Мастера ужасов и Легенды ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ»

«Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 15 июня 14:34  
А кто-нибудь слышал, Bubba Ho-Tep Лансдэйла планируют издать?


активист

Ссылка на сообщение 15 июня 15:31  
Вы издеваетесь, я теперь не засну.


новичок

Ссылка на сообщение 16 июня 11:26  
По итогу вчерашнего стрима с Николаем Кудрявцевым : замечательный разбор книги Р. Кэмпбелла "Полуночное солнце" и обстановки в хоррор-тусовке в 90е.

2й том А. Мэкена ждать ближе к концу года.
–––
Но,опершись на меч,безмолствовал герой,
И,никого вокруг не удостоив взглядом, Смотрел,как темный след терялся за кормой.


новичок

Ссылка на сообщение 17 июня 00:41  
А новостей по планам серий не озвучивали?)


активист

Ссылка на сообщение 18 июня 15:06  
В группе вк анонсировали новый сборник Лэнгана на июль. Скоро и анонс Эйкмана должен быть


философ

Ссылка на сообщение 18 июня 15:37  
Обложка неплохая


философ

Ссылка на сообщение 18 июня 18:03  
цитата Bachman
Обложка неплохая

Для слэшера — самое то! :-)
–––
Собираюсь делиться чепухой о прочитанном: https://t.me/considerthelobster


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 июня 20:13  
цитата Bachman

Обложка неплохая
Куплю ради содержимого, а не обложки.
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


активист

Ссылка на сообщение 19 июня 05:23  
📌АНОНС! СКОРО В ПРОДАЖЕ!
Роберт Эйкман — Темные проемы. Тайные дела
АСТ, Легенды хоррора, Дата выхода — июль 2024

Два авторских сборника рассказов.
Усталая путешественница укрывается от бури в доме, который подозрительно напоминает кукольный домик, когда-то бывший у нее в детстве.
Туристическая поездка в Венецию оборачивается встречей с неизведанным и жутким. Пара молодоженов приезжает в приморский городок, где постоянно бьют колокола, до моря нельзя добраться, а в воздухе разлито предчувствие беды. Обыкновенный англичанин заходит в собор святого Вавона в Генте и получает самую зловещую экскурсию в своей жизни, последствия которой он запомнит навсегда.
Все это и многое другое вы найдете в двух классических сборниках Роберта Эйкмана, настоящего мастера английской прозы, чьи тексты оказали влияние на многие поколения писателей ужасов и фэнтези. Его влияние можно увидеть в прозе Адама Нэвилла и Нила Геймана, Джона Лэнгана и Питера Страуба, Томаса Лиготти и Рэмси Кэмпбелла. Несомненный талант Эйкмана признавали такие классики хоррора, как Роберт Блох и Фриц Лейбер.
Эйкман породил целое направление в литературе о сверхъестественном, но его уникальная манера по-прежнему неповторима, а особую атмосферу его произведений не удалось воспроизвести никому.
https://vk.com/wall-102962145_179722


активист

Ссылка на сообщение 19 июня 09:36  
Mitishka как бы до кривого креста не докопались


философ

Ссылка на сообщение 19 июня 09:47  
pharaohegipta Валера, не нагнетай (с) , пока опять 100500 страниц флуда и нытья не воспроизвелось.
–––
fert fert fert


активист

Ссылка на сообщение 19 июня 10:06  
Сноу хорошо, не буду :-)))
выходу сборника рад. жду появления в продаже.
скорее всего томик получится упитанным


новичок

Ссылка на сообщение 19 июня 14:06  
Кто что скажет о качестве перевода "Холодная рука в моей руке" Эйкмана? Переводила Е. Большелапова.
–––
Но,опершись на меч,безмолствовал герой,
И,никого вокруг не удостоив взглядом, Смотрел,как темный след терялся за кормой.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 июня 14:59  
арманн перевод не спасает это унылое чтиво.
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


миродержец

Ссылка на сообщение 19 июня 15:34  
А ведь лучшей переводной книгой признан сборник за 2021 год.
Читал только "Кинжалы" в одной из антологий. Рассказ запомнился. И вот на подходе нового Эйкмана хочу дать шанс первому сборнику... Не?
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


философ

Ссылка на сообщение 19 июня 15:49  
цитата арманн
Кто что скажет о качестве перевода "Холодная рука в моей руке" Эйкмана?


Эйкман одна из жемчужин данной серии, его побольше надо В идеале всего)
По переводу — к сожалению очень плох был томик, oldrich дай бог памяти отписывался что там то ли некоторые кусочки текста отсутствуют то ли переводчица не понимала контекст....очень ругал его сильно.
А вот нашел -
цитата
переводчица, видимо, решила пропускать те предложения, смысл которых ей непонятен.
Помимо пропусков, фактические ошибки и непонимание написанного, как в стилевом, так и в повествовательном отношении.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 июня 16:13  
цитата DGOBLEK
переводчица, видимо, решила пропускать те предложения, смысл которых ей непонятен.
Помимо пропусков, фактические ошибки и непонимание написанного, как в стилевом, так и в повествовательном отношении.
Интересно, почему тогда такой перевод пропустили в печать? Покупка второго тома Эйкмана у меня в планах не стоит.
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


миротворец

Ссылка на сообщение 19 июня 16:39  
Petr А что других случаев не было ? Похожая ситуация была с романом " Зибенкэз" с одним исключением- там хороший перевод и просто пропущены некоторые куски, что не понял переводчик. Просто есть переводчики, как Марк Белорусец которые понимают, что не потянут, что не понимают текст, а есть другие переводчики... Но эта тема, конечно, не в этой ветке.
–––
В безумном мире преуспеет лишь безумец


философ

Ссылка на сообщение 19 июня 17:19  
Petr -
1) Это вы спрашивайте не у меня, а у представителей издательства).
Я предлагал парочке издателей с Фантлаба отличного переводчика высокого уровня (филилог, переводчица нон-фикшна) думаете хоть один откликнулся-заинтересовался?
2) Я вас ни в чем переубеждать не собираюсь. Мне абсолютно все равно купите вы Эйкмана или нет, абсолютно все равно считаете ли вы автора гением словесности или графоманом.


новичок

Ссылка на сообщение 19 июня 17:48  
цитата Petr
Интересно, почему тогда такой перевод пропустили в печать?
здесь перевод будет, насколько я знаю, Г. Шокина . Он переводил Лиготти и зарекомендовал себя довольно неплохо.
–––
Но,опершись на меч,безмолствовал герой,
И,никого вокруг не удостоив взглядом, Смотрел,как темный след терялся за кормой.
Страницы: 123...336337338339340    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ»

 
  Новое сообщение по теме «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх