Серия Литературные памятники


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

Серия "Литературные памятники"

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:50  
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.

сообщение модератора

В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям
Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.

сообщение модератора

Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин

Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/
Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


авторитет

Ссылка на сообщение 20 ноября 2025 г. 16:05  
цитировать   |    [  ] 
цитата Андреуччо

chipollo
цитата
А я хочу читать иностранную литературу: Шекспира, Манна, Голсуорси, Бальзака на прекрасном русском языке Толстого и Бунина

Думаю для такого стоит потерпеть лет 5-10. ИИ не только научится переводить правильно и буквально, но и по просьбе перепишет в стиле интересного вам классика литературы.


Мастера перевода переводят не буквально, они переводят художественно. Литературный язык — это талант от бога. ИИ никогда не получит талант от Бога. ИИ может только копировать достижения людей, их стиль. их знаки препинания, употребляемые обороты, слова. Но таланта у ИИ не может быть по принципу. Талант рождается в человеческом ДНК, это сложнейшее наследование различных признаков многих поколений. Различные мутации и божественное вмешательство. Так что ИИ — это только интеллект, логическая составляющая человеческого разума. А его художественная и эстетическая составляющая не может быть создана в ИИ. Ибо творцы ИИ- это логики, математики, интеллектуалы. Они и создают себе подобное. Но Творец — это не логика. Логика может анализировать, оценивать. Знакомый один, любитель переводить стихи и неплохо, проверял свои переводы через ИИ. Сам разбор неплохой, но стихотворные предложения на замену — исключительно плохи, бездарны.Потому что ИИ — не творец, таланта в нём нет, как в некоторых человеческих мозгах.


миродержец

Ссылка на сообщение 20 ноября 2025 г. 16:10  
цитировать   |    [  ] 
цитата Андреуччо
Думаю для такого стоит потерпеть лет 5-10. ИИ не только научится переводить правильно и буквально, но и по просьбе перепишет в стиле интересного вам классика литературы.

«Переводить в стиле» ИИ умеет и сейчас. Но вот то, что получается на выходе ...
И, может быть, это к лучшему?
Когда ИИ реально станет интеллектом, пипец человечеству: отличие интеллекта от сознания лишь в одном: инстинкт самосохранения.


миротворец

Ссылка на сообщение 20 ноября 2025 г. 16:15  
цитировать   |    [  ] 
цитата chipollo
Различные мутации и божественное вмешательство.

Мутации (которые с точки зрения науки выглядят совершенно случайными) это на самом деле и есть божественное вмешательство:-)
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 20 ноября 2025 г. 16:18  

сообщение модератора

давайте оффтоп закончим про ИИ и божественное вмешательство
–––
мир прекрасен поутру. Но закат приносит кровь


миротворец

Ссылка на сообщение 20 ноября 2025 г. 16:20  
цитировать   |    [  ] 
цитата Андреуччо
Вот и отпадут потом всё вопросы с Махабхаротой.

Врад ли это будет скоро. Достаточно сложный текст с философскими отсылками вроде Нараянии, да и всей Шантипарвы, в машинном переводе дает не просто корявый язык, но такую ересь, что смысл ускользает. Гайавату, наверное, можно ИИ переводить, но тут после Бунина уже можно не беспокоиться:-).
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 20 ноября 2025 г. 16:21  
цитировать   |    [  ] 
Прошу прощения за отклонение от темы
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 20 ноября 2025 г. 16:23  
цитировать   |    [  ] 
скунс ,
давайте в личке
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


авторитет

Ссылка на сообщение 20 ноября 2025 г. 16:54  
цитировать   |    [  ] 
k2007 прошу извинить, добавлю мысль.
chipollo
гениальные вещи происходят в головном мозге случайно. возможно и процессы в ии, т.е. какое-нибудь перемножение одного алгоритма на другой тоже будет случайным, что вдруг породит гениальную вещь, а она становится уже звеном-причиной в других звеньях паутины из цепочек звеньев причин и следствий. К тому же ИИ лишен эмоций и сдается мне, что эти эмоции у людей есть преграды для этих гениальных построений, а у ИИ таких преград нет.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 ноября 2025 г. 22:50  

сообщение модератора

Вот тут по ссылке вчера человек открыл тему
Форумы fantlab.ru > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Искусственный интеллект. Как он повлияет на развитие человечества?»
https://fantlab.ru/forum/forum3page1/topi...
Желающие могут там пообсуждать, тут это всё-таки оффтоп. Спасибо.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 ноября 2025 г. 23:15  
цитировать   |    [  ] 
Некоторые вопросы к г-ну Михайлову и его ответы весьма странные.
Например, "Повесть о Гэндзи".
Существует же весьма достойный перевод с мощным историко-культурным комментарием. Берите и изучайте. Зачем еще ЛП?
–––
Aut liberi aut libri
Nec Caesar supra grammaticos


авторитет

Ссылка на сообщение 23 ноября 2025 г. 01:33  
цитировать   |    [  ] 
цитата Zangezi
Зачем еще ЛП?

Ключевое слово — ЛП. Как говорили отрицательные персонажи в старой телерекламе маркетплейса Joom — "всё равно купят". Андрей Вадимович, помнится, на гипотезу об издании в серии "Колобка", с горечью подтвердил — да, всё равно купим.


новичок

Ссылка на сообщение 25 ноября 2025 г. 17:02  
цитировать   |    [  ] 
Один знакомый, увидев у меня Эдгара По в суперобложке, поинтересовался оригинальный ли супер? Никогда не сомневался в его оригинальности, но между тем кроме собственной уверенности более предъявить было нечего. Да и других вариантов суперов видеть не доводилось. Может кто знает какие имеются отличительные особенности у оригинала и клубных (или прочих) вариантов? Помимо экспертизы разумеется.


активист

Ссылка на сообщение 25 ноября 2025 г. 17:44  
цитировать   |    [  ] 
С пылу с жару. :)



авторитет

Ссылка на сообщение 25 ноября 2025 г. 19:59  
цитировать   |    [  ] 
цитата ivanovivan1981
Один знакомый, увидев у меня Эдгара По в суперобложке, поинтересовался оригинальный ли супер? Никогда не сомневался в его оригинальности, но между тем кроме собственной уверенности более предъявить было нечего.

А меж тем, будь у Вас оригинальный супер к Эдгару По, Вам таки было бы что предъявить.
Это был бы, во-первых, провенанс экземпляра. У меня вот, например, есть двухтомная "Повесть временных лет" 1950 года с дарственной ак.Лихачёва своему брату Михаилу. И я могу пояснить, где я его взял.
Во-вторых, Вы смогли бы озвучить интересующемуся ту значительную цену, которую Вы заплатили за экземпляр, с пониманием уникальности лота как у покупателя, так и у продавца. Я же смею предположить, что 1981 — это Ваш год рождения? Тогда в период, когда Вы могли начать собирать Литпамятники, никаких Эдгаров По в суперобложке у таких людей, чтобы они не знали об их ценности, уже не осталось (если таковые вообще были — как я понимаю, Эдгар По в супере существовал в очень небольшом количестве экземпляров, и изначально с новья доставался людям неслучайным). Предыдущим владельцем Вашего экземпляра мог быть только серьёзный собиратель, и собственно здесь мы возвращаемся к провенансу.
А если Вы купили свой экземпляр за эквивалент одного или нескольких кофе навынос в букинисте шаговой доступности — то я бы наверно рискнул поставить деньги на тот кон, что у Вас клубный супер, возможно с несколько обмохрявленными краями.


новичок

Ссылка на сообщение 25 ноября 2025 г. 20:56  
цитировать   |    [  ] 
цитата Zangezi
Например, "Повесть о Гэндзи".
Существует же весьма достойный перевод с мощным историко-культурным комментарием. Берите и изучайте. Зачем еще ЛП?

То, что издавала "Наука" не совсем идеально. Татьяна Львовна Соколова-Делюсина позднее выпустила исправленный и переработанный перевод, он выходил в "Гиперионе". "Повесть о Гэндзи" очень значительное произведение в литературе Японии, поэтому желательно что бы оно было в "академическом" издании. Сейчас роль ИО этого издания исполняет издание 2010 года от "Гипериона" (с дополнительным томом — приложением), но желательно чтобы вышло именно полноценное "академическое" издание (даже формат "Памятники всемирной литературы" уже не то (вот это уже (относительно издания 2010) "шило на мыло")).


новичок

Ссылка на сообщение 25 ноября 2025 г. 21:44  
цитировать   |    [  ] 
цитата Bansarov
то я бы наверно рискнул поставить деньги на тот кон, что у Вас клубный супер, возможно с несколько обмохрявленными краями.


Риск конечно дело благородных, оттого они и повымерли у нас в начале 20-го :-)
Понаписали много, но ничего толкового, к сожалению...
Может кто-нибудь знает по каким признакам можно определить оригинальность, не прибегая к экспертизам...


миротворец

Ссылка на сообщение 26 ноября 2025 г. 05:39  
цитировать   |    [  ] 
цитата ivanovivan1981
Может кто-нибудь знает по каким признакам можно определить оригинальность, не прибегая к экспертизам...

ivanovivan1981 , доберусь до полки (сейчас сижу на даче) — попытаюсь сравнить супер-современную копию с оригинальным и доложу о результате. Попробую сделать фото их рядом, авось желающие найдут отличия. Хотя не исключено, что пока я соберусь, эксперты уже дадут Вам ответ.
Подозреваю, что Вадимыч может ответить сходу, без ковыряний в картинках.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


активист

Ссылка на сообщение 26 ноября 2025 г. 06:41  
цитировать   |    [  ] 
цитата C.Хоттабыч
попытаюсь сравнить супер-современную копию с оригинальным

Так наверно супер-современная копия и так видна за версту, а у самого счастливого обладателя потенциального супер-раритета сомнений в подлинности не возникало. Тем более на его снимке видна заметная потертость, для полувека вполне естественная. Можно предположить, что получившие этот экземпляр в наследство (наряду с многими другими, гораздо более эффектными) предпочли не зацикливаться на его оценке, а загнать по относительной дешевке... Впрочем, интересно, что бывалые люди скажут...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 ноября 2025 г. 09:31  
цитировать   |    [  ] 
29 т.р. в 2013 и 90 в 2022, мощная цена супера.


активист

Ссылка на сообщение 26 ноября 2025 г. 10:51  
цитировать   |    [  ] 
ivanovivan1981
По фото видно, что супер — копия. Во-первых, даже не зная, как выглядит оригинал, по вашему корешку бросается в глаза растянутость текста и логотипа ЛП по ширине. А во-вторых, прилагаю фото суперов того же автора на книгах, на которых суперов никогда не было — увидите сами, что стиль один...

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Литературные памятники"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх