Дом

«Дом»

сборник

Дом

первое издание

Составитель:

М.: Мануфактура, 2006 г.

Тираж: 1200 экз.

ISBN: 5-93084-037-8

Тип обложки: мягкая

Формат: 60x80/16 (145x200 мм)

Страниц: 366

Описание:

Художник не указан.

Содержание:

  1. Басткон-2006, стр. 3-4
  2. Повести
    1. Игорь Пронин. Принцип учета (повесть), стр. 5-144
    2. Александр Бажанов. Газетная история (повесть), стр. 145-187
  3. Рассказы
    1. Далия Трускиновская. Отставленные от жизни (рассказ), стр. 188-205
    2. Ника Ракитина, Михаил Бобров. Кощеева игла (рассказ), стр. 206-223
    3. Никита Красников. Кукушка Софья (рассказ), стр. 224-230
    4. Наталья Рузанкина. Дом (рассказ), стр. 231-241
    5. Сергей Чекмаев. Девятое марта (рассказ), стр. 242-253
    6. Валерий Купцов. Моцарт и Сальери, дубль два (рассказ), стр. 254-258
    7. Сергей В. Алексеев. О прославлении Сварога в роде словенском и об исходе дулебов, и о первом избрании Радомера-князя и братии его (рассказ), стр. 259-267
    8. Вячеслав Макаров. Истинно правдивые истории (рассказ), стр. 268-276
  4. Критика и публицистика
    1. Дмитрий Володихин. «Маленькая родина». Мемуар (эссе), стр. 277-286
    2. Дмитрий Володихин. Война сценариев (статья), стр. 287-293
    3. Наталья Иртенина. Императив будущего (статья), стр. 294-299
    4. Наталья Иртенина. Новейшее междуцарствие (статья), стр. 300-303
    5. Евгений Гурский. Заблудшие в тумане (Попытка христианского прочтения книги М.З.Брэдли «Владычица магии») (статья), стр. 304-317
    6. Борис Межуев. Православная фантастика и «новая онтология» (статья), стр. 318-326
  5. Школа перевода
    1. Владимир Баканов. Школа перевода. Введение (статья), стр. 327-327
    2. Екатерина Мартинкевич. Семь правил искушенного читателя, или Как отличить хороший перевод от некачественного (статья), стр. 328-329
    3. Екатерина Доброхотова-Майкова. Еще раз о непереводимом в переводе (статья), стр. 330-333
    4. Юлия Моисеенко. Сколько образований нужно переводчику? (статья), стр. 334-338
    5. Переводы Марии Виноградовой
      1. Аллен Тейт. Средиземноморье (стихотворение, перевод М. Виноградовой), стр. 339-340
      2. Роберт Фергюссон. От Дж. С. мистеру Роберту Фергюссону (стихотворение, перевод М. Виноградовой), стр. 341-343
      3. Роберт Луис Стивенсон. Воскресное утро в Лотиане (стихотворение, перевод М. Виноградовой), стр. 344-347
    6. Переводы Алексея Круглова
      1. Аллен Тейт. Ода павшим конфедератам (стихотворение, перевод А. Круглова), стр. 348-350
      2. Аллен Тейт. Последние дни Алисы (стихотворение, перевод А. Круглова), стр. 351-352
      3. Фрэнсис Бретт Янг. «Артура больше нет... И спит Тристан...» (стихотворение, перевод А. Круглова), стр. 353-354
      4. Джордж Уолтер Торнбери. Малые голландцы (стихотворение, перевод А. Круглова), стр. 355-356
      5. Джордж Уолтер Торнбери. Призрачные паруса (стихотворение, перевод А. Круглова), стр. 357
      6. Стивен Винсент Бене. Папа Александр Борджиа угощает кардинала Капуанского (стихотворение, перевод А. Круглова), стр. 358-359
      7. Эндрю Лэнг. Баллада о синем фарфоре (стихотворение, перевод А. Круглова), стр. 360
    7. Переводы Светланы Лихачевой
      1. Стивен Винсент Бене. Александр VI угощает обедом кардинала Капуи (стихотворение, перевод С. Лихачёвой), стр. 361-362
      2. Мэри Герберт, графиня Пемброк. Псалом 120 Ad Dominum (стихотворение, перевод С. Лихачёвой), стр. 363
      3. Роберт Браунинг. Папа и сеть (стихотворение, перевод С. Лихачёвой), стр. 364
      4. Гильберт Кит Честертон. Миф об Артуре (стихотворение, перевод С. Лихачёвой), стр. 365
сравнить >>



Информация об издании предоставлена: teron






Желают приобрести
koztol, Волгоград 
olpo70, Волгоград 

Книжные полки

⇑ Наверх