Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)
Ссылка на сообщение 22 апреля 19:38   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


активист

Ссылка на сообщение 22 апреля 20:08  
цитировать   |    [  ] 
Может и правда, как модератор советовал, — все сообщения про бумагу — в "бумажно-печатную" тему, а тут опять, про иллюстрации и наполнение (пожелание, добавление) книг, будем говорить?..8:-0
–––
Хочу на Луну...
Ссылка на сообщение 22 апреля 20:22   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 
Ссылка на сообщение 22 апреля 20:34   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


активист

Ссылка на сообщение 22 апреля 20:59  
цитировать   |    [  ] 
цитата ig.us
в чем основная проблема — нет реальной электронки книги


"Когда даешь себя приручить, потом случается и плакать." (фраза из "Маленького Принца") Абсолютно правильное мнение по вышеуказанной "проблеме". Только, где еще Вы видели предварительные, да и вообще бесплатно выложенные "электронки" книг, которые можно даже не покупать, а бесплатно скачивать? Это единственное издательство, которое это делает. Я, наверное, как и Вы покупаю именно бумажные носители книжных изделий. Да, имеется много вопросов по качеству печати, особенно ч/б иллюстраций на "дизайнерской" бумаге. Вы правильно задали вопрос и я его так же поддерживаю, но в плане электронки, СЗКЭО — красава.
–––
Кто, если не мы? Когда, если не сейчас? Книжная революция продолжается!


авторитет

Ссылка на сообщение 22 апреля 21:09  
цитировать   |    [  ] 
цитата ig.us
в чем основная проблема — нет реальной электронки книги
покупая книгу, ориентируешся на электронку на сайте, а потом получаешь книгу, видишь реальные иллюстрации и начинаешь избавлятся от покупки
я хочу увидеть реальное качество иллюстраций на той бумаге, что будет в книге и решить покупать или нет
а пока реклама не соответствует реальности

Есть замечательный фильм Меньшова "Ширли-мырли". Там, в одном из эпизодов, есть фраза про "слишком много кушать". Вот она супер точно сейчас описывает Ваши слова))


авторитет

Ссылка на сообщение 22 апреля 21:16  
цитировать   |    [  ] 
Раз обсуждение авторов, переводов и иллюстраций с представителем издательства прекратились, так и не о чем больше говорить и писать как о качестве иллюстраций, да о качестве бумаги с теми, кто уже приобрёл книги. Поэтому не пойму возмущение многих, особенно любителей серости и рыхлости. Тем более, что само издательство решилось на эксперимент по доп. тиражам на меловке.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.
Ссылка на сообщение 22 апреля 21:36   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


миротворец

Ссылка на сообщение 22 апреля 21:38  

сообщение модератора

1234567890 получает предупреждение от модератора
переход на личность собеседника
–––
осень - она не спросит, осень - она придет...
Ссылка на сообщение 22 апреля 22:02   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 
Ссылка на сообщение 22 апреля 22:07   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 
Ссылка на сообщение 22 апреля 22:18   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


философ

Ссылка на сообщение 22 апреля 22:52  
цитировать   |    [  ] 
Кстати, об электронках.

Если кто-то раздумывает о покупке Английских сказок с Рэкхемом, то, если важен перевод, почитайте хотя бы начало в электронке. Я прочитала первую сказку. На мой взгляд, конкретно в ней перевод провальный. Например-главный герой "мужественно вскочил". Там целый букет перлов один другого смешнее.
Три медведя нормально, но эту сказку наизусть знают даже трехлетние дети, накосячить трудно.
Дальше пока не читала.

Вот и думаю, стоит ли покупать книгу только из-за иллюстраций.


активист

Ссылка на сообщение 22 апреля 23:00  
цитировать   |    [  ] 
Кицунэ

ну, надеяться на идеальные переводы Афонькина было бы смешно, тот еще переводчик, и если покупать книгу, то только из за иллюстраций.. я вот тоже в раздумьях, и второй тираж вряд ли ситуацию исправит...((


философ

Ссылка на сообщение 22 апреля 23:00  
цитировать   |    [  ] 
цитата Кицунэ
Например-главный герой "мужественно вскочил".

Мужчина мужественно вскочил — не женственно же поднялся?
логично)))
–––
Дураков в нашей жизни мало, но они расставлены так умело, что попадаются на каждом шагу. ©


философ

Ссылка на сообщение 22 апреля 23:05  
цитировать   |    [  ] 
цитата fedoseev.dmitrij
ну, надеяться на идеальные переводы Афонькина было бы смешно, тот еще переводчик, и если покупать книгу, то только из за иллюстраций.. я вот тоже в раздумьях, и второй тираж вряд ли ситуацию исправит...((

Да я и не надеялась, просто упустила из виду перевод.
Хотя Баума ведь тоже Афонькин переводил, во всяком случае первую книгу. Там никаких претензий, все отлично. Прочитала всю с удовольствием.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 апреля 23:28  
цитировать   |    [  ] 
цитата ig.us

Мужчина мужественно вскочил — не женственно же поднялся?
логично)))

А на кого—чего вскочил-то? Ежели в седло то достаточно ´с легкостью´, Со стула-там, либо на ноги — вообще комично. Единственно приемлимо — на даму, но пардон не в сказке же.
Вот´женственно поднялся´ вполне актуально на сегодня😀


философ

Ссылка на сообщение 22 апреля 23:37  
цитировать   |    [  ] 
цитата Leonid61


А на кого—чего вскочил-то

Да там все проще:

Рыцарь чуть не сверзился на землю после первого удара, а потом чудовище так рубануло его хвостом...
Но рыцарь мужественно вскочил.

Всё глаголы из текста, ничего не добавляла)
Ссылка на сообщение 22 апреля 23:42   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 
Ссылка на сообщение 22 апреля 23:53   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх