Десять негритят СССР 1987


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Десять негритят (СССР, 1987)»

Десять негритят (СССР, 1987)

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 24 июня 2013 г. 03:09  

РЕЖИССЕР: Станислав Говорухин
В РОЛЯХ: Владимир Зельдин, Татьяна Друбич, Александр Кайдановский, Алексей Жарков, Анатолий Ромашин, Людмила Максакова, Алексей Золотницкий, Михаил Глузский, Ирина Терещенко, Александр Абдулов

Десять англичан, абсолютно незнакомых друг другу, получают приглашение посетить особняк на отдаленном острове.
Во время обеда таинственный голос обвиняет каждого из них в совершенных ранее и оставшихся безнаказанными преступлениях. Один за другим присутствующие становятся жертвами неведомого мстителя...


скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Судья Уоргрейв смотрит на тебя, как на негритенка


Шедевр триллера. Лучший фильм Говорухина. Первоклассный саспенс. Гениальная музыка Николая Корндорфа. Великие и просто отличные актеры в невероятной концентрации. Приятно знать, что единственная экранизация культового романа Агаты Кристи сделана в нашей стране. Рейтинги и отзывы на IMDB тоже самые благостные. Для многих эта картина стала откровением в "страшном" жанре...

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

УБИЙЦА — СУДЬЯ!!!:-)))

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

НИКТО НЕ ВЫЖИЛ!!!
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 24 июня 2013 г. 03:11  

цитата Karnosaur123

Шедевр триллера. Лучший фильм Говорухина

Не согласен. Только шедевр триллера
–––


миродержец

Ссылка на сообщение 24 июня 2013 г. 03:14  

цитата Karnosaur123

Приятно знать, что единственная экранизация культового романа Агаты Кристи сделана в нашей стране.

Неправда. Если выстраивать все фильмы в хронологическом порядке, то:
1. Американская экранизация
2. Английская экранизация
3. Совместная итало-германо-франко-испанская постановка
Хотя, фильм Говорухина из них действительно самый лучший ;-)
–––
В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа.


философ

Ссылка на сообщение 24 июня 2013 г. 03:36  
Очень выдающийся фильм. Европейский уровень. Пересматриваю всегда с одинаковым интересом.
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


миротворец

Ссылка на сообщение 24 июня 2013 г. 04:15  

цитата fox_mulder

Неправда. Если выстраивать все фильмы в хронологическом порядке, то:
1. Американская экранизация
2. Английская экранизация
3. Совместная итало-германо-франко-испанская постановка

Правда. Заявление-то с подвохом.;-)
Ни одна из перечисленных (приплюсуем еще чудовищное сафари 1989 года) не является экранизацией романа. Все эти картины поставленны по пьесе "И не осталось никого", отличаясь финалом и персонажами.
Лучшим из них является искрометный фильм Рене Клера. Картина Джорджа Поллока (английская) сквозит откровенной пошлостью. Совместная итало-германо-франко-испанская постановка весьма занудна, а в европейской редакции еще и искусственно растянута. Тем не менее, там лучший (после Зельдина) Судья в исполнении Ричарда Аттенборо.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 24 июня 2013 г. 04:31  

цитата Karnosaur123

Ни одна из перечисленных (приплюсуем еще чудовищное сафари 1989 года) не является экранизацией романа. Все эти картины поставленны по пьесе "И не осталось никого", отличаясь финалом и персонажами.

Ну вообще-то, роман Кристи в более поздних редакциях тоже назывался "И никого не стало" (когда выяснилось, что использование в заголовке такого слова как негритенок — это уже проявление расизма :-)))), и по-моему, эти фильмы довольно близки к первоисточнику. А у Говорухина наоборот много отсебятины, но именно за счет нее фильм получился гораздо глубже оригинального произведения. Роман Кристи был по сути классическим детективом (хотя и довольно оригинальным), в то время как Говорухин сотворил из него почти библейскую притчу о неотвратимости наказания за грехи. Сам я этот фильм впервые смотрел еще в советском кинотеатре и прекрасно помню, как мрачная пронзительная музыка Николая Корндорфа пробирала буквально до костей. Пожалуй, это единственный полноценный триллер, снятый на всем советском кинопространстве, впрочем и на постсоветском тоже. :cool!:
–––
В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа.


новичок

Ссылка на сообщение 24 июня 2013 г. 04:39  
Фильм роскошен. Великолепен. Но музыка, конечно — это что-то совершенно особенное. До сих пор помню, как в кинотеатре целые ряды сидели, вжавшись в поручни кресел:) Если бы в Союзе был "Оскар" за лучший саундтрек, конкурентов бы просто не было — причём можно было бы сразу давать какой-нибудь платиновый приз по итогам десятилетия. Автору спасибо за плакат, этакий "советский нуар" видеть ещё не доводилось))


миротворец

Ссылка на сообщение 24 июня 2013 г. 04:54  

цитата fox_mulder

Пожалуй, это единственный полноценный триллер, снятый на всем советском кинопространстве, впрочем и на постсоветском тоже.

А как же "Последнее дело комиссара Берлаха"?;-)

цитата fox_mulder

и по-моему, эти фильмы довольно близки к первоисточнику.

Как раз-таки нет:
Заменен персонаж Энтони Марстон и его преступление.
Заменен персонаж мисс Брент и ее преступление.
И Ломбард же! И Вера.
Это не считая концовки, а еще ведь и способы убийств поменялись.
В сравнении с этим Говорухин только допустил крохотные вольности в деталях и мотивации убийцы и добавил одну занятную сцену;-) Западные пользователи также отмечали близкое следование оригиналу, но крошечные детали действительно превратили "Негритят" в

цитата fox_mulder

почти библейскую притчу о неотвратимости наказания за грехи.

На мой взгляд, именно эта глубина делает фильм едва ли не сильнее книги. Кристи делает акцент на логике, при том, что ситуация, вернее, ее развитие, по сути, весьма надумана. Фильм в этом плане честнее.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 24 июня 2013 г. 05:05  

цитата Karnosaur123

А как же "Последнее дело комиссара Берлаха"?

Не смотрел 8:-0

цитата Karnosaur123

Заменен персонаж Энтони Марстон и его преступление.
Заменен персонаж мисс Брент и ее преступление.
И Ломбард же! И Вера.
Это не считая концовки, а еще ведь и способы убийств поменялись.

Ну я уже таких мелочей не помню, так как книгу читал еще в школе 8-]
–––
В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа.


миротворец

Ссылка на сообщение 24 июня 2013 г. 05:11  

цитата fox_mulder

Не смотрел

Посмотрите, последняя роль великого Симонова. И как раз акцент сделан на саспенс. Сами-Знаете-Где выложены аж две версии ТВ-рипа — двухсерийная и кинопрокатная.;-)

В нормальном качестве, кстати, "Негритята" увы не издавались, не считая видеокассеты. Релизы Б-гомерзкого "Твистера" едва возможно смотреть...
Интересно, если фильм на Западе выходил с субтитрами — есть ли он там в нормальном качестве?
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


активист

Ссылка на сообщение 24 июня 2013 г. 19:37  
согласен. наш фильм — шедевр. кстати, книга ещё более шедевр. там очень оригинальная концовка


миротворец

Ссылка на сообщение 2 июля 2013 г. 20:09  
Дабы оживить тему, представляю на суд зрителей галерею судей Уоргрейвов:
ПЕРВЫЙ:


Бэрри Фицджеральд. Судья вдруг стал Кьюнкэннонном (язык сломаешь). Фильм снимался в год окончания Второй Мировой, Фамилии "Марстон", "Уоргрейв", "Макартур" носили важные представители вооруженных сил. Перестраховались. Очаровательный Судья, хотя и форменный шут. Любитель бильярда. Поклонники книги и Зельдина в шоке.

ВТОРОЙ:


Бэрри (опять!) но на сей раз Джонс из версии 1959 года. Телефильм, экранизация пьесы, конечно же. Похож на книжного. Версию на наших просторах никто не видел.

ТРЕТИЙ:



Уилфрид Хайд-Уайт Неплох, но бледноват. Теперь его зовут Кэннон, чтоб язык не ломать (ибо ремейк картины Клэра). Любитель бильярда.

ЧЕТВЕРТЫЙ:



Сэр Ричард Аттенборо

Снова Уоргрейв. Любитель бильярда. Лучший Судья в истории (после Зельдина, разумеется). Взгляните в эти по-детски беззащитные глаза за стеклами очков... Сам фильм уныл чуть менее, чем полностью. Хороша музыка Бруно Николаи.

ЧЕТВЕРТЫЙ:



Дональд Плэзенс Замечательный актер, прекрасно сознавая, в каком трэше снимается, сыграл самого отстойного Судью в истории.

И НАКОНЕЦ — ФАНФАРЫ!!!!



Владимир Зельдин — наикошегнейший Судья. Тролль, лжец и девственник воплощение справедливости.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 2 июля 2013 г. 21:15  

цитата fox_mulder

я этот фильм впервые смотрел еще в советском кинотеатре и прекрасно помню, как мрачная пронзительная музыка Николая Корндорфа пробирала буквально до костей

Я так же. С мамой за руки держались. ;-) Очень хорош фильм.


философ

Ссылка на сообщение 2 июля 2013 г. 21:54  
Великолепный фильм. Из тех, что помногу раз пересматриваешь, и не надоедает.
По Кристи *Тайна черных дроздов* тоже удачна.


миротворец

Ссылка на сообщение 2 июля 2013 г. 22:07  

цитата maribass

По Кристи *Тайна черных дроздов* тоже удачна.

И тоже триллер.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 2 июля 2013 г. 22:15  
И книга на 10 баллов из 10, и фильм советский так же хорош.
К сожалению, других экранизаций не видел.
Владимир Зельдин сыграл гениально, да. Такой подборки актёров, как в старых фильмах, нигде нет.
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


миротворец

Ссылка на сообщение 3 июля 2013 г. 01:34  

цитата Karnosaur123

Снова Уоргрейв

Каюсь, поверил КиноПоиску. Таки Кэннон.
Эта картина, 1974 года, в свою очередь, ремейкирует фильм 1965 года. Несмотря на скучноватое повествование, она гораздо сильнее версии 1965 года, которая отличается крайней пошлостью, как будто все голливудские приемы англичане решили довести до гротеска.
При этом фильм 1974 года с Аттенборо существует в американской и испанской версиях. Полная, испанская, версия изобилует абсолютно лишними моментами, зато в американской отсутствует вступление, отчасти перекликающееся с нашим фильмом — когда под щемящую музыку Бруно Николаи гости идут к самолету, который доставит их в пустыню... В целом — очень нудный фильмец.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


магистр

Ссылка на сообщение 3 июля 2013 г. 02:34  

цитата Karnosaur123

и добавил одну занятную сцену;-)
вы про ту самую сцену;-) с Диной(Верой);-) даже неожиданно для советского кинематографа такое...но приятно:-)))
–––
Истина мне дороже головы!(с)профессор, "12 месяцев"
В случае бана доступен вк * * * Истина где-то рядом***


миротворец

Ссылка на сообщение 3 июля 2013 г. 02:42  

цитата тихий омут

даже неожиданно для советского кинематографа такое...но приятно

И весьма даже реалистично;-) Психология-с. Вот это — настоящий Ломбард, ему веришь больше, чем книжному (негодяй, авантюрист — а до конца джентльмен? Не верю!):-)))
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 3 июля 2013 г. 06:22  

цитата Karnosaur123

Это не считая концовки

Вот ее-то и надо считать первым делом, и все остальное уже неважно.
Если кто не в курсе — название "И не осталось никого" для пьесы неприменимо. :-D
Кстати, я однажды видел ее в постановке английского театра.

цитата Karnosaur123

Релизы Б-гомерзкого "Твистера" едва возможно смотреть...

У меня есть диск от CP-Digital 2002 года издания, с английскими субтитрами.
Смотреть — едва возможно...
–––
Once life was a future, now it's more a reflection
I'm on the same road again, but I'm changing the direction
Страницы: 12    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Десять негритят (СССР, 1987)»

 
  Новое сообщение по теме «Десять негритят (СССР, 1987)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх