Title page verso: «The stories in this book first appeared separately in various Soviet papers and magazines. They were published in book form with the title Konarmia in 1923 by the Moscow publishers ʻRaduga' and then by the State publishers in 1926. This translation has been made from the third, revised, (1928) edition of the latter publishers». Translated from the Russian by John Harland.
Additional information from John Clute: «... interestingly, the London Knopf is translated as by John Harland. The NY Knopf release, differently produced I believed, is translated as by Nadia Helstein. The two translation are, I believe, identical».