, надо помнить.

Они не потому так высоко вознесли авторитет Ирландской Католической церкви, что сплошь были закосневшими в мракобесии идиотами, но потому, что принадлежность к этому институту давала гарантию защиты, и отправив сына в семинарию, родители знали, что ребенок защищен от житейских бед и горестей. В придачу к сану придется принять целибат? Что ж, быть посему. Зов плоти не на всю жизнь и не всех смущает одинаково сильно, кому-то секс вовсе не интересен, а если станет невмоготу, можно и согрешить. Главное, не забыть после покаяться.

Да, практика двойных стандартов. возведенная в абсолют. Потому что не может человеческое существо прожить жизнь, ни разу не бросив заинтересованного взгляда на особь противоположного (иногда своего) пола. А значит тот, кому в этом праве изначально отказано, будет страдать и скорее всего заставит страдать других, зависящих от него, безответных, обладающих меньшими, в сравнении с ним. привилегиями и без могучей организации, стоящей за плечом. Или не заставит. Все мы разные и отъявленных злодеев среди нас куда меньше, чем хороших людей и обывателей. которым грешить (даже и безнаказанно) лениво или брезгливо.

Джон Бойн в «Истории одиночества» вроде и пытается охватить вниманием многообразие этих аспектов, но получается у него, все одно, плоско и однобоко. Когда автор, тщась привлечь и удержать внимание читателя, на сороковой странице заставляет отца рассказчика покончить жизнь самоубийством, перед тем убив младшего ребенка (Медея?) и безуспешно покусившись на жизнь старшего, это нехорошо, воля ваша. Не потому, что таких родителей не бывает, в жизни хватает идиотов всех мастей, но потому, что мгновенно изобличает книгу, как «сделанную» — просчитанную и расписанную в соответствии с неким усредненным алгоритмом создания кассовой литературы. Вы скажете: «Высокий профессионализм». Я отвечу: «Торг во храме».

Хотите сильную правдивую и упоительно непростую, несмотря на адресованность к юной аудитории, книгу об Ирландии (и о священнике), прочтите «Чистый быстрый крик» Шиван Доуд.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Джон Бойн «Абсолютист»

majj-s, 28 мая 2020 г. 09:53

О ЛЮТОЙ НЕНАВИСТИ И СВЯТОЙ ЛЮБВИ

Мне хочется притянуть его к себе, обнять и сказать, что я только хочу снова быть его другом, больше мне ничего не надо; без всего остального я могу жить, если нужно.

Когда находишься внутри континуума, естественно время от времени натыкаться на определенные, значимые в нем, имена. Астрофизики знают и ценят одних людей; дипломаты других; архитекторы третьих. Читающая публика любит Джона Бойна в основном за «Мальчика в полосатой пижаме», которого, признаюсь, не читала. Как узнала, что о концлагере, так и не стала браться. При том, что много хорошего слышала об этой книге и не принадлежу к числу тех, кто не читал, но осуждает. Просто эту ниша в моем сердце уже четверть века занята «Выбором Софи» Стайрона и думаю: написать на тему что-либо, более сильное. глубокое, сложное — невозможно. Что до «Мальчика...» — есть в этом, воля ваша, нечто от желания уже на старте придавить коленом слезную железу читателя.

Попытка переломить неприязнь к Бойну «Историей одиночества», предпринятая месяц назад, успехом не увенчалась. лишь утвердив во мнении, что писатель расчетливый беззастенчивый конъюнктурщик: вы хочете геев? Их есть у меня. Детские психотравмы — к вашим услугам и на любой вкус. Педофилия священников Римской католической церкви? Нагрузим в количестве, несовместимом с жизнью. Могла бы остаться об ирландском писателе самого невысокого мнения, когда бы не совет прочесть «Абсолютиста» от человека, оценке которого доверяю.

Это оказался другой Бойн. Нет. умение выстаивать рассказ таким образом, чтобы наиболее беспроигрышно задействовать эмоциональную реакцию читателя, никуда не делось — такому. наверно, научиться невозможно, у настоящих писателей это врожденное, как прыгучесть у фигуристов и выворотность стоп у балетных. Но ставить это в укор, все равно, что упрекать в профессионализме: а не могли бы вы потопорнее. покорявее как-то, больно уж у вас хорошо получается.

Время и место действия — Англия, немного времени спустя после окончания Первой Мировой. Молодой человек, прошедший войну и обремененный, несмотря на юность, многими тяжелыми воспоминаниями, едет в Норидж, чтобы встретиться с сестрой своего армейского друга и вернуть оставшиеся у него письма. Поездка тяжела по многим причинам. если исключить лежащее на поверхности : почему ты жив, а наш мальчик нет, есть более серьезный повод для переживаний. Дело в том, что Уилл. друг героя, был расстрелян как трус, и тень позора легла на его семью, и главная цель этой поездки — поддержать женщину, которая любила его, рассказать, что не все считают его отказ воевать трусостью.

А дальше сложится, как сложится. На протяжении книги рассказ о поездке и встрече много раз станет перемежаться реминисценциями в военное время и чуть более глубокими — в детство героя-рассказчика. Сказать, что военные сцены написаны блестяще — ничего не сказать. там невероятная, до тактильной обонятельной, осязательной невыносимости степень вовлеченности. Как по мне, чтение вслух этой книги без возможности уйти или заткнуть уши, могло бы стать действенной прививкой от милитаристских взглядов (адептов войны всегда очень много откуда-то выползает, не иначе — плодятся как тараканы).

Но главное в романе не война. Она фон, часто невыносимо тяжелый, на котором разыгрывается трагедия человека, внезапно и необратимо осознавшего свою инакость и выбравшего «не быть». Умевшего противостоять социально навязанным стереотипам в одном и не имевшего сил сделать этого в другом. О любви, что легко обращается ненавистью. О дружбе и предательстве. Об одиночестве, выбранном сознательно и о горечи, сублимируемой в творчество. И еще у этой книги совершенно потрясающий финал. Бойн прекрасен.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Джон Бойн «Лестница в небо»

majj-s, 28 мая 2020 г. 09:49

ВНИЗ ПО ЛЕСТНИЦЕ, ВЕДУЩЕЙ ВВЕРХ (БРИТАНСКОЕ ИЗДАНИЕ)

...Неужто издавать книги никогда не перестанут? – спрашивал себя Гор. Быть может, хорошая это мысль – чтобы все на пару лет прекратили писать и дали бы читателям нагнать упущенное...

Оттолкнул откровенной конъюнктурностью «Истории одиночества», очаровал «Абсолютистом» В писательском бестиарии занял полку химеры, от которой стоит держаться подальше. Так, на всякий случай. Целее будешь. Вот, поймала свое ощущение от Джона Бойна.

Он гениальный манипулятор. Вводит во искушение, посягает на внутреннюю целостность, а я питаю сентиментальную привязанность к себе, какая есть — не люблю собирать после чтения из кусочков. Но есть факторы, на время приглушающие природную ̶б̶р̶е̶з̶г̶л̶и̶в̶о̶с̶т̶ь̶ осторожность: мнение о книге человека, которого уважаю или перевод. Тут сошлись оба, Немцов переводчик с эталонным литературным вкусом — значит хорошие сапоги, надо брать.

«Лестница в небо» занятный читательский опыт. Софтовый постмодерн под маской традиционной истории. Таки да, он мастер, а назначенный героем Морис Свифт, соединивший имя писателя-академика посредственных литературных дарований с фамилией великого ирландского охальника, с ходу кое-что скажет продвинутому читателю.

Он так и будет разворачивать свою историю в двух плоскостях: для простецов и для искушенных. Никто не уйдет обиженным. На поверхности рассказ о молодом человеке, столь же привлекательном, сколь беспринципном, желающим стать модным и признанным писателем. Почему именно литератором? А бог его знает, «чтоб музыкантом быть, так надобно уменье», то же относится к живописи и прочим видам искусства, в спорте сызмальства калечишь себя гипернагрузками и не факт, что пробьешься. А грамотность у нас всеобщая, пиши себе, да и пиши.

Проблема Мориса в неумении придумывать сюжеты. Конечно, пустая и надуманная. Жизнь полна сюжетами, как бродячая собака блохами: открой глаза, смотри, а не хочешь или не можешь увидеть вокруг — возьми сборник мифов и легенд. Все уже было в подлунном мире, ты не первый и не последний, кто прибегнет к такому способу творческой стимуляции.

Бойн, в отличие от незадачливого протеже, романист от бога, а значит, может убедить читателя в логичности самых абсурдных посылов. В созданном им мире они реальны, как реальны те, чьи головы человек без свойств Морис сделает ступеньками своей лестницы в небо. Мы будем ужасаться, негодовать, печалиться — проживем их жизни, чего еще и желать от книги?

Если бы я была способна считать верхний слой, оставшись нечувствительной к более глубокому, осталась бы от книги в совершенном восторге — «на всякого мудреца довольно простоты», «сколько веревочке не виться» и «горбатого могила исправит». Что, в целом, скорее оптимистично, к мерзавцу герою успеваешь против воли привязаться, да и в конце концов «капля камень точит».

Но глубже автор выступает в точности тем же компилятором, собравшим роман из множества чужих историй: Жорж Дюруа («Милый друг» Мопассана), Отто Новак («Прощай, Берлин» Ишервуд) и куча других, которых вдруг не вспомнишь. Хотя кое-кого из них он упоминает с пресыщенной элегантностью («читатель ждет уж рифмы « розы?. На вот, возьми ее скорей»).

В конце концов постмодерн весь литературная игра и фабуляция. Разбивающая мир, а с ним читателя. И есть ли что, увлекательнее игры «собери себя из осколков».

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джон Бойн «С Барнаби Бракетом случилось ужасное»

LinaSaks, 26 апреля 2020 г. 15:04

А кто твоя семья?

Книга непростая. Тема непростая. Автор постарался поведать о ней простым языком, на очень простых и доходчивых примерах. Получилось ли у него? Местами да, местами нет.

Главными темами книги были семья и принятие себя. Потому что как не крути, но пока ты не поймешь кто ты, ты не сможешь понять и то, кто твоя семья на самом деле, потому что кто бы что не думал, но семья — это не кровь. Может быть — «увы не кровь», потому что так было бы очень удобно родиться с теми, кто думает, как ты, чье мироощущение, как у тебя и тебя любили бы таким какой ты есть, за то, что ты именно ты, но опять же, увы, такая счастливая семья встречается крайне редко. Чаще всего вы оказываетесь с чужими людьми, которым нужен не вы, а то, что они про вас придумали. И дальше, нужно понять хотите ли вы соответствовать картинке или все же быть собой и найти свою семью? Вот про это вся книга Джона Бойна.

Книга начинается как раз с того, как не в своей семье появляется наш герой Барнами Бракет. Нам сразу это заявляет автор, тут нет сомнений, особенно после того, как мать героя в открытую заявляет, что не любит его. Ужасно ли это? Конечно, но с другой стороны такая откровенность — это замечательно, потому что когда ты знаешь о том, что тебя не любит, то можно уже не тратить время на этих людей. Либо же тратить, если они тебе нужны, действительно нужны и ты хочешь их любви, потому что сам их безгранично любишь. Но как мы видим из объяснений мальчика почему он хочет домой, после того, как от него отказались и выбросили в никуда — это совсем не любовь — это просто неимения ничего другого. То есть, если бы у него был выбор, он мог и не желать домой. Наш герой так же не любит своих родителей, просто их нелюбовь переходит в раздражение, а Барноби, вполне себе может существовать с ними рядом.

Я не буду рассуждать о том, что у него с сестрой и братом, тут для меня опять же нет любви, потому что с любовью приходит доверие, а он не может им доверить правду о том, что же ужасного с ним произошло. И он оставляет их. Вы можете себе представить, что оставляете любимых людей? Действительно любимых, а не тех, с кем стерпится-слюбится? Вот я не могу и поэтому я вижу тут доброе отношение, приятельство, но совсем не любовь к своему брату и сестре, поэтому и борьбы за старую семью у героя не было.

Джон Бойн в книге старается показать нам любовь, разную, так же как старается показать и то, что на самом деле разделяет людей, за что не стоит цепляться. Начнем с двух старушек, которые нашли друг друга и смогли воспитать удивительного талантливого и доброго художника. Автор нам сразу после того, как мать отказывается от ребенка показывает, что на самом деле семья. Тут же говорит, что она не кровь. И так же он показывает заодно, что любовь бывает и между «кровью», на примере отцовской любви к дочери. Тут же, сразу, как по живому режет, но именно так и надо пока не пришла плакса и не начала уговаривать, что все не так уж плохо у тебя в доме было. А тут вот они яркие примеры того, что было плохо. Просто ужасно было. Так получилось, что ты сильно промахнулся при рождении. Ужасно на самом деле не то, что тебя не любят, а то, что ты можешь требовать любви от людей, которые тебе ее дать не могут и получается неприятно и им и тебе.

Дальше у нас было про принятие ребенка в семье со всеми его особенностями. Наверное, самое правильное что сказал автор это:

"— Ну, нам еще со многим предстоит разобраться. В конце концов, он все-таки выставил меня на улицу без гроша в кармане. А все почему? Просто потому, что я немного отличался от того, каким он меня хотел видеть. Со временем я ему это прощу, наверное, но забыть все равно нелегко.»

Не страшно, когда вы не можете понять друг друга, страшно, что вы не пытаетесь этого делать. Что вам ваша правда важнее человека. Признать ошибку, остаться приятелями, может быть действительно стать семьей — это все можно, но не бывает так, чтобы не пройти через «со многим предстоит разобраться» — это может быть больно, но это ведь и важно. Ну сами подумайте, когда вам все равно на человека, хотите ли вы разбираться в том, что у него там в голове и как-то принять это или помочь от этого отказаться, если это бред бредовый?) Когда любите, вы разбираетесь, когда не любите — вам все равно, да пусть себе живет как знает.

Этот кусок с пониманием все же не сильно удался автору. Он более размазанный, более выстроен на «я так чувствую». Ты должен понять автора какими-то усиками, но если у тебя их нет, то как же понять? Так точно нельзя было делать, надо было опять по живому, опять с примерами такими явными, чтобы милость ответа не сводила на нет, реальную жестокость положения.

Между прочим, тема про принятие семье продолжается на новом витке с новым знакомым героя, в Канаде и честно говоря это меня пугает. Потому что автор сводит просто на нет, то что он дал нам перед этим. Когда журналист берет телефон, и мы подозреваем, что он растроганный ответом мальчика в их разговоре про дом и семью собирается позвонить своей семье. Нам нужна мотивация! Нам нужны последствия, пусть книга стала бы на пять страниц толще, но это была бы не жалость, это было решение, понимание зачем он это делает. Объяснение нам, что он не на «кровь» повелся и плаксу, а именно что-то важное, что позволит нам удачно управлять своей жизнью, осознанно. Эта часть истории получилась как рассыпанная картинка. Очень обидно, потому что это очень важная часть для умения строить отношения, для умения жить.

Совсем никакой была часть про «уродов». Это опять же очень важная часть. «Мы для него уроды» — говорит один из героев. Но он не говорит, кто они для себя, как они себя чувствуют в своих телах. Почему близнецы разъединяются (кстати, я так и не поняла, почему в тексте это братья, а на рисунке это сестры...)

Как воспринимает свою жизнь женщина, что все предложения произносит задом наперед. Что в жизни мальчика с ластами или мальчика у которого нет пальцев. Это важно. Это невероятно важно, потому что читая про таких людей, мы должны понимать их мир, что он такой же как у нас. В книге «Болтушка» Моррис Глейцман это очень хорошо показано. Не знаю книги лучше где было бы видно какие нормальные дети, которых мы называем с «особенностями». Как они хотят на самом деле нормального к ним отношения, не особенного. Потому что они себя такими не чувствуют. Да, мы не можем забыть о том, что они не такие, так это и не надо забывать. Просто надо понимать, что если он не дебил, то это самый простой человек. Это была важная часть книги, но она была позорна слита автором. Что-то там пыталось быть, пожалуй, только герой, который помог запертым в цирке. Но опять понять его поведение и слова, оценить все это. Это может только тот, кто хотя бы Болтушку прочитал. Потому что он понимает тему, а тот, кто не читал, кто не понимает? Это просто ничего не значащий кусок со спасением. Точней значимый только спасением. Ужасно, когда автор в начале книги показывает примеры не скрываясь, а потом начинается вежливость и недоговорки. Ты начал писать откровенную, непростую книгу, для детей ли, для родителей, тебе нельзя становится мягким, тебе надо продолжать быть тем жестоким человеком, что открывает читателям мир семьи и любви.

Дальше были этапы с возможностями написаны они были неплохо, но как-то уже не так ярко. Опять прослеживается ненужная мягкость. И именно после этих глав я начала опасаться, что герой обнимется с плаксой, когда попадет обратно в свою семью и книга будет просто нелепой промокашкой ни за чем. Но автор все же заставил героя думать, сопоставлять и решать. Это опять была сильная часть книги. Потому что она была опять как резать по живому. Откровение о том, что просто бывает только тогда, когда ты принял решение.

Поэтому у книги все же четверка. Пусть не все для меня в книге так как следовало бы сделать, но может быть кто-то наконец поймет, что своя стая важнее «кровных уз», когда между вами нет любви и понимания, когда рядом пытаются жить лебедь, рак и щука.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Джон Бойн «Мальчик в полосатой пижаме»

CattusEquese, 15 декабря 2019 г. 13:28

Почитайте что-нибудь другое про войну и лагеря

Плохо. И нереалистично.

Начнем пожалуй с персонажей. Они очень картонные, однобокие, и почти никак не раскрываются. Я не верил ни одному их слову. 9-летние дети ведут себя как 4-летние, максимум. Они делают вид что ничего не знают ни про войну, ни про лагеря, ни про СС. Так как дружбе мальчиков в книге уделено совсем мало времени, то их дружбе тоже не веришь.

Реализм. То тут, то там проскакивает информация будто бы книга основана на реальных событиях. Обычный маркетинг и не более того. В книге столько ошибок, что она никак не может претендовать на реальные события. Перечислю основные из них:

1) Еврейский мальчик живет в лагере, и свободно перемещается там(!) — Насколько мне известно, из детей оставляли только цыганское население, которое жило в отдельных бараках. Были также отдельные лагеря для детей. В Аушвице детей в живых не оставляли, особенно еврейский.

2) Семья начальника лагеря никогда не знала чем он занимается. Дом находился определенно далеко от лагеря.

3) Колючая проволока в Аушвице была под напряжением.

4) Неужели родители ГГ ни разу не заинтересовались за год куда ходит их сын?

По итогу: Даже если закрыть глаза на реализм, ни сама книга ни ее конец не вызывают вообще никаких эмоций, и это печально. Такое ощущение что автор никогда и не был в Аушвице, книг про него не читал, а книгу написал на скорую руку потому что был хайп по теме.

[По поводу экранизации. Как ни странно, но она воспринимается совершенно по другому. Сценарист постарался, убрал большинство книжных глупостей (дом где живет ГГ уже охраняется, и он просто постоянно сбегает, на ограду кинули напряжение), уже никто не кричит на каждом шагу что это Аушвиц. Персонажи прописаны намного лучше, видно как они постепенно развиваются, их поступки уже имею определенный смысл. И даже акценты расставлены по другому. Если бы показали еще несколько сцен встречи мальчиков, я бы даже больше поверил в их дружбу. Все нитки и ласкуты повествования, которые торчали «благодаря» Джону Бойну, успешно пришиты сценаристами к канве повествования. По итогу: Тот редкий случай, когда фильм в разы лучше книги. Если хотите узнать эту историю, то я настоятельно рекомендую посмотреть лучше экранизацию. И 7 из 10.]

Оценка: 4
– [  4  ] +

Джон Бойн «История одиночества»

Igor_k, 12 ноября 2019 г. 13:02

По форме «История одиночества» напоминает исповедь: ирландский католический священник Одран Йейтс честно и без утайки рассказывает о своей жизни. Но с самого начала становится ясно, что это не частная история, а роман с острым социальным подтекстом. Уже первая фраза задает тон: «До середины жизни я не стыдился, что я ирландец». Понятно, что в какой-то момент главный герой устыдится этого. Хотя уже в детстве и подростковом возрасте ему стоило бы задуматься о своей жизни, если уж не в контексте национальной принадлежности, так хотя бы в вопросе о том, все ли идет в ней правильно. Простая ирландская семья: неудачник отец, который хочет большего, но получить этого не в состоянии; озлобленная на жизнь мать, а с таким мужем сложно было бы не стать озлобленной; трое детей, из которых главный герой старший. Атмосфера в семье была тревожная, но все-таки трагедии она не предвещала. Тем не менее, беда случилась. Погибли и отец, и младший сын. Мать после этого стала ревностной католичкой, ища утешения в Боге, она внушила себе, что ее второй сын должен стать священником. Так Одран и оказался в семинарии. Он не выбирал этот путь, за него выбрали, но он смирился и даже убедил себя в том, что вот оно – его предназначение. И Одран не один такой, конечно. Но все не так уж и плохо, ведь католический священник в Ирландии – самый уважаемый человек в обществе. Если не что-то иное, так хотя бы это позволяло примириться со сложившейся ситуацией. Но вот прогремел резонансный скандал вокруг сексуальных домогательств к детям в католической церкви, и все непоправимо изменилось, именно в этот момент главный герой и испытал стыд, который должен был бы испытать гораздо раньше.

Повествование развивается нелинейно, хотя было бы логично построить его по принципу классической автобиографии – от детства героя до его жизни в современности. Тут все не так. Одран Йейтс то и дело перескакивает из одного времени в другое, из прошлого в условное настоящее. Вот он рассказывает о том, как навестил свою сестру в 2001-ом году, а то пускается в воспоминания об учебе в семинарии, а тут увлеченно описывает свою жизни в Риме в 1978-ом году. И при этом постоянно намекает на события, о которых читатель еще не знает. Такой подход к изложению материала позволяет добиться любопытного эффекта. Дело в том, что Одрана Йейтса сложно назвать особо сообразительным человеком. И то ли он действительно недалекий, то ли сознательно старается не обращать на неприятные ему вещи внимание. В каком-то смысле он тугодум, который не понимает, что происходит прямо у него под носом. Но читатель, который внимательно следит за ходом повествования, будет явно прозорливей героя-рассказчика. И потому читателю-то все ясно. И ясно не только то, что случится дальше, но и то, чего Одран Йейтс упорно не замечает. И от этого становится порой липко страшно. Что же ты творишь, дурачина?! Куда ты смотришь?! Раскрой уже глаза! Да, герою предстоит все осознать. Но слишком поздно. И вот это позднее осознание травмирует его гораздо сильней, чем могло бы, если бы он взялся за ум раньше. С другой стороны, такой подход в подаче материала позволяет автору максимально оттянуть изображение того, что изменило не только жизнь главного героя, но и жизнь всей страны, а именно – скандала вокруг педофилии в стенах церковных учреждений. Да, читатель о нем знает. Герой-рассказчик периодически об этом заговаривает. Но это лишь подступы, намеки, он словно бы боится этой темы, не хочет ее поднимать. Но обойти ее невозможно. И рано или поздно придется ее затронуть. Все это оттягивание не только лишний раз говорит о том, насколько вся эта ситуация неприятна главному герою, но еще и делает финальное высказывание по-настоящему оглушительным.

Да, темы, поднятые Джоном Бойном, неприятные и болезненные. И работать с ними следует предельно осторожно. Не потому, что они, безусловно, провокационные. А потому, что автор, решившейся писать про них, легко может скатиться в обличающий пафос. Есть тут и еще один соблазн – максимально сгустить краски. Да, без обличающего пафоса в «Истории одиночества» не обошлось. Да, будут вам и поломанные судьбы. Но при этом Джон Бойн умудряется фокусироваться не только на этом. В романе нашлось место и забавным сценам, есть над чем посмеяться. Много будет ностальгических воспоминаний о жизни в Ирландии во второй половине XX века. Ведь книжка Джона Бойна не только про то, как в недрах католической церкви вскрылся чудовищный нарыв, а еще и про жизнь обычного человека на фоне общественных потрясений. Не зря автор сделал эпиграфом слова Э.М. Форстера: «Жизнь легко описать, но нелегко прожить». Да, «История одиночества» еще и про это. Хотя, думается, герою-рассказчику описать свою жизнь далось не менее сложно, чем прожить ее.

Не смотря на безжалостную демонстрацию изнанки церковной жизни в финале «Истории одиночества», нельзя сказать, что Джон Бойн написал антирелигиозный роман. Эту книгу можно, конечно, прочесть и в таком ключе, но, тем не менее, автор явно не стремился расставить все акценты столь однозначно. Да, все виноваты – и те, кто совершил преступления, и те, кто о них умалчивал и покрывал извращенцев, и те, кто просто не желал замечать происходящие непотребства. Но не лучше будут и те, кто устроил травлю не только провинившимся священникам, но и всем остальным. Джон Бойн, критикуя современную католическую церковь, не дает читателю забыть о ценностях христианства самого по себе. Осознание своей вины – это хорошо, пусть и не поможет уже пострадавшим. Прощение – это единственное, что делает нас человечными. В конце концов, не судите сами да не судимы будете. Герой-рассказчик явно забывает про последнее, а вот автор, который его придумал, явно хорошо помнит. И это позволило ему написать умный, хитроумно устроенный роман на сложную тему, который может многое сказать не только о конкретной ситуации в конкретное время в конкретной стране, но и о всем человечестве. Ведь одни скандалы сменяются другими, люди продолжают делать глупости и учиться могут только на своих ошибках. В жизни Одрана Йейтса ошибок было предостаточно. Научился ли он чему-то – решать читателю.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Джон Бойн «Мальчик в полосатой пижаме»

Lana Oswin, 9 сентября 2017 г. 09:22

Эта книга рассказывает нам историю дружбы между двумя маленькими мальчиками. Мне понравилось, что книга написано доступным языком и легко читается. И это наверное единственное чем мне понравилась книга. Главе так на 4-5 меня начало жутко раздражать, что одни и те же фразы чуть-ли не на каждой странице. Такое ощущение, что автору надо было написать определенный объем произведения, и не зная о чем писать, повторял одно и тоже по несколько раз, только чтобы заполнить место. Конец книги меня разочаровал, он получился каким-то скомканным, как-будто надо было поскорее ее закончить. Книга на один раз, перечитывать я ее точно не буду.

Оценка: 1
– [  1  ] +

Джон Бойн «Мальчик в полосатой пижаме»

Профессор, 10 марта 2017 г. 05:10

Получилось легкое чтиво, без лишних описаний, что было совсем не привычно, по тому как порой сюжет просто проносился мимо. Но автор вкладывал другой смысл в эту детскую, местами наивную книгу. Во-первых, в очередной раз подтверждается то, что у детства нет национальности — детям не важно откуда ты, они знают, что мы все дети этого огромного мира, во-вторых, вопрос демократии, а именно мы видим мальчика Бруно, отца коменданта — типичного немецкого командира, на которого возложена честь сделать Германию великой державой, и этот мальчик (Бруно) по сути находится в заточении, а именно его судьба зависит от того куда отправит его отца фюрер, и к тому же его (Бруно) держат в неведении, а что происходит за его окном в концлагере. Его друг Шмуэль, находящийся в заточении знает больше, по сути более информирован. Встает вопрос, так кто же прибывает в большем заточении Бруно и Шмуэль. К тому же, убедительного ответа почему евреи плохие Бруно так и не смог получить, все таки ответ, что они наша противоположность не убедителен даже для ребенка.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Джон Бойн «Бунт на "Баунти"»

Столетний дуб, 13 февраля 2017 г. 10:22

»- Книги обогащают ум, задают вопросы о вселенной и помогают чуть лучше понять наше место в ней». Эта цитата из книги Джона Бойна «Бунт на «Баунти», как никогда точно подходит настоящему произведению. Настоящая приключенческая литература, а не какая-то поделка, коих сейчас тьма. Книга о добре, честности, долге и, конечно же, о морских приключениях.

Только что закрыл, дочитав, книгу и сразу понял где она должна стоять в книжном шкафу — ее место на одной полке с Верном, Дюма и Буссенаром. Только к великим!

Сюжет книги, основанной на реальных событиях описывать, пожалуй, особо не стоит. О бунте на «Баунти» знают если и не все, то большинство читающего люда. Об этом событии написано немало книг, к примеру «Остров» Мерля. Да о чем речь, коли даже статья в Википедии имеется довольно подробная.

Так вот, Автор не делает каких-то исключительных ходов и сюжет книги строит довольно просто. Он придумывает героя (сорванца 14-ти лет, имеющего за спиной карьеру карманника и не только), вбрасывает его на «Баунти» слугой капитана и его глазами рассказывает нам свое видение событий по одной из общепринятых версий случившегося в реальности. В данной книге это версия официальная — Капитана Блая, то есть принципиально отличная от Мерля с «Островом», где показана жизнь именно бунтовщиков.

Помощник капитана и глава мятежников, Флетчер Кристиан, у Бойна ярко выраженный отрицательный герой, щеголь, карьерист не чурающийся любых методов. Капитан Блай — кристально честный, прямолинейный человек, которого можно назвать положительным персонажем, если бы ни одно «но», — он человек настроения, обладатель одной из худших черт характера на мой взгляд. И безусловно часть вины в произошедшем на его совести. Перепады настроения ломают логическую стройность его приказов подчиненным, он может обидеть верных ему людей только потому, что в голову что-то взбрело. При этом Капитан еще и падок на лесть, а в людях разбирается как свинья в апельсинах. В принципе в нем собраны 2 из 3 худших черты руководителя за исключением мании, что подсидят подчиненные.

Ну и конечно Главный Герой всего романа — пацаненок Джон Тернстайл, мальчишка резкий, хулиганистый, но проворный и с подвешенным правильно языком. Словами одного из вторичных героев книги: «паренек, которому более близкое знакомство с Библией не повредит». Вот между этими тремя персонажами и происходят все важные события в книге.

Наличие такого персонажа как Джон вплетает во в целом трагическую историю жирную нить юмора. Не современного юмора, и не английского, а юмора Гека Финна и Тома Сойера, озорного, пацанского. Эпизод с наколкой, которую решил сделать ГГ на Таити, не удержал от смеха в голос. За один этот момент уже смело можно в теги к произведению заносить «юмористический».

Теперь коротко: перевод в единственном издании на Русском языке на 10 баллов. Объем чуть выше среднего — 550 страниц, читается легко, язык довольно простой, но не упрощенный искусственно — соответствует нашему восприятию периода, описываемого в книге. Поведение героев логичное, характеры понятные и прописаны хорошо, провисаний сюжета не обнаружил.

Рекомендации: высочайшие

Кому: для широкого круга читателей. Возможно 14+, хотя.... сложно сказать, помимо карманных краж у ГГ есть и другие грехи (вынужденные), но прямого упоминания и описания их в книге нет. При этом, конечно же, понятно.

Оценка: высочайшая. Лучшая книга из прочитанных мной в 17 году и лучшая приключенческая книга со времен отрочества с его Детьми капитана Гранта, Капитаном Немо и прочих приключенческих произведений 1-го порядка, обязательных к прочтению каждому.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Джон Бойн «Криппен»

Хойти, 2 октября 2016 г. 15:25

Прекрасный ретродетектив! Ценители криминального жанра могут с недоверием отнестись к роману Джона Бойна: виданное ли дело — выносить на обложку имя главного героя, который не только главзлодей (?), но и реально существовавший человек, история которого достаточно известна (ну, не сказать прямо, что притча во языцех, но всё-таки), к тому же любой желающий — или не соблюдающий ТБ чтения детективов — может прочесть о ней в документальных источниках.

Угробил ли этим автор книгу? Отнюдь. И я свидетель.

Произведение Бойна погружает читателя в Belle Époque, а неспешное и стильное начало романа оказывается на самом её излёте, на грани «Титаника», можно сказать. Ассоциация возникает, крепнет и исподволь наполняет предчувствием беды: старт романа совпадает с отплытием в атлантические просторы пассажирского судна «Монтроз»...

Повествование нелинейно, а происходит попеременно по главам то «в настоящее время», которым для «Криппена» является середина 1910 года, то в прошлом той или иной степени отдалённости, причём два потока времени всё набирают ход, словно лайнеры в споре за «Голубую ленту Атлантики»; всё сближаются, как грозящие столкнуться автомобили... Нешуточное волнение, торопливое перелистывание страниц, пренебрежение сном читателям обеспечены.

Заскучать не получится ещё по двум причинам.

Во-первых, автор виртуозно «перекладывает руль», удивляя поворотами сюжета и побуждая сопоставлять детали, ломать голову над всё новыми и новыми загадками, заставляя ахать даже за двадцать, за десять... за пять страниц до финала!

Во-вторых, невзирая на мрачную тему и драматичную историю, в книге находится место и юмору, и тонкой иронии, и сарказму на грани абсурда. Великолепны портреты персонажей — а их, между прочим, в романе (вы не поверите, я посчитала) восемьдесят четыре... правда, двадцать шесть из них «внесценические», то есть непосредственного участия в действии не принимают... что несколько выручает, хехе. Но и главные, и многие второстепенные герои прописаны просто незабываемо. Думаю, что на «Оскар» за лучшую роль второго плана смело может претендовать миссис Антуанетта Дрейк, она же Мисс Бесцеремонность 1910 :) эта дама с пиратской фамилией, берущая на абордаж без разбору людей и ситуации, столь же карикатурна, сколь и жизненно правдива («— Видите ли, ко мне только что приходила миссис Дрейк… — Я вам сочувствую»).

Достойную свиту ей составляют молодая, да ранняя «охотница за скальпами» Виктория, упрямый старый морж капитан Кендалл, миссис«из-грязи-в-князи» Луиза Смитсон, над звериной интуицией которой многим мужчинам стоит призадуматься, холёный альфонс Алек Хит, щебечущая стайка лондонских поклонниц мюзик-холла, поражённая тяжёлой формой снобизма...

Да все хороши.

С удовольствием отмечу прекрасный перевод. Просто прекрасный! Даже «рубить бошки аристократам» (NB: не спойлер!) из уст трудного французского подростка Тома Дюмарке звучит удивительно уместно и органично.

Что, совсем без недостатков прочитанная книга? Ой, нет. В смысле, они есть. Но...

Но детектив — самый условный из условных жанров. Весь он — одна большая игра с читателем. Джону Бойну эта игра удалась блестяще. Ради такого удовольствия можно великодушно чего-нибудь и не заметить ;)

Оценка: 9
– [  11  ] +

Джон Бойн «Мальчик в полосатой пижаме»

Грант, 30 января 2016 г. 11:53

Читаем «Мальчика в полосатой пижаме».

Затем читаем «Возлюби ближнего своего» Ремарка, «Бухенвальдский набат» Смирнова, да хотя бы даже «Сказать жизни да» Франкла.

Получаем когнитивный диссонанс.

Меньше ведёмся на «списки легко читаемых книг», рекомендации и «топы» с гламурных сайтов.

Оценка: 5
– [  4  ] +

Джон Бойн «Здесь обитают призраки»

красная роза, 10 мая 2015 г. 18:06

Неплохой развлекательный мистический триллер-ужастик.

Тут все, что надо для жизни. Стандартное начало: девушка, у которой недавно умер отец и которой как-то надо существовать, по странному объявлению устраивается гувернанткой в один дом, даже не подозревая, с чем ей придется столкнуться. Дальше все вообще просто. Мрачная атмосфера — особняк — дети — загадочные обстоятельства — подозрительные слуги — тайна — и конечно призраки!

Роман достаточно увлекательный, события развиваются стремительно, так что читается влет. Хоть объем и небольшой, но событиям есть, где развернуться. А их тут предостаточно, у старого поместья, ух, какое жуткое прошлое! А разгребать его последствия и попутно приглядывать за детьми придется главной героине Элайзе Кейн. Да, сюжет избит и довольно прост. Нет никакой особенной тайны в духе» а что это было?» Автор прям сразу из названия дает понять, что здесь обитают призраки и точка. Остается только выяснить, по ходу сюжета, как они завелись в доме. А конец… Прям классика ужастиков.

Да и в принципе и ладно. Не шедевр, но довольно недурно. Ждать многого не надо, лучше хорошо развлечься и увлекательно провести время.

P.S. Хех, есть там один момент, что мне очень понравился. Представляет собою наиобычнейшую пугалку и страх всех детей( а может и не только). Это когда приятно нежишься под одеялом в постельке, и вдруг чьи-то ледяные руки хватают тебя за щиколотки...

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джон Бойн «Здесь обитают призраки»

ФанКниг, 10 сентября 2014 г. 14:22

В данном произведении значительно больше положительных моментов. Да, не очень-то оригинально, но зато действия не затянуты, подано читателю нескучно, хотя автор почти не уделил время дому, где всё и происходит. В подобных романах это имеет большое значение для создания соответствующей атмосферы. Здесь нет совсем любовного романа (пожалуй этим и оригинально, обычно это обязательный атрибут), и разных охов, вздохов, долгих осмыслений. Героиня здравомыслящая девица, в меру любопытна, отважна и справедлива. События поистине происходят жутковатые. Призраки здесь присутствуют и не только «в голове» героев, чем это произведение выгодно отличается от других произведений на подобную тему, где антуража много, а толком ничего и не происходит. Думаю, это получился совсем неплохой мистический готический роман, только вот немного вычурный стиль речи героев приносит недоумение, автор явно перестарался. К тому же на этом рановато ставить точку, не у всех призраков дела оказались завершёнными.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Джон Бойн «Здесь обитают призраки»

Календула, 24 августа 2014 г. 10:02

Книга вызвала противоречивые впечатления. С одной стороны, интересный сюжет (хоть и не оригинальный), события, поданные через призму восприятия непосредственной участницы, небанальный финал, хотя и открытый, а их я не очень люблю. С другой — стилизация речи героев под манеру 19 века уж очень нарочитая, прослеживается переизбыток витиеватых конструкций и нагромождение архаизмов к месту и не к месту, часто это вызывало смех, а порой и раздражение. Я так и не смогла уразуметь: нарочитая витиеватость стиля намеренна или же случайна?

Книга выезжает за счет интересно закрученного сюжета и образа главной героини — этакой Джейн Эйр. Сюжет — типичная история о привидениях, сдобренная семейной тайной, перешептываниями соседей, загадками, необычайными происшествиями, образом старинного мрачного поместья, разбавленная едкими и уместными комментариями и ремарками героини. В целом роман сбалансирован, вот только язык его весьма необычен. Однако и это может понравится: зависит от того, как к этому относиться. Главная героиня — Элайза Кейн — обычная невзрачная девушка, обладающая, однако, цепким умом и не испытывающая иллюзий по поводу собственной внешности. Ее характер раскрывается постепенно: через монологи и воспоминания, через заботу об отце, отношение к дому и работе, рассуждения о жизни, общение с детьми. Она — сильная личность, обладающая смелостью и решительностью, способная взять на себя ответственность за сирот и защищать их ценой собственной жизни. Ей страшно, но хватает мужества не скрывать этого и идти наперекор своему страху.

Интересен здесь и призрак: он не чурается физического контакта, желая навредить гувернантке, а не просто изгнать ее из дома. В классических романах о привидениях упор делается на психологическое давление, намеки на призрака, тогда как здесь наблюдается прямое нарушение канона. Это нетривиально и интересно. Призрак здесь сродни человеку-невидимке, настолько он осязаем и реален.

Несмотря на заявленную тематику, особенного ужаса читатель здесь не найдет. Книга читается легко, сюжет не делает крутых поворотов (но пара кульбитов все же найдется), о многих событиях можно догадаться заранее, однако это не портит роман. Атмосфера постепенно нагнетается, открывается завеса тайны, героиня уверяется в том, что в доме обитает призрак, но не бежит в ужасе, а дает ему отпор. Это вызывает восхищение. Стоит отметить, что при достаточно достоверной викторианско-готической атмосфере роман лишен излишней описательности и детализированности, своейственной готической прозе 19 века. Это такая осовремененная готика, поданная под соусом классических мотивов.

Финал автор оставляет открытым, что здесь выглядит вполне уместно и гораздо более предпочтительно, нежели «все жили и счастливо». Это не тот роман, где гармонично смотрелся бы однозначный финал — уж слишком противоречива вся эта история.

Итог. Неплохая стилизация под классический готический роман, стилизация не только по атмосфере, но и в деталях, в стиле и языке, что отличает этот роман от множества ему подобных. Хорошо прописанная главная героиня, прослеживается развитие ее характера. Хотя про остальных героев этой истории того же сказать не могу — они словно бы оттеняют ее. Интересный напряженный сюжет — без провисаний и затянустостей, без излишних внутренних рассуждений и монологов героини — развивается быстро, но не несется, как скорый поезд. В целом роман стоит того, чтобы его прочитать, просто не нужно ожидать от него чего-то необычного...

Оценка: 7
– [  11  ] +

Джон Бойн «Мальчик в полосатой пижаме»

Siver-Snom, 17 июля 2014 г. 02:43

Вот и до неё добрался перед просмотром фильма. Повесть (обозвать романом рука не поднялась) написана взрослым европейцем для взрослого европейца от лица маленького европеоидного ребёнка. При этом в лице маленького ребёнка почему-то выступил девятилетний подросток с дефектами речи (иначе объяснить замену фюрера на фурор и игру с названиями лагеря не могу). Видимо, ребенок девяти лет не в состоянии осознать, что происходит вокруг: да об этом же все говорят: булочник на углу Либен-штрассе, почтальон, дура-соседка, горничная в папином кабинете, школьные товарищи. Тем более отец военный, на ужин к которому вхож сам вождь со своей пассией, да там всё детство должно быть переполнено арийским превосходством.

В последнее время много читал детских книжек (Коллинз, Сафон), потому данный девятилетний ребёнок кажется наигранным. Спекуляция на возрасте рассказчика не покрывает (с лихвой) и нестыковки повествования. Из плюсов: Невозможная и не предсказуемая (мной) концовка. Из минусов: очешуенная реклама данного произведения.

Оценка: 6
– [  10  ] +

Джон Бойн «Здесь обитают призраки»

Ev.Genia, 10 июля 2014 г. 13:31

Нельзя сказать, что книга чем–то особо удивила и поразила, но прочла её с удовольствием. Сюжет простой и интересный: викторианская Англия, молодая девушка, только что испытавшая потерю близкого человека, случайное объявление в газете и в связи с этим возможность вырваться из плена переживаний, окунувшись в другую жизнь, где теперь только ей самой придётся о себе заботиться.

До переезда из Лондона жизнь Элайзы Кейн была весьма проста— ежедневные уроки в школе, папенька, беседы у камина, книги, домашние хлопоты – в этом она была готова провести всю жизнь; теперь же её окружают загадки, необъяснимые смерти и жестокость, что побудило её усомниться в самой истинной природе жизни, в которую она верила, а уж в призраков она не верила точно. Тут же ей пришлось испытать на себе весь ужас и агрессию невидимого, того, что противно самой природе, того, чего не могло быть, но вот оно есть и в полную силу пытается уничтожить Элайзу. Ей не выпадало ранее случая переживать страх, как многим, она не знала, что означает поистине испугаться, но всё же она полагала, будто несчастнее её на свете нет создания в силу определённых причин, однако детство её было счастливым, папенька любил её всей душою и поклялся вечно её оберегать, она всей душой полагалась на такую любовь, поэтому то и занимательно наблюдать, как перед её взором разворачиваются невероятные для неё события, меняя её представление о жизни и меняя её саму.

И хоть цепь событий мне была ясна и очевидна – она вырисовывалась задолго до реального проявления на страницах – забавно было наблюдать за самой Элайзой. Девушка оказалась весьма храброй и решительной, постепенно в ней проявлялся её твёрдый характер и настойчивость. Она оказалась способной дать отпор грубому работнику в поместье, священнику, пытавшемуся устыдить её в кощунственных мыслях и настоять на своём в дальнейшем воспитании детей.

История читается легко и быстро. Не могу сказать, что события описаны особо жутко, но лично мне это и не нужно – какое–то время интрига сохраняется, напряжение в книге присутствует, а уж если представить, что всё разворачивается на глазах молодой девушки, то картина предстаёт довольно волнительной, тем более, что закончиться история могла как угодно.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Джон Бойн «Мальчик в полосатой пижаме»

Илориан, 9 июля 2014 г. 20:18

Думаю, столь нелестные отзывы из-за довольно неординарного писательского манёвра. Он как бы успокоил читателя: написана книга в духе рассказов для детей. Детские впечатления, мечты, обиды. Наивно-слащаво. Читатель убаюкивается этим и, кажется, что ничего не нарушит эту мирную идилию. Признаюсь, я тоже «купился» на эту приманку и, читая, то и дело ругался, что, мол, это за манера изображать холокост в таких розовеньких красочках. Но чем больше впадаешь в этот искусственно созданный сон, тем более шокирующим кажется финал. И от того, что концовка описана такими равнодушно-обыденными фразами, она становится ещё более ужасающей. Думаю это не недостаток, а большой плюс данного произведения.

Оценка: 8
– [  -1  ] +

Джон Бойн «Здесь обитают призраки»

oryxandcrake, 27 июня 2014 г. 00:11

Книга чуть более чем полностью списана с «Поворота винта» (который недаром чуть выше указан в списке «похожих произведений»)

Оценка: 3
– [  8  ] +

Джон Бойн «Здесь обитают призраки»

pacher, 26 мая 2014 г. 10:44

Сразу о минусах данного романа (по объему это скорее повесть). Возможны спойлеры, однако не смертельные

1. Весьма поверхностный и неоригинальный сюжет.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Основную интригу героиня раскрывает уже к середине книги, дальше напряжение и читательский интерес начинает угасать

2. Почти полное отсутствие «атмосферы» таинственности и ужаса. Отсутствуют какие-либо длинные описания природы, обстановки, переживаний главной героини, которая сразу попадает в водоворот событий и предстает перед нами этаким мужиком в юбке с железными нервами – ее ничем нельзя испугать. У читателя таким образом вряд ли получится отождествлять себя с героиней, вчувствоваться в ткань повествования, услышать скрип половиц и завывания ветра, ощутить как бегут (не)приятные мурашки по телу.

3. Собственно призрак – он ведет себя довольно неканонически. В классических английских историях о привидениях призраки избегают прямого физического воздействия на людей – они могут до смерти напугать, могут подтолкнуть к самоубийству или лишить рассудка, могут заманить в ловушку (например в болото или к обрыву), но не станут распускать руки. Очень много внимания в классических историях о привидениях уделяется описаниям ожидания и появления призрака, а также чувств, которые охватывают героев при их появлении. Ничего такого не будет у Бойна. Здесь призрак ведет себя ну очень брутально – пытается укокошить главную героиню всеми возможными способами начиная с момента, когда она только прибывает на станцию. При этом, сама героиня призрака никак не видит и не чувствует – она реагирует только когда ее пытаются задушить или толкнуть. Соответственно, никаких странных и пугающих манифестаций потусторонних сущностей вы здесь не найдете – только экшн-сцены, котонрые вряд ли способны «испугать», т.е. основная функция такого рода литературы «нагнать страху» попросту не работает.

4. Еще одним существенным недостатком с моей точки зрения является странное и нелогичное поведение второстепенных персонажей.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Сначала поведение жителей деревни объективно направлено на то, чтобы «напугать» героиню, внушить беспокойство, неуверенность, жители отводят глаза, отмалчиваются, прямо или обиняком дают понять о существовании какой-то страшной тайны, более того, они жалеют героиню, смотрят на нее с ужасом, предугадывая опасности, которые ей угрожают. Но стоит героине прямо заявить, что в Годлин-холле водятся призраки. как жители сразу меняют тактику поведения – никто ей почему-то не верит. Самым ярким примером такого несообразного поведения является викарий – в первой сцене он прямо намекает героине, что ей грозит некая опасность и побуждает ее постараться побольше узнать об истории поместья и своих предшественницах-гувернантках, то есть проявляет некое участие в ее судьбе, а в следующей сцене, когда героиня прямо заявляет ему, что ее атакуют призраки и просит помощи, викарий полностью меняет отношение к происходящему и отказывается признать опасность, объясняя всё женской впечатлительностью и расстроенным воображением. Примерно так же ведет себя подруга героини (жена доктора).

Плюсы:

1. Не самый плохой образчик стилизации под викторианскую прозу, и если по содержанию и атмосфере повесть проигрывает тому же «Повороту винта», то для читателя-англомана, любителя Диккенса, Коллинза и готических историй всё-таки кое-что интересное найдется

2. Концовка

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
порождает ощущение неуверенности, что в рамках жанпра является несомненным плюсом и гораздо предпочтительнее, чем безусловный хеппи-энд
.

Оценка: 6
– [  19  ] +

Джон Бойн «Здесь обитают призраки»

Зинаида, 13 мая 2014 г. 21:24

Я всегда знала, что лучшие женские образы получаются у писателей мужчин, т.к. у писательниц как правило всегда получается в сюжете «наматывание соплей на кулак», когда этого не нужно. И вот тому ещё одно доказательство, не большой по объёму роман Джона Бойна. Роман не вольно сравнивают с «Поворотом винта» Генри Джеймса, положа руку на сердце, книга (Поворот винта) мне не понравилась, в отличии от экранизации. И вот передо мной книга Бойна....И что могу сказать...ЭТО классно! Просто всё как по ноткам сыграно. Классический готический триллер о привидениях. Молодая девушка, учительница младших классов, отец которой умирает, вынуждена съехать из занимаемого дома, т.к. дом как выясняется ей не принадлежит, а тут как раз в газете прочитала объявление, что в некое поместье в Норфолке требуется гувернантка для детей 8-12 лет. И в порыве отчаяния наша героиня пишет письмо...с этого и начинаются разные злоключения мистического характера с нашей героиней.

Мне очень понравилось. Атмосфера, повествование от первого лица (мы читаем рассказ девушки, как понятно из него, что всё это она уже пережила и просто пересказывает события случившегося). Советую всем любителям готических сюжетов о привидениях в старой доброй Англии викторианской эпохи. И главное, что тут не будет всхлипываний и соплей героини из серии «За что мне это!» Всё как надо, героиня стоически противостоит трудностям и мистическим событиям происходящих в поместье.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Джон Бойн «Мальчик в полосатой пижаме»

kamino, 15 сентября 2013 г. 13:15

Казалось бы, что слово «миленькая» не подходит к этой книге, но тем не менее такая она и есть. Учитывая место и время действия, это вероятно самая «миленькая» книга о холокосте, можно сказать даже — для детей. И в самом деле, пока взрослые занимаются своими взрослыми ужасными вещами, дети остаются детьми, хоть и не всегда такими добрыми как в книге. Все описывается от лица ребенка, который много чего не понимает, неправильно произносит слова и живет фантазиями. Это конечно подкупает, но в данном случае прикрываться детишками было не самой лучшей идеей автора, если их отбросить, то книжка простенькая и неглубокая, но если в целом то «миленькая».

Оценка: 5
– [  4  ] +

Джон Бойн «Абсолютист»

Youichi, 21 июля 2013 г. 01:26

Даже не знаю, купила бы я эту книгу, если бы не знакомый автор. Меня не интересуют военные подробности, особенно такие беспощадные и натуральные, как здесь. Герой проходит через множественные страдания во время службы, но не только из-за неё.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В итоге становится ясно, что весь роман — его исповедь на склоне лет, когда он стал успешным и уважаемым писателем.
Может, оборвись книга на том моменте, когда он покидает Норридж, ещё оставалась бы надежда на то, что всё будет хорошо. Но всё вышло намного драматичней. И, надо сказать, я осталась всецело на его стороне. Мне кажется, именно он и страдал сильнее всех. Настолько, что это даже кажется немножко нереальным.

Книга оказалась нелёгкой: слишком о многом начинаешь думать — и не находить решений.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Джон Бойн «Мальчик в полосатой пижаме»

Elessar, 15 июня 2013 г. 18:48

Довольно трудно мне почему-то составить однозначное и ясное мнение об этой книге. Вроде бы написано ладно и легко, но в то же время имеет место совершенно явная и неприкрытая спекуляция на тематике холокоста. Не нужно быть большим знатоком военной истории, чтобы заметить целую череду нестыковок и неточностей в книге Бойна. Конечно, нет ничего криминального в том, что автор переработал тему так, чтобы она соответствовала задумке произведения и его, автора, уровню. Но всё же есть ряд тем, где подобного делать крайне нежелательно, где нужно или соответствовать затронутым проблемам, или уж идти писать что-то другое. Даже Фоер, творчество которого я оцениваю очень высоко, не избежал обвинений в «кощунстве» и «коммерческом замысле». В случае же Бойна, как мне кажется, речь идёт даже не об обвинениях. но о совершенно очевидной характеристике. Извиняет автора только ненулевой, в общем-то, уровень текста, да то, что он не решился на такой «беспроигрышный» ход, как страдающие дети. Для расчитанной коммерческой книжки, какой мне видится роман Бойна, потрясающе честно, без излишней патетики и наигранности выведен образ Шмуэля. Всё же некие моральные границы в сознании Бойна существуют, что несколько извиняет стремление угнаться за длинным долларом. Поэтому я и не ставлю книге «троечку». Но вообще, ровным счётом ничего примечательного здесь нет, можете смело проходить мимо.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Джон Бойн «Похититель вечности»

jagul, 5 июля 2010 г. 07:58

С самого начала книга не очень понравилась. Ну да какой- то очередной дункан маклауд и читается как то тяжеловато. Но спустя пол часа уже не мог оторваться. Нет какого то экшна которого ожидаешь от названия и чего то фантастического, кроме не способности героя стареть. Зато есть история. История человека и история мира. За эти 256 лет очень много событии произошло и представляя человека который принял во многих из них участие, трудно понять что же он чувствует. Однако автору это удалось. Параллельное описание событии затягивает в чтение как в омут. И чувствуешь как начинаешь сочувствовать или переживать за матье. Плюс очень радует обилие реальных фактов и личностей. Ну и разумеется сам конец. В общем книга порадовала. Советую всем!

Оценка: 8
– [  5  ] +

Джон Бойн «Мальчик в полосатой пижаме»

an2001, 25 мая 2010 г. 19:41

Интересна здесь в первую очередь точка зрения, с которой ведётся повествование. Он по другому понимет некоторые вещи, которые смотрятся очевидными взрослым взглядом. И хотя достаточно быстро догадываешься о чём и как здесь рассказывается, читать не становится неинтересно. И , конечно же, жалко этого неискушенного и чистого в своих поступках и мыслях маленького человечка.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Джон Бойн «Криппен»

Sfumato, 1 мая 2010 г. 00:44

Читал уже давненько и впечатления несколько поблекли, но все же постараюсь сказать пару слов об этом произведении.

Признаюсь, до прочтения книги я не знал кто такой этот Криппен. Как оказалось, в основе романа – реальные события и персонажи. Вернее, определенный взгляд на события. Так вот, Хоули Харви Криппен – очень известный преступник-женоубийца начала XX века. Американский врач-гомеопат и дантист, он стал первым в истории преступником, чье задержание произошло благодаря радиосвязи. При определенных обстоятельствах полиция обнаружила в саду Криппена захороненные женские останки. Тело было как следует расчленено, к тому же отсутствовали голова, кости, кожные покровы, внутренние органы – для того, чтобы сделать идентификацию практически невозможной. Тем не менее, вскоре становится известно, что это, скорее всего, жена Криппена – Кора… Тем временем сам Криппен скрылся.

В сети можно найти много информации о деле Криппена. Однако дело в том, что многие факты этой истории так и остались невыясненными, существует даже мнение, что Криппен был и вовсе невиновен. Вот тут и представляется раздолье для авторской фантазии. Прежде всего, перед нами не монстр, а обычный человек. Пусть неудачник, тянущий лямку невеселой жизни, но не лишенный и положительных сторон. В целом, симпатии Бойна на стороне героя. Необыкновенно трогательной мне показалась история взаимоотношений Криппена и его любовницы Этель Ле-Нев. Это действительно одна из самых удачных линий в романе. Я не люблю сентиментальщину, но ее здесь и нет. Просто забитый жизнью мужчина вновь видит свет и радость мира, обретает верную подругу. Этель просто сама хрупкость и очарование. Что касается проникновения в сферу человеческих характеров, тут Бойн, видимо, приложил максимум усилий. Уродливые семейные дрязги, нагнетание напряжения и поиски выхода. В результате страшная драма… Есть в романе и авантюрная составляющая, неписанная даже несколько с юмором, что идет тексту только на пользу. Я имею в виду эпизоды бегства на корабле. И, повторюсь еще раз: автор не просто воспроизводит в литературном виде официально принятую версию событий. Прежде всего, это новое, смелое видение и переосмысление дела Криппена. И эту неожиданную точку зрения я вполне готов принять…

Структурно и стилистически очень симпатичное произведение. Никакой фантастики. Психологический триллер с хорошей образностью и запоминающейся атмосферой.

Оценка: 8
⇑ Наверх