автор |
сообщение |
вадимкосмо
активист
|
10 октября 2016 г. 15:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
lidin Придется брать Рони ст.,хотя у меня и есть издание "Звездоплавателей"",но,конечно,не такое полное и не в таком качестве,хотя и с иллюстрациями.А Лейнстер"Забытая планета",Гамильтон "Пленник Марса" и «Pulp Magazine»еще не отправились в типографию?Сколько у меня осталось времени?Очень не хотелось бы прохлопать
|
|
|
lidin
активист
|
10 октября 2016 г. 18:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата DragonXXI это один и тот же рассказ в разных переводах. зачем их оба включать в одну книгу?
Но в архивах СЗ есть два перевода. Так что я, видимо. автоматически вписал оба рассказа. У самого Рони многие произедения аыходили в нескольких вариантах. Хотя при финальном этапе работы над книгой все подобные нестыковки мы постараемся убрать...
|
|
|
POWERWOLF
новичок
|
|
lidin
активист
|
|
POWERWOLF
новичок
|
11 октября 2016 г. 00:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Может я слишком назойлив, а известен хотя бы состав этих авторов для Horror Book?
Спасибо за информацию, если есть вероятность — уже хорошо
|
|
|
lidin
активист
|
|
POWERWOLF
новичок
|
|
lidin
активист
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
|
Al_cluw
философ
|
|
lidin
активист
|
14 октября 2016 г. 00:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев Джон Браннер — вот это?
Да. Но перевод будет подправлен. По крайней мере мне так сказали.
цитата Al_cluw Азбукой пересечений не будет
Я не составитель, но надеюсь, что нет. К тому же список предварительный. К тому же я сомневаюсь, что Азбука добудет оригиналы, а что до прав. то все эти рассказы Каттнера и Гамильтона в свободном доступе.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
14 октября 2016 г. 00:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lidin а что до прав. то все эти рассказы Каттнера и Гамильтона в свободном доступе
Каттнер умер в 1958. У него нет произведений в свободном доступе на территории России (1958+70=2028).
|
|
|
lidin
активист
|
14 октября 2016 г. 01:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew У него нет произведений в свободном доступе на территории России (1958+70=2028).
Это было бы так, если бы Каттнер был европейцем. Но... Он американец 75 лет с момента первой публикации. Читайте закон об авторских правах ВНИМАТЕЛЬНО! Все остальное можно разъяснить, но не на этих страницах. Пишите в личку.
Кстати, забыл уточнить, что Хороры печатаются всего в 30 экземплярах.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
14 октября 2016 г. 08:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lidin Это было бы так, если бы Каттнер был европейцем. Но... Он американец 75 лет с момента первой публикации. Читайте закон об авторских правах ВНИМАТЕЛЬНО!
Я внимателен. Если вы считаете по законам США, то 95 лет, а не 75, если мы считаем по первой публикации и 70 после смерти (на произведения опубликованные после 1923).
|
|
|
bvelvet
миродержец
|
|
Green_Bear
миродержец
|
14 октября 2016 г. 08:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Часть сообщений, посвященных Каттнеру, удалена. По требованию правообладателя реклама пиратских книг у нас запрещена. При дальнейшем обсуждении или публичной апелляции последуют штрафные санкции.
|
––– Следующие рецензии в АК: ~~~~~ stay tuned ~~~~~ |
|
|
lidin
активист
|
14 октября 2016 г. 09:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Я внимателен. Если вы считаете по законам США, то 95 лет, а не 75, если мы считаем по первой публикации и 70 после смерти (на произведения опубликованные после 1923).
Еще раз. Я один раз уже ввязался в бессмысленный спор. Напряг торговцев и провел даже анализ кнгижных продаж Симмонса. Так что в этот раз спорить не стану. Если есть лищние сто баксов (не знаю, сколько они сейчас берут) могу посоветовать, к кому обратиться за профессональной юридической консультацией.
|
|
|
lidin
активист
|
14 октября 2016 г. 09:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bvelvet Burnt Offerings Роберта Мараско
Так как СЗ за серию ужасов не овечает (лишь размещает заказ по печати) ничего сказать не могу, посольку не владею информацией. обращайтесь к составителю, господину Кудрявцеву.
|
|
|
Игорь СЗ
авторитет
|
14 октября 2016 г. 17:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Для любителей дарить авторам "вечную жизнь" . Вот моя переписка с юристом Эксмо. По Берроузу я его уел )). С Мерритом, Говардом, Гамильтоном, Кэмпбелом, Катнером и т. д. та же ситуация. Для америкосов — 75 лет с 1-й публикации. Кто хочет соблюдать 95 — пусть предоставит док-ты, можно на англ. Читать снизу вверх.
> От кого: Fursov.VV@eksmo.ru > Кому: Alexander Lidin <lidin2@mail.ru> > Копия: Ismailova.MV@eksmo.ru, Pomerantseva.MO@eksmo.ru > Дата: 15 декабря 2011, 18:19 > Тема: Ha: Re[2]: Fwd: Ha: Re: Ha: Re: Ha: Re: Ha: из С-З > > Игорь, добрый день! > Относительно Берроуза. В Америке действительно до 1978 года срок > авторского права исчислялся с момента публикации или регистрации > произведений и был он 28 лет, но в последний год этого срока он по > закону продлевался еще на 28 лет, а с 1978 года был увеличен до 47 лет.
> 15.12.2011 14:36 > Срок ответа для: > Alexander Lidin lidin2@mail.ru > КомуFursov.VV fursov.vv@eksmo.ru > КопияPomerantseva.MO@eksmo.ru, Ismailova.MV@eksmo.ru > ТемаRe[2]: Fwd: Ha: Re: Ha: Re: Ha: Re: Ha: из С-З > > Добрый день! > Собственно, об этом мы Вам и говорили. > Относительно США: сначала Америка подписала защиту > авторских прав на 28 лет, а потом добавила еще 47, и это > с момента выхода (первой публикации) произведения, то есть романы > Берроуза, изданные до 1933, на данный момент являются общественной > собственностью. > О чем есть подтверждение и на самом сайте Корпорации Берроуза, который Вы нам указали. Если Вы внимательно полистаете его, то обнаружите, что все произведения Берроуза, вышедшие на языке оригинала до 1933 года (в том числе и те, переводы которых мы вам предлагаем) выставлены там в > полном варианте для всеобщего пользования. > Не хочу показаться невежливым, но на мой взгляд, задача нашей с вами стороны как издателей — издать как можно больше, заплатив как можно > меньше, в т.ч. правообладателям. Разумеется, руководствуясь > существующими законами. Пользуясь этим правилом, "Северо-Запад" с 90-х > гг. не проиграл ни одного дела, связанного с авторскими правами. В > данном случае мы также не заинтересованы подставлять ни вас, ни себя.
> С уважением, Игорь > > -------- Пересылаемое сообщение -------- > От кого: Fursov.VV@eksmo.ru > Кому: Alexander Lidin lidin2@mail.ru > Копия: Pomerantseva.MO@eksmo.ru, Ismailova.MV@eksmo.ru > Дата: 15 декабря 2011, 11:18 > Тема: Ha: Re: Ha: Re: Ha: Re: Ha: из С-З > > Уважаемые коллеги! > Информирую, что с 2004 года российское законодательство > содержит только одно основание перехода иностранных произведений в > общественное достояние — окончание срока действия исключительных прав в стране происхождения. > Не хочу загружать вас юридическими выкладками, но некоторые > нормы закона должен назвать. > Так, согласно ст. 18 Бернской конвенции по охране литературных и художественных произведений от 9 сентября 1886 г. (дополненная в > Париже 4 мая 1896 г., пересмотренная в Берлине 13 ноября 1908 г., дополненная в Берне 20 марта 1914 г. и пересмотренная в Риме 2 июня 1928 г., в > Брюсселе 26 июня 1948 г., в Стокгольме 14 июля 1967 г. и в Париже 24 > июля 1971 г., измененная 2 октября 1979 г.) "(1) Настоящая Конвенция > применяется ко всем произведениям, которые к моменту ее вступления в > силу не стали еще общественным достоянием в стране происхождения > вследствие истечения срока охраны. > 4) Предшествующие положения применяются также в случае новых > присоединений к Союзу" > Россия присоединилась к данной конвенции на основании постановления > Правительства РФ от 3 ноября 1994 г. N 1224 > Для Российской Федерации Конвенция вступила в силу 13 марта 1995 г. > При этом до 2004 года в ст. 28 Закона об авторском праве были > следующие положения "Истечение срока действия авторского права на > произведения означает их переход в общественное достояние. > Произведения, которым на территории Российской Федерации никогда не > предоставлялась охрана, также считаются перешедшими в общественное > достояние.". > Прилагаю комментарии известных юристов, которые разъясняют данные > положения. Спасибо! > Фурсов Виталий > юридический отдел > Издательство "Эксмо"
|
––– 不識浮沉寧分主客 Не распознав плывущих и тонущих, разве отделишь главных от гостей? - Чжан Бодуань "Главы о прозрении истины" |
|
|
Игорь СЗ
авторитет
|
16 октября 2016 г. 00:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В связи с отсутствием ответных аргументов, похоже, дискуссии не предвидится. Поэтому предлагаю модератору: 1. Восстановить удаленную инф. 2. Не мешать "Северо-Западу" рекламировать и обсуждать на своей странице собственные книги, созданные в рамках существующего законодательства. Заранее спасибо. С уважением, Игорь
|
––– 不識浮沉寧分主客 Не распознав плывущих и тонущих, разве отделишь главных от гостей? - Чжан Бодуань "Главы о прозрении истины" |
|
|