Антология французского ...

«Антология французского сюрреализма»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

сборник

Антология французского сюрреализма

первое издание

Составители: ,

М.: ГИТИС, 1994 г.

Тираж: 8000 экз.

ISBN: 5-7196-0271-2

Тип обложки: мягкая

Формат: 60x90/16 (145x215 мм)

Страниц: 392

Описание:

Иллюстрация на обложке С. Архангельского

Содержание:

  1. Сергей Исаев. Предисловие (статья), стр. 5-11
  2. 1920
    1. Андре Бретон, Филипп Супо. Магнитные поля (перевод Е. Гальцевой), стр. 12-60
  3. 1922
    1. Андре Бретон. Явление медиумов (эссе, перевод С. Исаева), стр. 61-67
    2. Робер Деснос. Вечер 25 сентября 1922 года (очерк, перевод Е. Гальцевой), стр. 68
    3. Бенжамен Пере. Жизнь, исполненная интереса (рассказ, перевод Е. Гальцевой), стр. 69-73
  4. 1923
    1. Роже Витрак. Открытая комната (статья, перевод Е. Гальцевой), стр. 74-75
    2. Робер Деснос. Д.-А.-Ф. де Сад (отрывок, перевод Е. Гальцевой), стр. 75-78
    3. Робер Деснос. Галстуки поэта (статья, перевод Е. Гальцевой), стр. 78
    4. Андре Бретон. Благовестие любви (стихотворение, перевод С. Исаева), стр. 79
  5. 1924
    1. Труп (эссе)
      1. Филипп Супо. Ошибка (эссе, перевод Е. Гальцевой), стр. 80-81
      2. Поль Элюар. Обыкновенный старикашка (эссе, перевод Е. Гальцевой), стр. 81
      3. Андре Бретон. Не подлежит погребению (эссе, перевод Е. Гальцевой), стр. 81-82
      4. Луи Арагон. Вы когда-нибудь давали пощёчину мертвецу? (эссе, перевод Е. Гальцевой), стр. 82-83
    2. Жак-Андре Буаффар, Поль Элюар, Роже Витрак. Предисловие к первому номеру «Сюрреалистической революции» (эссе, перевод Е. Гальцевой), стр. 84-85
    3. Луи Арагон. Тень изобретателя (эссе, перевод Е. Гальцевой), стр. 86-90
    4. Роже Витрак. Андре Бретон (статья, перевод Е. Гальцевой), стр. 91-92
    5. Роже Витрак. Тайны любви (пьеса, перевод С. Исаева), стр. 93-134
    6. Джорджо де Кирико. Сон (рассказ, перевод Е. Гальцевой), стр. 135-136
  6. 1925
    1. Декларация 27 января 1925 года (перевод Е. Гальцовой), стр. 137-138
    2. Бюро сюрреалистических исследований (перевод Е. Гальцовой), стр. 138-139
    3. Сюрреалистические бабочки (перевод Е. Гальцовой), стр. 139
    4. Антонен Арто. Манифест, написанный ясным языком (эссе, перевод С. Исаева), стр. 139-142
    5. Антонен Арто. Струя крови (пьеса, перевод С. Исаева), стр. 143-146
    6. Откройте тюрьмы, распустите армию (перевод Е. Гальцовой), стр. 147
    7. Письмо ректорам европейских университетов (перевод Е. Гальцовой), стр. 148-149
    8. Обращение к Далай-Лама (перевод Е. Гальцовой), стр. 149
    9. Обращение к Папе Римскому (перевод Е. Гальцовой), стр. 149-150
    10. Письмо Буддийским школам (перевод Е. Гальцовой), стр. 150-151
    11. Письмо главным врачам лечебниц для душевнобольных (перевод Е. Гальцовой), стр. 151-152
    12. Жорж Рибемон-Дессень. Ман Рей (статья, перевод Е. Гальцевой), стр. 153-155
    13. Роже Витрак. Внутренний монолог и сюрреализм (статья, перевод Е. Гальцевой), стр. 156-158
  7. 1926
    1. Поль Элюар. Бубновая дама (рассказ, перевод Е. Гальцевой), стр. 159-160
    2. Мишель Лейрис. Авантюрная жизнь Жан-Артюра Рембо (статья, перевод Е. Гальцевой), стр. 160-162
    3. Рене Кревель. Дух против разума (монография, перевод Е. Гальцевой), стр. 163-181
  8. 1927
  9. Макс Эрнст. Видения полусна (перевод Е. Гальцовой), стр. 182-183
  10. Изысканный труп (перевод Е. Гальцовой), стр. 184
  11. 1928
    1. Андре Бретон, Луи Арагон. Пятидесятилетие истерии (эссе, перевод Е. Гальцевой), стр. 185-186
    2. Сюрреалистические игры (перевод Е. Гальцовой), стр. 187-188
    3. Диалог в 1928 году (перевод Е. Гальцовой), стр. 188-189
    4. Андре Бретон. Надя (роман, перевод Е. Гальцевой), стр. 190-246
    5. Луи Арагон. Защита Бесконечности (отрывок, перевод Е. Гальцевой), стр. 247-289
  12. 1929
    1. Андре Бретон. Второй манифест сюрреализма (эссе, перевод С. Исаева), стр. 290-342
    2. Мишель Лейрис. Метафора (статья, перевод Е. Гальцевой), стр. 343
    3. Мишель Лейрис. Хуан Миро (статья, перевод Е. Гальцевой), стр. 343-347
  13. 1930
    1. Андре Бретон, Рене Шар, Поль Элюар. Торможение усилий
      1. Андре Бретон. Предисловие (эссе, перевод С. Исаева), стр. 348
      2. Рене Шар. Предисловие (эссе, перевод С. Исаева), стр. 348
      3. Поль Элюар. Предисловие (эссе, перевод С. Исаева), стр. 349
      4. Андре Бретон, Рене Шар, Поль Элюар. Поверь на слово (стихотворение в прозе, перевод С. Исаева), стр. 349
      5. Андре Бретон, Рене Шар, Поль Элюар. Раздел (стихотворение в прозе, перевод С. Исаева), стр. 349-350
      6. Андре Бретон, Рене Шар, Поль Элюар. Я всё ещё слушаю, как сам говорю (стихотворение в прозе, перевод С. Исаева), стр. 350
    2. Андре Бретон. Однажды там будет... (статья, перевод Е. Гальцевой), стр. 351-355
  14. Комментарии (С. Исаева, Е. Гальцовой), стр. 356-388



Информация об издании предоставлена: ameshavkin






Книжные полки

⇑ Наверх