Сальваторе Квазимодо ...

Сальваторе Квазимодо / Salvatore Quasimodo «Нобелевский лауреат 1959 года Сальваторе Квазимодо в переводах Евгения Солоновича / Premio Nobel 1959 Salvatore Quasimodo tradotto da Evgenij Solonovich»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Нобелевский лауреат 1959 года Сальваторе Квазимодо в переводах Евгения Солоновича / Premio Nobel 1959 Salvatore Quasimodo tradotto da Evgenij Solonovich

авторский сборник

М.: Центр книги ВГБИЛ им. М.И. Рудомино, 2009 г.

Тираж: 500 экз.

ISBN: 978-5-7380-0324-0

Тип обложки: мягкая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 32

Описание:

Стихотворения в оригиналах и переводах.

Содержание:

  1. Альберто Ди Мауро. «Спустя пятьдесят лет после вручения Нобелевской премии Сальваторе Квазимодо...» (предисловие, перевод Е. Солоновича), стр. 2
  2. Alberto Di Mauro. «A 50 anni dalla consegna del premio Nobel a Quasimodo...» (предисловие), стр. 3
  3. Евгений Солопович. «Прислушиваюсь к голосу жизни...» (статья), стр. 4-7
  4. Evgenij Solonovich. Ascolto volentieri le parole delia vita... (статья), стр. 8-11
  5. Сальваторе Квазимодо. Ветер в Тиндари (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 12, 14
  6. Salvatore Quasimodo. Vento a Tindari (стихотворение), стр. 13, 15
  7. Сальваторе Квазимодо. Зеркало (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 16
  8. Salvatore Quasimodo. Specchio (стихотворение), стр. 17
  9. Сальваторе Квазимодо. Цветущая женщина навзничь в цветах (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 18
  10. Salvatore Quasimodo. Di fresca donna riversa in mezzo ai fiori (стихотворение), стр. 19
  11. Сальваторе Квазимодо. Остров Одиссея (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 20
  12. Salvatore Quasimodo. Isola di Ulisse (стихотворение), стр. 21
  13. Сальваторе Квазимодо. На вербах (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 22
  14. Salvatore Quasimodo. Alle fronde dei salici (стихотворение), стр. 23
  15. Сальваторе Квазимодо. Ложная и подлинная зелень (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 24
  16. Salvatore Quasimodo. Il falso e vero verde (стихотворение), стр. 25
  17. Сальваторе Квазимодо. Освенцим (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 26, 28
  18. Salvatore Quasimodo. Auschwitz (стихотворение), стр. 27, 29
  19. Сальваторе Квазимодо. В гости зову тополя (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 30
  20. Salvatore Quasimodo. Ho fiori e di notte invito i pioppi (стихотворение), стр. 31

Примечание:

На внутреннем развороте — панорама г. Модика (Сицилия).

Оформление Т.Н. Костериной.

Подписано в печать 30.10.2009.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх