Издательство Вече


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Вече"»

Издательство "Вече"

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 29 ноября 2009 г. 02:02  
О
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


новичок

Ссылка на сообщение 7 марта 2019 г. 14:48  

цитата Dimetrium

Уже несколько лет назад буссенаровед Трепетова доказала авторство "Монмартской сироты"

Спасибо, буду знать. У меня не было 100% увереннности, поэтому я и обозначил свое сообщение знаком (???)


авторитет

Ссылка на сообщение 7 марта 2019 г. 15:51  

цитата LeaF.AVF

С "Золотым вулканом" ситуация интереснее. Этот роман также подвергался значительным правкам Мишеля Верна и на русском языке издавался всего несколько раз, именно в этой отредактированной версии. В 12-томник этот роман не вошел.
Так вот, — в ладомировском варианте был опубликован только "авторский" вариант романа, таким образом до условно полного с/с (из 12томника и 29 томов Ладомира) не хватает именно его — "Золотого вулкана", отредактированного Мишелем Верном.

А я слышал другую информацию. Авторский текст издавался только в "50-томнике" (все 50 которого так и не вышли). А у Ладомира как раз поделка Мишеля Верна.


новичок

Ссылка на сообщение 7 марта 2019 г. 16:00  

цитата DenyK

А я слышал другую информацию. Авторский текст издавался только в "50-томнике" (все 50 которого так и не вышли). А у Ладомира как раз поделка Мишеля Верна.

Сомневаюсь в вашей версии. Дома сравню еще раз эти два издания (Ладомир и Вече. ФРЭДовского у меня нет)
P.S.
https://fantlab.ru/work7241
https://fantlab.ru/work218523


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 марта 2019 г. 20:25  

цитата Konbook

Закон подлости!! Монтепена на месяц сдвинули!!

И, что ещё хуже, нашего любимого Хаггарда тоже.


авторитет

Ссылка на сообщение 7 марта 2019 г. 20:30  
Уважаемый Denyk! Помнится,Вы писали, что роман "В дебрях Южной Африки" в терровском 6-ти томнике имеет сокрашения по сравнению с "Вече". А относительно других романов, не сравнивали? Есть ли ещё подобные расхождения? Это я к тому, стоит ли перечитывать заново то, что читал раньше в "Терре"?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 марта 2019 г. 20:44  
Авантюрист
Denyk уже спит, наверное, у нас в городе уже ночь. Насколько я знаю, в "Вече" более полные переводы романов "Молодые невольники", "Одинокое ранчо" и, кажется, "На невольничьем судне". А завтра Denyk проснётся и поправит меня, если я ошибся.


миродержец

Ссылка на сообщение 7 марта 2019 г. 20:44  

цитата AndreyOs

И, что ещё хуже, нашего любимого Хаггарда тоже.


Да. Монтепен потянул Хаггарда за собой. Но тут и Верн все карты спутал. Как раз вы об этом и говорили,"если планы не изменят", немного, но изменили.

Нет, с такими планами еженедельно книги серии должны выходить, ну по крайней мере, три раза в неделю. Иначе, не дождешься книг любимых писателей.


авторитет

Ссылка на сообщение 7 марта 2019 г. 20:48  

цитата AndreyOs

Авантюрист
Denyk уже спит, наверное, у нас в городе уже ночь. Насколько я знаю в "Вече" более полные переводы романов "Молодые невольники", "Одинокое ранчо" и, кажется, "На невольничьем судне". А завтра Denyk проснётся и поправит меня, если я ошибся.

Не сплю еще, в отпуске я :)))))))
Остальные вещи МР досконально не сравнивал, но кажется еще Затеряные в океане у Сойкина (от изд-ва Logos) были на несколько глав полнее. У Вече — не знаю, не сравнивал.


миродержец

Ссылка на сообщение 7 марта 2019 г. 20:49  

цитата VIAcheslav

Когда же читать? 2-3 дня и прочитано


Пардон, описка... три раза в месяц... увлекся просто)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 марта 2019 г. 20:50  
Konbook Где же издательство столько переводчиков найдёт? Раз в неделю можно, наверное, только старые переводы. Лучше немного подождём. А планы они на то и планы, чтобы меняться.


миродержец

Ссылка на сообщение 7 марта 2019 г. 20:53  
AndreyOs новых переводов все равно не так много. Ну когда два раза в месяц, когда три. Ведь у Монтепена более 60 романов, немало еще Верна, есть и у Хаггарда, у Марриета (не так много, но все же), у Эмара 70 книг (а он в серии заявлен), и не забываем о Февале, Террайль.


миродержец

Ссылка на сообщение 7 марта 2019 г. 20:55  

цитата AndreyOs

А планы они на то и планы, чтобы меняться.


Вот поэтому три раза в неделю — самое то)) ах, мечты и желания))

Серия стала разноплановой, раньше проще было.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 марта 2019 г. 20:55  
DenyK Тоже, значит, полуночничаете. А трилогию про юных буров полностью перечитали?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 марта 2019 г. 21:05  

цитата Konbook

Ведь у Монтепена более 60 романов,

60 романов Монтепена было издано в России до революции 1917 г., а написал он не менее 200.


авторитет

Ссылка на сообщение 7 марта 2019 г. 21:14  

цитата AndreyOs

DenyK Тоже, значит, полуночничаете. А трилогию про юных буров полностью перечитали?

Ага, почитываю, лежа на диване :)))
У Вече там же написано — 2 и 3я части печатаются по 6томнику. Тексты 1:1.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 марта 2019 г. 21:19  

цитата Konbook

у Марриета (не так много, но все же)

Насколько я знаю, 25 романов и повестей, а это не так и мало. И большую часть из них нужно переводить заново. Если "Вече" решит Марриета издать по-максимуму, то это растянется примерно на 4-5 лет. А у Стивенсона ещё есть один "редкий" роман "Несусветный багаж", было бы хорошо его издать (как раз его у меня нет). А Феваль и Понсон дю Террайль, наверняка, будут в новых переводах, да и де Монтепен тоже.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 марта 2019 г. 21:22  
DenyK Спасибо за информацию. Я пока последние 5 книг серии ещё не брал.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 марта 2019 г. 21:43  
А когда, кстати, издательские планы на март материализуются? Что-то на форуме издательства тишина, а меж тем первая декада месяца к концу движется.
–––


миродержец

Ссылка на сообщение 7 марта 2019 г. 21:44  

цитата ffzm

60 романов Монтепена было издано в России до революции 1917 г., а написал он не менее 200.


У меня список его книг на французском (но не полный, по всей видимости, там "Месть Шивы" даже не указана) и в нем указано около 60 романов...

200 это невозможно. Я когда прочел статью о Монтепене редактора "Вече", меня эта цифра сильно смутила. Это все же явное преувеличение...(может все из-за разных названий одного и того же романа; у Монтепена, как ни у одного другого писателя с этим беда. Один роман переводчики могут по-разному обозвать). Нужны факты)
У вас нет полной библиографии Монтепена, с указанием всех романов? Предполагаю, что нет. Столько книг может написать, простите, или графоман, или очень-очень хороший писатель. Монтепен хорош, но столько не под силу написать (я знаю только один такой пример, и то современный — Барбара Картленд, у нее 723 романа, но о качестве говорить не приходится, все сентименталка, а ее наштамповать много можно).


миродержец

Ссылка на сообщение 7 марта 2019 г. 21:46  
AndreyOs да у Марриета что-то около того. Но, разумеется, новые переводы приветствуются..

цитата AndreyOs

Если "Вече" решит Марриета издать по-максимуму, то это растянется примерно на 4-5 лет
эти сроки и пугают.
Страницы: 123...141142143144145...486487488    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Вече"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Вече"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх