автор |
сообщение |
Miles001 ![](/img/male.gif)
![](/images/users/104471_2) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
Кицунэ ![](/img/female.gif)
![](/images/users/192823_1) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
25 ноября 2022 г. 20:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chegevaraВпервые в России выходит семитомное издание цикла Пу Сун-лина Странные истории из кабинета неудачника Да, где-то полгода назад, кажется, уже обсуждали. Только не помню, в какой ветке) Очень заманчивая книга.
|
|
|
SZKEO ![](/img/male.gif)
![](/images/users/190817_24) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
25 ноября 2022 г. 20:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата КицунэДа, где-то полгода назад, кажется, уже обсуждали. Только не помню, в какой ветке) похоже в этой, но ее листают не читая. • 408 Пу Сун-лин Монахи волшебники, Лисьи чары и др Странные истории пер. и предисл. В. М. Алексеев Ил. китайск. Художников права свободны с 1 января 2026 года. Приложение Повести из сборника " Ляо-Чжай чжи-и"перевел с китайского А. И. Иванов. — Санкт-Петербург : Сенатская тип., 1909. — 66 с Новелл о благодарных животных", которые есть в издании "Рипола". Возможно, они есть в издании 1922 года, ведь откуда-то "Рипол" их взял.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кицунэ ![](/img/female.gif)
![](/images/users/192823_1) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
SZKEO ![](/img/male.gif)
![](/images/users/190817_24) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
25 ноября 2022 г. 20:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата КицунэПонятно, почему забылись подробности- три года еще ждать. все быстрее, чем одиннадцать лет, Ле Фаню ждать.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO ![](/img/male.gif)
![](/images/users/190817_24) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
25 ноября 2022 г. 21:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO По "Ангелу", не все гравюры будут представлены в перечне рисунков картинками, первая из "не нашел" Hans Schäufelein
цитата АндреуччоА пробовали в поисковик вставлять не автора и название картинки, а сам jpg картинки? это не помогло, но в правом углу разглядел группу товарищей, предположительно с именами Abraham и Isaac. И вот: Landscape with the sacrifice of Isaac; the sacrifice at upper r; Abraham and Isaac on their way in r foreground; at l shepherds and their herd and a farm. Woodcut Совсем другое дело, овечки как живые, поиск оригиналов позволяет улучшить издание отсканированное в РГБ
![](/files/private_messages/726/7260/72602/7260245/Image00002v2.jpg)
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
chegevara ![](/img/male.gif)
![](/images/users/162385_2) активист
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
25 ноября 2022 г. 22:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO408 Пу Сун-лин Монахи волшебники, Лисьи чары и др Странные истории пер. и предисл. В. М. Алексеев так у вас 1 том, а там 7 — это как с 1001 ночью?![%-\](/img/smiles/insane.gif)
|
|
|
Komueto Nado ![](/img/male.gif)
![](/images/users/197731_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
25 ноября 2022 г. 23:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chegevara Ссылка на многотомную Историю всемирной литературы без полной ерунды и апломба?:)цитата chegevaraвсемирная литература — это просто совокупность национальных литератур Цитаты принято заключать в кавычки
|
|
|
SZKEO ![](/img/male.gif)
![](/images/users/190817_24) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
25 ноября 2022 г. 23:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chegevaraтак у вас 1 том, а там 7 — это как с 1001 ночью? А пойти по собственной ссылке?, посмотреть , что выпущен 1 том, послушать его презентацию на ярмарке минут 25, (там видео прилагается), и понять, что Сторожук — это той еще старый жук, понимая, что его перевод не особо кому интересен, он берет полный перевод Алексеева, с комментариями, добавляет в книгу свой перевод и свои , более чем обширные комментарии(то есть в книге 2 перевода и два комплекта комментариев). И при этом все это выпускается не в одном томе, а растягивается на семь, из которых сделан один и он надеется, что Бог даст, выйдут и остальные когда-нибудь. Я так думаю мы Алексеева пораньше сделаем, чем это семитомное чудовище появится на свет.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Sergey1917 ![](/img/male.gif)
![](/images/users/21259_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
25 ноября 2022 г. 23:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOИ при этом все это выпускается не в одном томе, а растягивается на семь, из которых сделан один и он надеется, что Бог даст, выйдут и остальные когда-нибудь. Я так думаю мы Алексеева пораньше сделаем, чем это семитомное чудовище появится на свет. Вот и сделайте. ![:beer:](/img/smiles/beer.gif)
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
Кицунэ ![](/img/female.gif)
![](/images/users/192823_1) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
25 ноября 2022 г. 23:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Я так думаю мы Алексеева пораньше сделаем, чем это семитомное чудовище появится на свет Это было бы очень хорошо. Мало того, что семь томов, так и цена негуманная. А книга реально заманчивая, очень бы хотелось ее иметь)
|
|
|
SZKEO ![](/img/male.gif)
![](/images/users/190817_24) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
25 ноября 2022 г. 23:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOпослушать его презентацию на ярмарке минут 25 Вот ведь путанник, на презентации говорит одно, а в книге другое, двух комплектов нет, похоже он заменял отдельные Алексеева своими. Да кстати его комментарии и рамочки существенно превышают перевод. И его перевод по сравнению с Алексеевым, это как Кривцовский по сравнению с Введенского, и там и там, первый скучный.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
MaxDementjev ![](/img/male.gif)
![](/images/users/127886_21) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
25 ноября 2022 г. 23:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В тему сокращённых переводчиками текстов (не "избранных глав из произведения" а именно сокращения с удалением описаний, длиннот , отступлений и пр.). Немного запоздало, конечно, но просто вот только что на глаза попалось.![](/messages/417/4178/41789/4178962/%D0%91%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B8.jpg)
|
|
|
SZKEO ![](/img/male.gif)
![](/images/users/190817_24) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
25 ноября 2022 г. 23:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MaxDementjevВ тему сокращённых переводчиками текстов (не "избранных глав из произведения" а именно сокращения с удалением описаний, длиннот и отступлений, пр.). Немного запоздало, конечно, но просто вот только что на глаза попалось. Все актуально, все верно на 100%, но оттолкнувшись от его метафоры про сдерите с рассказа кожу, а кости мозг и т.д. разрушьте и выбросите, я предлагаю "толстячку" Сю сходить в тренажерный зал и сбросить лишний жирок, не сдирая с него кожу и не дробя и выкидывая кости. Он оттуда выйдет подтянутым и стройным, как раз на один том с картинками.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
chegevara ![](/img/male.gif)
![](/images/users/162385_2) активист
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
SZKEO ![](/img/male.gif)
![](/images/users/190817_24) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
26 ноября 2022 г. 02:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chegevara а Алексеев перевёл только 158 Ок, в этом уже разобрался, прочитав предисловие, посты выше основывались на презентации самого Сторожука, очень невнятной и путанной. Алексеев выбрал все лучшее и я прочитав его -не могу продираться, сквозь сторожуковский текст, . Кстати сам Сторожук пишет так: О причинах невероятной популярности переводов В. М. Алексеева сказано довольно много и полно. Например, этому вопросу посвящено объёмное и фундаментальное изыскание Б. Л. Рифтина (1932-2012)80, где разбираются особенности работы с текстом и творческие приёмы, продемонстрированные в переложениях «Странных историй». Думается, важнейшим привнесением В. М. Алексеева был именно уникальный стиль повествования, чрезвычайно близкий по духу оригиналу Пу Сун-лина: несколько архаичный, изысканный и в то же время гибкий, яркий, способный оживать то просторечными вкраплениями, то изощрённостью древних цитат. Стиль этот и явился той идеальной формой, в которой истории Ляо Чжая вдруг стали не просто интересны русскому читателю, но полюбились настолько, что перепечатки алексеевских переводов до сих пор не задерживаются долго на полках книжных лавок. После смерти В. М. Алексеева имелись ещё опыты перевода новелл Пу Сун-лина. Это издание 1961 года, где переводы были сделаны Алексеем Александровичем Файнгаром и Петром Матвеевичем Устиным81, отдельное издание 1981 года с переводами П. М. Устина82 и единственный перевод, выполненный Ольгой Лазаревной Фишман и изданный в 1984 году83. Однако ни одна из этих публикаций не была принята с тем же энтузиазмом, что переложения В. М. Алексеева, и ни одна и в малейшей степени не смогла сравниться с ними по популярности и востребованности84. Опять же, стоит полагать, среди основных причин здесь был тот самый алексеевский стиль изложения, феноменально лёгший на литературную основу Ляо Чжая и в полной мере отвечавший ожиданиям русского читателя, от которого, например, в изданиях 1961 и 1981 годов переводчики максимально дистанцировались
То есть для чтения этот семитомник мало пригоден, для специалистов и энтузиастов — бесценен. И действуя по принципу оставим науку -научникам, печатаем Алексеева в первозданном виде, как он и выпускался, но под одной обложкой.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Книголюб666 ![](/img/male.gif)
![](/images/users/125769_2) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
SZKEO ![](/img/male.gif)
![](/images/users/190817_24) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
26 ноября 2022 г. 10:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Книголюб666Один том с оригинальными китайскими гравюрами Сомнительный подход в плане иллюстрирования, если делать ч/б — надо было их и брать, как Сторожук сделал, по иллюстрациям у него все идеально, а брать цветные китайские из разных источниуов и выпускать их грейскейлом — выглядит как "дешевка". Подписей нет, по итогу — "бюджетная Олма" А вот по тексту все ок, так и будем делать.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
fedoseev.dmitrij ![](/img/male.gif)
![](/images/users/192411_1) активист
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
26 ноября 2022 г. 10:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO "бюджетная Олма" А вот по тексту все ок, так и будем делать Вот бюджетной Олмы не надо. Лучше ч/б конечно. Тем более российский Лакс появился...
|
|
|
Кицунэ ![](/img/female.gif)
![](/images/users/192823_1) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
26 ноября 2022 г. 10:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fedoseev.dmitrijТем более российский Лакс появился.. Всё равно три года ждать. Может, что-то в плане бумаги изменится, лучшее что-то появится.
|
|
|
SZKEO ![](/img/male.gif)
![](/images/users/190817_24) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
26 ноября 2022 г. 10:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fedoseev.dmitrijТем более российский Лакс появился.. Так опять еще ждать и ждать, все может поменяться, да кстати, посмотрел каким шрифтом книга Азбуки сделана, похоже они не в курсе, что книга хотя и содержит сказки, но не рассчитана на дошкольников, сравнил с Алисой от Дет лита 1974 года, так в Алисе шрифт меньше, он такой как в БМЛ в Рождественских историях. Зато получили толстенький том , 864 стр, вместо честных 600-640 стр.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|