Джо Аберкромби Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джо Аберкромби. Обсуждение творчества»

Джо Аберкромби. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 декабря 2008 г. 23:15  
Тема посвящена творчеству Джо Аберкромби.

Библиография автора на Фантлабе.


------------------------------------ КАРТЫ ------------------------------------------------
к роману "Лучше подавать холодным"
к роману "Герои"
к роману "Красная страна"


------------------------------------- ПЛАНЫ АВТОРА --------------------------------------
В данный момент Джо Аберкромби работает над ещё одной трилогией о Земном круге, действие которой разворачивается через 15 лет после "Красной страны". Конкретики по срокам выхода или содержанию томов в данный момент нет.


------------------------------------- ПЛАНЫ ПО ИЗДАНИЮ В РОССИИ --------------------------------------
С мая 2017 импринт "Fanzon" издательства "Э" начинает переиздание всех книг о Земном круге в новой серии "Fantasy World". Имена/названия/термины в томах сведены, проведена дополнительная редактура. В книгах будут внутренние иллюстрации (количество иллюстраций пока неизвестно).


миродержец

Ссылка на сообщение 12 ноября 2014 г. 11:15  
bydloman :beer: огромное спасибо. Нашел сейчас в книге и перечитал ))
–––
Отсутствие пользы - еще не вред.


философ

Ссылка на сообщение 12 ноября 2014 г. 11:15  

цитата igor_pantyuhov

Вот это было и в Законе Это я точно помню.

Ну, в той версии, которую читал я, были практики...

цитата igor_pantyuhov

А разве это не другие города?

Это не города :)
Мидерленд в ПЗ переводили как Срединные Земли, Англанд как Ингланд (ЕМНИП), а Касамир это король Казимир :)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 ноября 2014 г. 11:17  

цитата bydloman

Ну, в той версии, которую читал я, были практики...
А там они оба были названия кажется...

цитата bydloman

Мидерленд в ПЗ переводили как Срединные Земли, Англанд как Ингланд (ЕМНИП), а Касамир это король Казимир :)
Аааа. Бум знать8:-0
Но я доволен как крот, романом
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


миродержец

Ссылка на сообщение 12 ноября 2014 г. 11:26  

цитата igor_pantyuhov

Киньте номер странички пожалуйста
К сожалению, не могу, отдал книгу почитать родственнику. Приучаю народ к хорошему фэнтези )). А так, это примерно когда Шай ходит по Кризу, задает вопросы про детей, и старуха ей пытается продать газеты со старинными новостями.
–––
Отсутствие пользы - еще не вред.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 ноября 2014 г. 11:27  
Petrovitz :beer: Перечитаю. Не заметил..8:-0
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


философ

Ссылка на сообщение 12 ноября 2014 г. 11:31  
igor_pantyuhov, глава "Вчерашние новости"
Монца там даже не "змеем Талинса" оказалась, а "Змеем Талинсом" :))


философ

Ссылка на сообщение 12 ноября 2014 г. 13:08  

цитата igor_pantyuhov

Вот это честно, пропустил. Киньте номер странички пожалуйста

То ли в середине, то ли в конце, не помню. Из той же серии разночтения по убиенному Галли/Халли.

цитата igor_pantyuhov

Не заметил столь явного разночтения в именах и названиях.. О коих тут говорили.. Кол Трясучка так и остался Трясучкой. Это пожалуй самое главное... Коска остался Коской, Балагур Балагуром.. Даже Муркатто осталось Муркаттой
Ребят, просьба.. Не пугайте так больше.. Сначала прочтите книгу а потом уж..

Читать надо внимательнее (и желательно перечитать предыдущие книги).
Нет разночтений по ГГ (после "Героев" и это уже достижение), зато хватает разночтений по второстепенным/упоминающимся и топонимам.
С топонимами/новыми именами вопрос вообще коряво решен — где-то они переведены, где-то нет. Я приводил примеры в отзыве и в теме.

bydloman, Англанд = Инглия. На мой взгляд, весьма удачное решение Иванова.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 ноября 2014 г. 13:20  

цитата gooodvin

(и желательно перечитать предыдущие книги).
А время где найти?
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


философ

Ссылка на сообщение 12 ноября 2014 г. 19:26  

цитата igor_pantyuhov

А время где найти?

да у меня тоже такая проблема) Использую прием "пролистнуть" :-)

Вообще чувствуется, что нужен списочек топонимов/имен по всем книгам, глоссарий. Я уже сам не помню, как некоторые вещи назывались в том же ЛПХ. По-моему, уже там был Ингланд, например


авторитет

Ссылка на сообщение 13 ноября 2014 г. 07:19  
Дал почитать КС приятелю, который с Абером был не знаком абсолютно. Дяденька в возрасте, литературные вкусы у нас близки. Прочитал он за два дня, вынес суровый вердикт: да это же современный Фенимор Купер! Осерчал на него за это.

В принципе, надо было сперва дать ему что-то другое, но он читает исключительно на бумаге, а бумажная у меня только КС.
–––
Животные, рождающиеся зимой, могут лучше понять жизнь.


миродержец

Ссылка на сообщение 16 ноября 2014 г. 20:37  
bydloman
Прочитал Непростые времена настали. Впечатлило, даже отзыв оставил. Считаю лучший на данный момент рассказ, даже повесть, Джо. Сасибо большое. что нарушили обещание и перевели. Если и дальше будете нарушать обещания по поводу Джо — низкий поклон^_^
Очень много разных плюшек в тексте — тонких психологических наблюдений (например, как курьер постоянно ощупывает в кармане ценную вещь — как портмоне в метро) и т.п. Очень понравилось определение Байяза — "лысый босс", долго ржал. Еще забавно комментарий Дружелюбного по поводу читающего книжку северянина — "читатели везде". Это, видимо, художественный отчет Джо о поездке в Россию. Даже северные варвары, оказывается его книги читают))
Я правильно понял, что Джавра — едок. Невероятная сила, бинты и т.п.?


миродержец

Ссылка на сообщение 16 ноября 2014 г. 20:40  

цитата Pavel_Otmorozov

Осерчал на него за это.

А чего серчать-то? Из-за того, что был Купер, теперь нельзя писать приключенческие романы что ли? А после Войны и Мира тема народных эпосов должна быть закрыта?


философ

Ссылка на сообщение 16 ноября 2014 г. 21:21  

цитата vfvfhm

Я правильно понял, что Джавра — едок. Невероятная сила, бинты и т.п.?

Сильно сомневаюсь — у нее бинты не для той же цели, что у Ишри (и вообще, среди едоков только у Ишри они и упоминаются, ЕМНИП).
Пока очевидно только, что сила Джавры как-то связана с какой-то магией, но сведений о том, что она едок, вроде не поступало...


авторитет

Ссылка на сообщение 17 ноября 2014 г. 07:01  

цитата vfvfhm

А чего серчать-то?


Да я не на Фенимора, а на приятеля, и то в шутку :)
–––
Животные, рождающиеся зимой, могут лучше понять жизнь.


активист

Ссылка на сообщение 19 ноября 2014 г. 08:11  
Вопрос к читавшим Heroes на английском.

В переводе от эксмо северяне часто используют обращение "воитель". Но мне кажется, что по смыслу там должно быть что-то вроде "вождь" или "командир".
Что там в оригинале?


философ

Ссылка на сообщение 19 ноября 2014 г. 10:36  

цитата ол

Что там в оригинале?

Chief, вождь то бишь.


активист

Ссылка на сообщение 20 ноября 2014 г. 08:05  
bydloman, спасибо
В принципе, из контекста так и должно быть.


Такие мелкие неточности очень мешают погружению в книгу. На секунду-другую запинаешься об слово и из атмосферы книги вылетаешь.
И такие запинки при чтении Героев у меня были стабильно каждые две-три страницы.
Лучше подавать холодным в переводе Эксмо шла гораздо лучше, более плавно


философ

Ссылка на сообщение 20 ноября 2014 г. 08:22  
ол, ну, я про Героев тоже уже писал.
и не раз...


активист

Ссылка на сообщение 20 ноября 2014 г. 10:16  
bydloman, спасибо. Очень интересно и познавательно. При такой конъюнктуре встает вопрос о целесообразности покупки новых книг. Для меня Герои Эксмо стали сплошным расстройством.

Хорошо было в детстве (вообще не думали, перевод — не перевод, правильно переведено — не правильно). Читали, получали удовольствие от книжки.


философ

Ссылка на сообщение 20 ноября 2014 г. 10:22  

цитата ол

При такой конъюнктуре встает вопрос о целесообразности покупки новых книг.

Красную Страну неплохо перевели...
Идеальный вариант — читать в оригинале :)
Страницы: 123...288289290291292...627628629    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джо Аберкромби. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Джо Аберкромби. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх