автор |
сообщение |
heleknar
миротворец
|
19 апреля 2012 г. 00:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Везет мне сегодня на провода
цитата Дэн Симмонс "Гиперион" Воняло помойкой, плесенью и озоном — очевидно, рядом проходили открытые волоконно-оптические кабели.
цитата Hyperion. Dan Simmons I smelled sewage, mildew, and the ozone of uninsulated power cables.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
heleknar
миротворец
|
19 апреля 2012 г. 00:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Песни Гипериона" существуют в нескольких переводах
"Гиперион" Старый
Перевод: Н. Науменко, А. Коротков (Гиперион)
Новый
Перевод: С. Силакововой, Н. Науменко (Гиперион)
"Падение Гипериона" — только в одном переводе С. Силакова, Н. Науменко.
"Эндимион" только в переводе К. Королёва.
А "Восход Эндимиона" тоже в двух. Старый:
Перевод И. Гуровой, Э. Линецкой)
Новый
перевод К. Королёва
Собственно вопрос. Какой перевод "Гипериона" лучше Науменко/Коротков или Силакововой/Науменко?
А чей перевод "Восхода Эндимиона""? Королева или Гуровой/Линецкой?
Если есть возможность купить или старое или новое издание, то что вы посоветуете?
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
badger
миротворец
|
19 апреля 2012 г. 07:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Насчет Гипериона ничего не скажу, хотя подозреваю что при перпечатке просто поставили имена не тех переводчиков. А с "Восходом Эндимиона" точно ошибка. Перевод один (Гурова/Линецкая), а Королев переводил только первый том (Эндимион). В старых изданиях все правильно написано, а с КМФ ошибка идет — там поставили первого переводчика на оба романа, может у каких переизданий и дальше стали неправильно перепечатывать.
|
––– "В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг
|
|
|
Тень Астарота
гранд-мастер
|
22 апреля 2012 г. 20:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А не кто не в курсе про следующею книгу, какой сюжет, в каком жанре, когда выйдет ну или вообще любую информацию.............
И еще подскажите недавно прочел вышедший сборник и в частности Сири мягко сказать разочаровался так вот Гиперион будет посильнее или нет?
|
|
|
FixedGrin
миродержец
|
22 апреля 2012 г. 20:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Тень Астарота и в частности Сири мягко сказать разочаровался так вот Гиперион будет посильнее или нет?
На десять порядков, с чисто литературной точки зрения, если отключить логику.
цитата Тень Астарота А не кто не в курсе про следующею книгу, какой сюжет, в каком жанре, когда выйдет ну или вообще любую информацию.............
Есть мнение, что криптоисторический роман про Холмса.
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что целью войны является победа над официально заявленным противником. Let's go Brandon |
|
|
heleknar
миротворец
|
25 апреля 2012 г. 13:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По "Флэшбэку". Экономика США рухнула. В стране, ходят две валюты: старые и новые доллары. Старый доллар = 1 457 новых.
Непонятно почему цена старого доллара так выросла, что гонорар Ника за его расследование составляет всего 15 000 старых $, а фальшивая ксива дальнобойщика стоит 200 старых $. Такое возможно, если бы старый доллар меняли на золото, но этого в 1971 года отменили.
По логике, после падения экономики, старый бакс должен был вообще упасть. А с учетом гражданской войны, его бы съела инфляция, как в России 90-ых, или в Венгрии 1946, когда существовала купюра в Миллиард триллионов (то есть 10^21) пенгё.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
FixedGrin
миродержец
|
30 апреля 2012 г. 01:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
http://www.mdvaden.com/redwood_hyperion.s... Самое высокое дерево на Старой Земле, открыто в 2006-м.
цитата Еще А.Беттик сказал, что единственный огромный звездолет-дерево "Sequoia Sempervirens" находится сейчас на орбите, капитан – Истинный Глас Древа Кет Ростин, а на борту – старые друзья: Рахиль, Тео, Дорже Пхамо, далай-лама, Бродяги Навсон Хемним и Сянь Кинтана Ка’ан и еще Джордж Цзаронг с Джигме Норбу. Кет Ростин уже два дня назад запросил у старого поэта разрешение на посадку, но Силен отказал – говорит, что не желает видеть ни их, ни кого-либо другого, пока не придет Рауль. – "Пока не придет Рауль"? – переспросил я. – Мартин Силен знает, что я уже в пути? – Конечно, – кивнул андроид и тут же перевел разговор на другую тему. – А каким образом Рахиль, Дорже Пхамо и все прочие оказались на корабле? "Sequoia Sempervirens" останавливалась на Мире Барнарда, Витус-Грей-Балиане Б и прочих планетах, чтобы взять их на борт?
Назвали бы уже сразу — СИММОНС.
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что целью войны является победа над официально заявленным противником. Let's go Brandon |
|
|
Vates
философ
|
4 мая 2012 г. 18:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar Непонятно почему цена старого доллара так выросла
Тем не менее, прецеденты были. Для такого курса нужен запрет старого доллара на хождение, то есть он становится незаконной валютой. Вспомните, по какому курсу менялись царские монеты на какие-нибудь керенки.
|
|
|
heleknar
миротворец
|
4 мая 2012 г. 19:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
если мне не изменяет склероз, царские монеты из драгметаллов чеканились
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
InterNet
магистр
|
|
Destr
магистр
|
17 мая 2012 г. 19:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Заметил такую тенденцию по поводу творчества Симмонса, мол, "Гиперион — хорошо, остальное читать не стоит". Думаю это глупо, потому как другие произведения также соответствуют уровню автора.
|
|
|
prouste
миродержец
|
17 мая 2012 г. 19:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По мне, дилогия про Гиперион весьма уступает и "Террору" и "Друду", но вместе с тем одна из лучших у Симмонса. А насчет уровня — дилогия про лето и зиму, роман про Гавайи и кабана откровенно плохи.
|
|
|
cadawr
магистр
|
17 мая 2012 г. 19:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Destr Ну что Вы, Симмонса здесь обожают целиком и полностью! Однажды я высказал эту мысль (Гиперион...), так меня долго и с наслаждением топтали толпой. Встаю я сейчас такой, побитый, и повторяю: Гиперион и Падение — золотой фонд мировой литературы. Остальные книги — погонный метр. Прочитал, конечно, не всё, но Эндимион и Влсход просто не понравились, а Кали, Падаль, Дети Ночи, Иллион (о! это особенно!) настолько пропитаны американской шовинистской идеологией, что меня при чтении подташнивает. ИМХО — писалось под вкусы родной, несущей миру демократию, целевой аудитории. Впрочем, всё вышесказанное не мешает этим поделкам "соответствовать уровню автора". Такой уж у него уровень. ЗЫ: и все-таки планирую прочитать Террор — больно хвалят за хоррор.
|
––– Беспорядочная стрельба по толпе - есть крайняя степень сюрреализма |
|
|
heleknar
миротворец
|
23 мая 2012 г. 16:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата He held up an instrument with three strings, a long neck, and bright designs painted on its triangular body. “A guitar?”
“A balalaika,” said Brawne. “It belonged to Father Hoyt.”
Чьерт подерри! У Ленара Хойта и в самом деле была балалайка, а я уже думал что это опять переводчик прикололся. С трудом представляю себе католического священника с балалайкой.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
FixedGrin
миродержец
|
23 мая 2012 г. 19:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата prouste По мне, дилогия про Гиперион весьма уступает и "Террору" и "Друду"
+1 Особенно второму.
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что целью войны является победа над официально заявленным противником. Let's go Brandon |
|
|
k2007
миротворец
|
|
heleknar
миротворец
|
25 мая 2012 г. 14:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Когда читал "Гиперион", у меня создалось впечатление, что сверхсветовых кораблей там нет. Скорость света превысить нельзя, можно только обойти с помощью Нуль-Т. А в "Эндемионе" только и делают что прыгают туда-сюда на сверхсветовиках, хотя прогресс сильно затормозился после Падения Гегемонии.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Destr
магистр
|
2 июня 2012 г. 12:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar А в "Эндемионе" только и делают что прыгают туда-сюда на сверхсветовиках, хотя прогресс сильно затормозился после Падения Гегемонии.
Насколько я помню, космические корабли в "Эндимионе" перемещались в пространстве на огромные расстояния прыжками сквозь "Связующую Бездну". По нуль-т прыгали только Энея и компания.
|
|
|
heleknar
миротворец
|
2 июня 2012 г. 13:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата — В "Песнях" говорится, что после Падения река Тетис разделилась на множество частей... Пересохла, как ручеек в пустыне... — Дядюшка Мартин врет и не краснеет, — фыркнула Энея. — Он же не видел Тетис после Падения. Сидел сиднем на своем Гиперионе и даже не пытался сунуться в Сеть.
я уже понял, как надо воспринимать "Гиперион" это смесь пьяных стихов Мартина Силена и вранья Техноцентра если Г. противоречит Э., то надо верить Э.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
FixedGrin
миродержец
|
3 июня 2012 г. 01:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar я уже понял, как надо воспринимать "Гиперион" это смесь пьяных стихов Мартина Силена и вранья Техноцентра если Г. противоречит Э., то надо верить Э.
Еще Farit можно верить. И Мюллеру, конечно же.
* * *
меня все еще ужасают тупость и зашкаливающее ЧСВ Гладстон.
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что целью войны является победа над официально заявленным противником. Let's go Brandon |
|
|