Собратья

«Собратья»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

антология

Собратья

Составитель: не указан

М.: Прогресс, 1980 г.

Серия: Мастера поэтического перевода

Тираж: 10000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 70x100/32 (120x165 мм)

Страниц: 272

Описание:

Выпуск 30. Стихи зарубежных поэтов в переводах Евгения Винокурова.

Художник не указан.

Содержание:

  1. В. Левик. Живая стихия оригинала (предисловие), стр. 5-13
  2. ИЗ АМЕРИКАНСКОЙ ПОЭЗИИ
    1. Томас Стернз Элиот
      1. Романс Дж. Альфреда Пруфрока (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 15-19
      2. Люди без сердцевины (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 20-23
  3. ИЗ АНГЛИЙСКОЙ ПОЭЗИИ
    1. Антони Рудольф
      1. Войти в одну и ту же реку дважды (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 24
      2. Вспоминающий (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 24-25
      3. Сверкающая сеть (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 25
      4. После сна (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 25-26
      5. Песня (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 26
    2. Джайн Хаулетт
      1. Королевские ванны (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 27-29
      2. Буря (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 29
  4. ИЗ АРАБСКОЙ ПОЭЗИИ
    1. Ибн аль-Мутазз
      1. «Тоска. Вином излечится она...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 30-31
      2. «Та звезда — точно глаз, что во тьме ожидает...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 31
      3. «Не пугайся греха...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 31
      4. «Уязвляет меня, как змея, переменчивый рок...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 31-32
      5. «Ночью молнию видел, блеснувшую вдруг из-за гор...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 32-33
      6. «С утра играет мелкою резьбою тихий пруд...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 33
      7. «Вот зрелый апельсин...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 33
      8. «Как тяжек путь туда, откуда нет возврата...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 33
      9. «Будь глупцом иль невеждой прикинься...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 33-34
      10. «Любишь ли ночь, озаренную ликом луны...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 34
      11. «Слаще кубка с вином и приятнее, чем аромат...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 34
      12. «Мы свернули на луг, на лугу же блестела роса...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 34
      13. «Я антилоп увидел пред собой...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 35
  5. ИЗ БОЛГАРСКОЙ ПОЭЗИИ
    1. Георгий Джагаров
      1. ИЗ СБОРНИКА «ПТИЦЫ ПРОТИВ ВЕТРА»
        1. Допрос (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 36-39
        2. Гроза (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 39
        3. Вечерний ветер (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 40
        4. Не погибну я (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 40-41
        5. Тучи (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 41
        6. Истина (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 42
    2. Евтим Евтимов
      1. Горькое вино (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 43
    3. Никола Инджов
      1. «Гончарный круг кружится...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 44-45
    4. Любомир Левчев
      1. «Поэт, скажи, что грустно так притих?..» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 46
      2. Песенка о Мамаевом кургане (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 46-48
      3. Дорога с Ориента и дорога на Ориент (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 48-56
    5. Лиляна Стефанова
      1. Разговор с морем (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 57-58
    6. Иван Теофилов
      1. Родопчанки (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 59
  6. ИЗ ВЕНГЕРСКОЙ ПОЭЗИИ
    1. Михай Ладани
      1. Вы - моя вера (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 60-62
      2. Ужин (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 62
      3. Когда придет зима (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 63
    2. Лайош Папп
      1. Фонтаны (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 64
      2. Казус с мистером Пилотом (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 65-66
    3. Имре Чанади
      1. Звездоворот (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 67-72
      2. Леса зверей и поднебесье птиц (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 72-73
      3. Петер Борнемисса (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 73-74
      4. Про старую церковь (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 74-76
      5. Март (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 76-77
      6. Осенние вишни (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 77
      7. Календарь (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 77-79
      8. Эмигранты (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 80-81
  7. ИЗ ПОЭЗИИ ГЕРМАНСКОЙ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
    1. Вальтер Демель
      1. Рабочие приветствуют Бетховена (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 82
      2. Равно душным (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 83
      3. Нытикам (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 83-84
      4. Народная песня (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 84-85
      5. Убежденность (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 85
    2. Куба
      1. ИЗ СБОРНИКА «НАД МИРОМ ВСТАЛ РАССВЕТ»
        1. Крестьянская песня (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 86-87
        2. Фундамент (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 87-88
        3. Стройте, сейте, жните! (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 88-89
        4. Принадлежит народу (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 89-90
        5. Седьмому октября 1949 года (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 90-91
    3. Ганс Лорбеер
      1. Карл Маркс (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 92-95
    4. Макс Циммеринг
      1. Не будь один! (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 96-97
      2. О поэзии (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 97-98
      3. Благодарность (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 98-102
      4. Хороший хлеб (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 102-103
  8. ИЗ ГРЕЧЕСКОЙ ПОЭЗИИ
    1. Алексис Парнис
      1. Бог (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 104-108
      2. Красавица (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 108-113
    2. Яннис Рицос
      1. Тиресий (отрывок, перевод Е. Винокурова), стр. 114-131
      2. ИЗ ЦИКЛА «ЖЕСТЫ»
        1. Другой город (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 131
        2. В темноте (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 132
        3. Неуверенные движения (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 132
        4. Обычные противоречия (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 133
        5. В противовес (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 133-134
        6. Новые поводы (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 134
        7. Недвижимое колебание (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 134-135
        8. Тупик (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 135
        9. Не здоровье (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 136
        10. Несовместимое (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 136-137
        11. Сопротивление (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 137
        12. Симпатия (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 137-138
        13. Отвращение правды (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 138
        14. Прозрачность (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 138-139
        15. Отсутствие (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 139
        16. Совпадения (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 139-140
        17. Бесцельная настойчивость (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 140
        18. Ступенчатость (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 141
        19. Потребности (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 141-142
        20. Подчеркнуто (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 142
        21. Размышление (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 142-143
        22. Бегство невидимого (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 143
        23. Перекрещивания (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 143-144
        24. Понедельник (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 144-145
        25. Превращения (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 145
        26. Перед сном (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 145-146
        27. В ремонт (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 146
        28. Предзнаменования (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 147
        29. Последний виноград (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 147
        30. Итак? (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 148
        31. Расслабление (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 148-149
        32. Указания (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 149
        33. Недостижимое притворство (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 150
        34. Обобщение недоверия (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 150
        35. Человек (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 151
        36. Перечисление (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 151
        37. Ловушки (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 152
        38. Колокола (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 152-153
        39. 100-я годовщина (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 153-154
        40. Круги (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 154-155
        41. Растворение (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 155
        42. Предосторожности (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 155-156
        43. Кристаллизация (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 156
        44. Отправления I (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 156-157
        45. Отправления II (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 157-158
        46. Отправления III (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 158-159
        47. История (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 159
        48. Неестественное цветение (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 159-160
        49. Трехэтажный дом с подвалом (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 160
  9. ИЗ ИНДИЙСКОЙ ПОЭЗИИ
    1. Сумитранандан Пант
      1. Солнце (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 161-162
    2. Рабиндранат Тагор
      1. Несмышленый ум (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 163-165
      2. Новое время (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 165-168
  10. ИЗ ИТАЛЬЯНСКОЙ ПОЭЗИИ
    1. Анджело Мария Рипеллино
      1. Человек как человек (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 169-170
    2. Витторио Серени
      1. Виа Скарлатти (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 171
  11. ИЗ МОНГОЛЬСКОЙ ПОЭЗИИ
    1. Сухийн Доржналам
      1. Вяз (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 172-173
  12. ИЗ ПОЛЬСКОЙ ПОЭЗИИ
    1. Тадеуш Кубяк
      1. Варшаве (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 174
    2. Анатоль Стерн
      1. Эйнштейн (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 175
      2. Земля (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 176
  13. ИЗ ТУРЕЦКОЙ ПОЭЗИИ
    1. Назым Хикмет
      1. Вопиют цифры (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 177-181
  14. ИЗ ЧЕХОСЛОВАЦКОЙ ПОЭЗИИ
    1. Константин Библ
      1. Учитесь, поэты (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 182-185
    2. Павол Горов
      1. Корабли из Генуи (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 186-188
    3. Йозеф Гора
      1. «Уж снег проваливается, храня...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 189
      2. «Быть свидетелем последнего сраженья...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 189
    4. Франё Краль
      1. Будущему (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 190
    5. Витезслав Незвал
      1. С богом — и платочек (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 191-192
    6. Иржи Ортен
      1. В полный голос (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 193
    7. Отокар Фишер
      1. В дни глубокого мира (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 194
    8. Донат Шайнер
      1. Мой бог (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 195
      2. Дерево (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 196
      3. В час (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 196
      4. Так иногда... (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 197
    9. Милан Руфус
      1. Тишина перед стихотворением (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 198
      2. Весенняя земля (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 198-199
      3. Память (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 199
    10. Иван Явор
      1. «Пишу для тебя стихи не дыша...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 200
      2. «Что же ты делаешь в этот час?..» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 200
  15. ИЗ ЮГОСЛАВСКОЙ ПОЭЗИИ
    1. Мило Краль
      1. Отец (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 201-202
      2. Умер хороший человек (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 202-203
      3. Крик (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 204
    2. Изет Сарайлич
      1. «Любить Россию выгодно? Вся суть...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 205-206
      2. Его улица (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 206
  16. ИЗ ЯПОНСКОЙ ПОЭЗИИ
    1. Мицухару Канэко
      1. ИЗ СБОРНИКА «ТОНЕТ АКУЛА»
        1. Храм Ханынань (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 207
        2. Озеро заходящей тоски (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 208
      2. ИЗ СБОРНИКА «АКУЛЫ»
        1. «До чего зловонны морские котики, их дыхание!..» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 208-212
        2. Акулы (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 212-225
        3. Эмалированный таз (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 226
        4. Канава (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 227-231
        5. Герб (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 231-233
        6. Маяк (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 234-236
        7. Пузыри (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 236-240
        8. Забор (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 240-243
      3. ИЗ СБОРНИКА «ЭЛЕГИЯ ЖЕНЩИНАМ»
        1. Песня нипаховой пальмы (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 243-244
      4. ИЗ СБОРНИКА «ЗОЛОТОЙ ЖУК»
        1. Облако (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 245-247
        2. Золотой жук (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 247-248
        3. Фразы (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 249-250
    2. Сумако Фукао
      1. Любовь (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 251-252
      2. Душа осени (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 252
      3. Дитя (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 253
      4. Дом после поражения в войне (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 253-254
      5. Элегия (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 254
      6. Жду зиму (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 254-255
      7. Лето (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 255
      8. Овощи (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 256
  17. Примечания, стр. 257-260

Примечание:

Подписано в печать 14.11.1979.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх