Сегодня с нами издание чешское.
Это суперобложка.
Это обложка.
Авантитул.
Титульный лист.
Оборот титульного листа.
Страница 5, шмуцтитул «Улитки на склоне».
Страница 9.
Страницы 10-11.
Страница 221, шмуцтитул «Трудно быть богом».
Страница 223.
Страницы 224-225.
Страницы 324-325, знаменитый диалог про выстребанов (как видим, просто затранслитерировано и местами добавлены чешские окончания — или нет?).
Содержание.
Выходные данные.
Итак, с нами:
Strugackij A. Les / Strugackij A., Strugackij B.; Prel. L.Dvorak; Epigraph prel.L.Kubista; Je tezke byt bohem / Strugackij A., Strugackij B.; Prel.J.Piskacek; Ill. V.Banova-Jirankova. — Praha: Svoboda, 1983. — (Omnia). — 408 s. — 48.000 vyt. — Чешск.яз. — Загл. ориг.: Улитка на склоне; Трудно быть богом.
Содерж.:
Les / Prel. L.Dvorak. S.5-220.
Je tezke byt bohem / Prel.J.Piskacek. S.221-403.
Что можно сказать об издании...
Несмотря на то, что первая повесть называется «Лес», в ней _обе_ части «Улитки на склоне», правда, главы чередуются не совсем так, как в оригинале: восьмая глава — про Переца, а не про Кандида. Fuser — Домарощинер. Тузик — Esicko.
В «Трудно быть богом» варианты имен (Анка-Анечка и т.д.) сохранены, но без объяснений. Впрочем, может, в чешском и так понятно. Вага Колесо — Paveza Rumpal.