Серия Литературные памятники


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

Серия "Литературные памятники"

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:50  
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.

сообщение модератора

В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям
Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.

сообщение модератора

Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин

Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/
Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


миротворец

Ссылка на сообщение 17 февраля 2022 г. 08:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата Bansarov

Если здешняя политика диктует разговаривать только про Махабхарату — давайте про неё, родимую.


нет, тут обсуждается довольно широкий круг тем, непосредственно с Литпамятниками не связанный. Задевать и поддевать друг друга не надо только
–––
осень - она не спросит, осень - она придет...


авторитет

Ссылка на сообщение 17 февраля 2022 г. 10:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата Андреуччо

текст перевода может быть отсюда взят. см. файл

перевод с Гангули


10-12 книги одним томом, по виду нетолстым. Если перевод полный, то это невозможно.
13-18 книги — тоже одним томом. Сказать тут можно то же самое.
В Интернете попадалось, что перевод Гангули был сокращённым. Если это действительно перевод с него — то вот и виден масштаб сокращения.
Том с 13-й книгой, судя по обложке, начинается с "Книги о жертвоприношении коня". Нужно понять, в чём ошибка — или там 13-й книги нет вовсе, или она в каком-то представлении есть, но обложку оформили с ошибкой.
В любом случае, псевдоЛП-шные "самопалы" 12-й и 13-й книг выглядят как толстые отдельные тома, и не могут иметь источником текста то оранжевое собрание, которое на фото.

цитата chegevara

шумеро-аккадская лит-ра никакого отношения к русской культуре не имела, и до недавнего времени никому не была известна, это же не Библия


Удивительное рядом. Первому переводу Гильгамеша на русский язык — 103 года, а синодальному переводу Библии (а с ним — полноценному доступу русского читателя к тексту Библии, и привычному звучанию библейских цитат) — 146 лет. Разумеется, "библеизация" русской культуры прошла гораздо давнее выпуска синодального перевода, и связана с иными когнитивными процессами, нежели чтение. Просто забавно, что если сравнивать, сколько времени в текстовом слое нашей культуры находятся сами тексты, то в пользу Библии не набирается даже полуторного коэффициента.


новичок

Ссылка на сообщение 17 февраля 2022 г. 11:38  
цитировать   |    [  ] 
> 10-12 книги одним томом, по виду нетолстым. Если перевод полный, то это невозможно.

Да, это 4 толстенные книги. См. https://www.facebook.com/photo/?fbid=1015...

Где приобрести псевдолитпамятники? На алибе, вестимо? Тираж?


активист

Ссылка на сообщение 17 февраля 2022 г. 12:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата Bansarov

Ну отчего же? Вот только лишь за последние пару лет безо всякой "Науки" вышли: Тассо (Иван Лимбах), Ариосто (Престиж-Бук), Блейк (совсем неведомые издательства Крига и Magreb), четырехтомник Ямвлиха (Квадривиум), полный Лотреамон (Рипол-классик).

О Паунде — спасибо за подробный ответ. Том 2003 года даже в руках не приходилось никогда держать. Но вы же сами понимаете, что вклад издательства "Даль" был минимален, даже на оформление новое не заморочились, и не будь Науки в 2017м, то в уже в 2021 не было бы у Даля такого издания. Может, когда-то и было бы, но позже. Я это к тому, что да, без Науки проживем, но с Наукой — всяко лучше, и да, все ваши примеры хороши, кроме последнего — Лотреамон не есть чем-то новым, как, например, Ариосто, где мы имеем полностью новый перевод. У Рипол-классик те же переводы и Песен, и Стихотворений, что у издания Ад Маргинем 1998 года. Ну да, минус старая статья, плюс новая, минус одни примечания, плюс вторые. Однако спорно, был бы у Рипола Лотреамон, не случись его у Ад Маргинем почти 25 лет назад. И да, формально вы правы, Ад Маргинем — не Наука, так что и в этом случае мы без ее участия обошлись. Но спорный вопрос, были бы у Даля и Рипол упомянутые издания сейчас, не выполни их кто ранее, в том числе и Наука.
За поправку о Повести о Гэндзи — спасибо, не вникал, что старый пятитомик и новый трехтомник — суть одно и то же по всем параметрам, кроме внешнего вида. Плохой пример, признаю, надо было упомянуть Отохико, но это уж больно современная литература для упоминания в данном форуме без предупреждения об оффтопе.


авторитет

Ссылка на сообщение 17 февраля 2022 г. 12:35  
цитировать   |    [  ] 
10-11 книги (Сауптикапарва-Стрипарва) — это Невелева-Васильков (Янус-К-Ладомир, 1998 г., не так давно еще была мизерная "артельная" перепечатка), вне серии ЛП. Там всего 235 страниц, и эта книга давно есть практически у всех интересантов.
12-я (Шантипарва) — недавнее "артельное" же чудо-юдо. Что конкретно внутри мне неведомо, надо спрашивать тех, кто уже купил. В ней 720 страниц (судя по "Проданным" на АЛИБе), это явно не вся 12-я книга, которая по объему треть всей МХБХ (©"Мне так кажется").
13-я (Анушасанапарва) — это то, что вчера выложил Петрович51 (забавное фото на фоне "Джек Дениэлса"). Насколько я понимаю, её еще ни у кого нет в принципе. Что именно там внутри — загадка, видно только что книга толстая, нисколько не тоньше той же "артельной" Шантипарвы.
И да, искать на АЛИБе. Насколько я понял, 12-я ушла (или пока уходит), а 13-ю еще и не выставляли.
P.S. Щас придёт Андрей Николаевич, и проклянёт нас страшным саровским проклятием.


миротворец

Ссылка на сообщение 17 февраля 2022 г. 17:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата C.Хоттабыч

спасибо, ответили на вопрос.

C.Хоттабыч Ох, Александр Рафаилович, не всё так просто оказалось.
Ныне приятель, уже давно читающий нашу Тему, но не желающий ничего в ней говорить/обсуждать (и, соответственно, не зарегистрированный на Фантлабе), прислал вордовский (?!) файл оглавления МХБХ-12.
Посмотрите его, любопытства ради. Возможно, что-то станет яснее. Или же — наоборот, появятся новые/дополнительные вопросы. Сразу скажу: у меня ответов на вопросы (возможные) нет.
Как говорится — не более чем информации для.
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


авторитет

Ссылка на сообщение 17 февраля 2022 г. 19:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата Berzerk

Лотреамон не есть чем-то новым, как, например, Ариосто, где мы имеем полностью новый перевод. У Рипол-классик те же переводы и Песен, и Стихотворений, что у издания Ад Маргинем 1998 года.


Сердечное Вам спасибо. Я никогда не видел издания 1998 года, упустил его из виду, и поэтому отнёсся к изданию "Рипола" как к первому полному, и соответственно как к новинке. Извините.


миротворец

Ссылка на сообщение 17 февраля 2022 г. 20:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата Петрович 51

файл оглавления МХБХ-12

Петрович 51 , ещё раз спасибо, очень информативно. Деление на части как у Гангули, но первая часть перевода глав на 40 короче (похоже, полностью отсутствует Ападдхарма); вторая часть примерно на 30 глав короче, и третья — глав на двадцать. Если когда-нибудь добуду эту Шантипарву, надо будет сравнить с соотв. кусками Мокшадхармы в переводе Смирнова.
Вся надежда на Георгия, но, похоже, я её упустил.:-(
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 17 февраля 2022 г. 20:56  
цитировать   |    [  ] 
C.Хоттабыч. а Вы, чтобы не мучать себя, попробуйте задать ему вопрос, который можно сделать по любой выставленной книге. Не сомневаюсь, ответит.
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


миротворец

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 14:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата Петрович 51

попробуйте задать ему вопрос

Петрович 51, конечно, я с Георгием в контакте. Интересно, какое качество редактуры и корректуры этих томов. В артельной "Харивамше", возможно, другой составитель текста? Там очень много недочётов. Об обычных опечатках не говорю, их много, но читать не мешают. Но перевранные имена обескураживают. "Пострадали" Адхиратха, Духшанта, Бхуришравас и даже знаменитый лук Кришны Шарнга. Понятно, что переложение санскритских имён и терминов сначала на английский, а потом на русский неизбежно приведёт к искажениям. Но ведь есть русской академический перевод; если составителю было в лом читать сам памятник, посмотрел бы словари имён и терминов в конце любого тома и сверил свой перевод. И помошь корректора не помешала бы. Во-первых, пунктуация самая удивительная: возможно, по-английски или по-санскритски, но точно не по-русски.:-) Кроме того, составитель текста постоянно путает подчинительный союз "чтобы" и местоимение с частицей "что бы" — это красной нитью через всю книгу. Хочется надеяться, что Шанти и Анушасану переводил другой энтузиаст, или там кто-то, знакомый с русским языком в пределах школьной программы, просмотрел текст.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 15:37  
цитировать   |    [  ] 
C.Хоттабыч сказанное Вами лишний раз убеждает, что ожидать новых академических изданий книг/текстов восточной тематики — занятие практически бесполезное. И Илахи-наме здесь — лишь подтверждение. Специалист работал/а над этой книгой очень серьезно ещё с середины нулевых годов (может, конечно, и раньше, не знаю точно).
А кто сейчас готов платить адекватные деньги за большие творческие работы по переводу и подготовке подобных книг к изданию? Наука? Ладомир? Им самим бы сейчас не пойти ко дну и попытаться реализовать свои давние планы. Про новые — молчу. Ждать бессеребренников-подвижников? Но и им кушать почему-то хочется. Получается, надежды только на серьезных спонсоров. Но в нынешнее смутное время в такое слабо верится. Ибо это только в рекламе ТВ: Газпром — национальное достояние. Вот поэтому, думается, и будут появляться эрзац-памятники, как некие заплатки на пробоинах академических изданий различного рода серий/многотомников/авторов. Что уже и не удивляет.
Хорошо ли это или плохо — не мне судить. Каждый сам решит для себя.
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


миротворец

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 16:52  
цитировать   |    [  ] 

цитата gasyoun

Тираж?

Для артельных произведений тираж, можно полагать, 20 экз
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 18:05  
цитировать   |    [  ] 
gasyoun , просветите, пожалуйста: что известно о IV и V книгах "Рамаяны", и есть ли какие планы по VI и VII?
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миродержец

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 23:19  
цитировать   |    [  ] 
Дорогие коллекционеры, извините, что я вам обращаюсь, сама не местная, пардон, просто прошу фотку или скан (или ссылку на оное) обложки Вальтера Мапа^_^. Файл в пдф я в сети нашла, но обложки там, увы, нет.
Прошу, если можно, и фото супера, и фото ледерина. Распечатывать буду.
О причинах, по которым я не могу спокойно купить Мапа на Алибе, я уже писала ранее.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


миротворец

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 23:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата Veronika

фотку или скан (или ссылку на оное) обложки Вальтера Мапа

Не соображу, так подойдет?
https://sun9-62.userapi.com/impg/HhiiEmUG...
https://sun9-72.userapi.com/c857536/v8575...
https://sun9-38.userapi.com/impg/9IHN_X9m...
Или Вам нужен скан/фото развёрнутого супера?
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


миродержец

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 23:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата Петрович 51

Или Вам нужен скан/фото развёрнутого супера?
Если можно!^_^
И обложка без супера, лучше с корешком
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


миротворец

Ссылка на сообщение 19 февраля 2022 г. 00:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата Veronika

И обложка без супера, лучше с корешком

Увы, это не ко мне тогда.
Книги у меня нет. Я уже пять лет как не покупаю всё подряд, изданное в серии.
Говоря словами г-на Михайлова, не отношусь к нынешней элите. Той, что может себе позволить покупать все книги серии во всех их изысках. Поэтому многое уже пропускаю.
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


авторитет

Ссылка на сообщение 19 февраля 2022 г. 07:23  
цитировать   |    [  ] 
C.Хоттабыч

цитата

Кстати, если есть счастливые обладатели Шантипарвы, скажите, пожалуйста, какая там часть переведена — Раджа-, Мокша- или Ападдхарма? Вряд ли в одном томе уместилось больше одной части?


Информация с Алиба

цитата

Махабхарата. Книга двенадцатая. Шантипарва (главы 174-367, шлоки 6457-13943). Мокшадхарма или основа освобождения. В двух томах. Часть 1 (главы 174-255). Часть 2 (главы 257-367). Древнее и Современное 2012г. твердый ледериновый переплет, увеличенный формат. с.
(Читайте описание продавца BS — Booka2012, Москва.) Цена: 27000 руб. Купить
Псевдолитпамятник в серийных ледериновых переплетах, с указанием принадлежности к серии на шмуцтитулах. Перевод с санскрита. Тираж всего 20 штук
Состояние: отличное, в типографской пленке


Смысл в этой книге в обложке для коллекционеров.

По мне, если перевод Бориса Смирнова иметь, то лучше эти издания
https://www.ozon.ru/product/mokshadharma-...
https://www.ozon.ru/product/mahabharata-m...
И если не ошибаюсь некоторые главы из Шантипарвы публиковалиь в научном журнале в переводе Светланы Невелевой.


миротворец

Ссылка на сообщение 19 февраля 2022 г. 15:08  
цитировать   |    [  ] 
Андреуччо ,
Судя по прихотливому набору глав, указанная Вами книга это как раз перевод Смирнова, просто об-ЛП-шенный. Этот артельный продукт изготовлен несколько лет назад. У насд нынче речь шла о свежем и, как можно думать, более полном варианте, основанном на английском тексте Гангули.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


авторитет

Ссылка на сообщение 19 февраля 2022 г. 15:44  
цитировать   |    [  ] 
C.Хоттабыч Да ладно. 2 псевдоЛп разных Шантипарвой. :-)))
Страницы: 123...975976977978979...106810691070    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Литературные памятники"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх