|
Умберто Эко
авторский сборник, первое издание
М.: Эксмо, 2007 г.
Тираж: 20100 экз.
ISBN: 978-5-699-21165-4
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 592
|
|
Описание:
Авторский сборник статей и выступлений.
Содержание:
- Умберто Эко. Шагая раком (очерк, перевод Е. Костюкович), стр. 7-16
- Война, мир и ни то, ни се
- Умберто Эко. Несколько соображений о войне и мире (статья, перевод Е. Костюкович), стр. 17-54
- Умберто Эко. Любить Америку, но и устраивать марши мира (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 55-63
- Умберто Эко. Сценарий для Европы (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 64-74
- Умберто Эко. Волк и ягненок. Риторика бессовестности (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 75-107
- Умберто Эко. Норберто Боббио: пересмотренное представление о назначении (статья, перевод Е. Костюкович), стр. 107-130
- Умберто Эко. Просвещение и здравый смысл (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 130-139
- Умберто Эко. От игры к карнавалу (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 140-148
- Умберто Эко. Утраченная укромность частной жизни (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 148-167
- Умберто Эко. О политкорректности (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 167-181
- Умберто Эко. О частных школах (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 181-190
- Умберто Эко. Наука, технология и магия (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 190-205
- Хроники деспотизма
- Умберто Эко. По ком звонит колокол. Призыв 2001 года к моральному референдуму (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 206-214
- Умберто Эко. Избирательная компания 2001 года и пра-пра-коммунистические технологии (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 215-2227
- О популизме в СМИ
- Умберто Эко. Именем итальянского народа (статья, перевод Е. Костюкович), стр. 228-231
- Умберто Эко. Цапаться ли с Берлускони? (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 231-252
- Умберто Эко. Очи дуче (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 252-258
- Умберто Эко. Птичек жаль (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 258-262
- Умберто Эко. Что ему делать в парламенте? (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 262-264
- Умберто Эко. Популизму — да, митингам — нет! (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 264-269
- Умберто Эко. Как заключить контракт с древними римлянами (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 269-273
- Мы и иностранцы
- Умберто Эко. Мусор и бананы (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 273-277
- Умберто Эко. Гребет или табанит? (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 277-280
- Умберто Эко. Легко сказать (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 280-284
- Умберто Эко. Мы в Техасе, красавчик! (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 284-287
- Поработаем ревизионистами
- Умберто Эко. Воспоминания моей фашистской юности (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 288-290
- Умберто Эко. Очевидное — потаенное (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 290-295
- Умберто Эко. Гегемония левизны в культуре (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 295-308
- Умберто Эко. Было ли лучше, когда было хуже? (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 308-311
- Умберто Эко. Макароны «Кунигунда» (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 312-315
- Умберто Эко. Привесочек о дерьме (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 315-319
- Умберто Эко. Хроники последнего периода империи (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 319-323
- Возврат к Большой игре
- От Ватсона до Лоуренса Аравийского
- Умберто Эко. Эту историю я уже слышал (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 324-328
- Умберто Эко. Подготовиться, почитать (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 328-332
- Умберто Эко. Чтоб воевать, необходима культура (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 332-336
- Умберто Эко. Побеждает и неправый (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 336-340
- Умберто Эко. Хроники Большой игры (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 340-345
- Слова — камни
- Умберто Эко. Война слов (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 345-347
- Умберто Эко. Те, кто «понимает» бен Ладена (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 347-351
- Умберто Эко. Фундаментализм, интегрализм, расизм (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 351-356
- Умберто Эко. Гражданские войны, сопротивление и терроризм (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 356-361
- Умберто Эко. Возврат в семидесятые годы (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 361-369
- Умберто Эко. Камикадзе и гашишины (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 369-373
- Возврат к крестовым походам
- Умберто Эко. Священные войны, страсть и разум (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 374-396
- Умберто Эко. Торг в полиэтническом обществе (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 396-404
- Умберто Эко. Трансляция из Иерусалима (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 405-414
- Умберто Эко. Мисс, фундаменталисты и прокаженные (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 415-418
- Умберто Эко. Что же делать с преадамитами? (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 419-423
- «Полное собрание» и то, что в него не поместилось
- Умберто Эко. Корни Европы (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 424-428
- Умберто Эко. Распятие, инструкция для пользователя (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 428-435
- Умберто Эко. О душе зародышей (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 436-441
- Умберто Эко. Случайность и Промысел (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 441-445
- Умберто Эко. Руки прочь от Моего Сына! (рецензия, перевод Е. Костюкович), стр. 445-449
- Умберто Эко. Привесочек (комментарий, перевод Е. Костюкович), стр. 449-450
- Те, кто больше не верит в бога, верят во все подряд
- Умберто Эко. Верят в нулевой год (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 450-454
- Умберто Эко. Верят в алхимию (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 454-458
- Умберто Эко. Верят отцу Аморту (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 458-462
- Умберто Эко. Верят в экстрасенсов (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 462-466
- Умберто Эко. Верят в тамплиеров (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 466-470
- Умберто Эко. Верят Дэну Брауну (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 470-474
- Умберто Эко. Верят в Предание (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 474-478
- Умберто Эко. Верят в Гермеса Трисмегиста (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 479-483
- Умберто Эко. Верят в Третью тайну (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 483-486
- Умберто Эко. Позиция церкви по вопросу гражданского брака и что говорит на эту тему кардинал Руини (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 486-490
- Умберто Эко. В каком смысле релятивизм? (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 490-493
- Защита расы
- Умберто Эко. Итальянцы — антисемиты? (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 494-499
- Умберто Эко. Заговор (статья, перевод Е. Костюкович), стр. 499-505
- Умберто Эко. У меня у самого есть друзья… (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 505-509
- Умберто Эко. У неё у самой есть друзья (эссе, перевод Е. Костюкович) стр. 509-513
- Ну хоть повеселимся, что ли
- Умберто Эко. Дар поствидения (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 514-516
- Умберто Эко. Как выбирают президента (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 517-519
- Умберто Эко. Вот славная игра (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 520-522
- Сумерки начала тысячелетия
- Умберто Эко. Сон (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 523-529
- Умберто Эко. На плечах великанов (статья, перевод Е. Костюкович), стр. 529-573
- Умберто Эко. О плюсах и минусах смерти (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 573-584
Примечание:
Художественное оформление А. Бондаренко, в оформлении переплёта использовано фото Anne Selders.
Информация об издании предоставлена: Гвардеец
|