WEIRD или интеллектуальные ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «WEIRD или "интеллектуальные ужасы"»

WEIRD или "интеллектуальные ужасы"

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 19 января 14:32  
Начал читать Смита(первым выбор пал на Аверуан), заметил какой красивый и лаконичный стиль, интересно это заслуга автора или переводчика?


магистр

Ссылка на сообщение 19 января 14:44  
цитата Sylpheed
Начал читать Смита(первым выбор пал на Аверуан), заметил какой красивый и лаконичный стиль, интересно это заслуга автора или переводчика?
про переводчика не скажу, но Смит в оригинале отличается исключительно красивым, пышным, цветистым и поэтичным языком.


философ

Ссылка на сообщение 19 января 15:05  
Sylpheed Красивый цикл, такой готишно-романтишный)
Действительно, красивый язык — одна из отличительных черт Смита, причём в рпереводах тоже. Не уверен, что его вообще можно испортить.
–––
бронзовый призёр по флуду в теме "цензура"


миротворец

Ссылка на сообщение 19 января 17:30  
цитата Sylpheed
Начал читать Смита(первым выбор пал на Аверуан), заметил какой красивый и лаконичный стиль, интересно это заслуга автора

Изначально — автора.


философ

Ссылка на сообщение 19 января 20:03  
цитата alexalansmith14
точного определения жанра «вирд» не существует

Взято из https://fantlab.ru/edition289641
–––
~читатель эпохи позднего пробуждения~


миродержец

Ссылка на сообщение 19 января 20:04  
цитата Sylpheed
это заслуга автора или переводчика?

Он настолько изначально хорош, что его не в состоянии испортить даже самый корявый перевод (что бывало).
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


философ

Ссылка на сообщение 19 января 20:05  
qkd спасибо! хорошая реклама для книги, закинул в корзину :-)))


авторитет

Ссылка на сообщение 19 января 21:14  
qkd
Чудесно. Значить WEIRD — это "завёрнутая проза" в смысле "Эк, завернул!". (На крайняк оставим ещё "извращённая").
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


авторитет

Ссылка на сообщение 19 января 23:15  
W — Whispers of
E — Eldritch
I — Incursions
R — Rupturing
D — Dimensions


авторитет

Ссылка на сообщение 19 января 23:46  
Всякая Ерунда Искусно Расписанная в Драму...
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миротворец

Ссылка на сообщение 20 января 07:52  
laapooder
Отличное определение!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 января 19:25  
Анна Блейз выпускает перевод книги Стивена Бламайрза Хроники Сидов
цитата
На рубеже XIX–XX веков таинственная шотландская писательница Фиона Маклауд завораживала викторианскую публику своими необычными сочинениями, рожденными на диких просторах Хайленда и Гебридских островов. Позже открылось, что ее творения выходили из-под пера известного литератора Уильяма Шарпа (1855–1905). Однако Фиона Маклауд была для него не просто маской или творческим псевдонимом. Она жила как самостоятельная личность и с помощью Шарпа открывала людям мифы, верования, предания и божественные имена, пришедшие из Волшебной страны — мира вечно юных, прекрасных и чуждых человеку созданий, известных как фейри, эльфы или сиды.

Стивен Бламайрз, современный мистик, маг и исследователь кельтской духовной традиции, предлагает читателям оригинальную интерпретацию этого небывалого сотрудничества между человеком и фейри. Он проводит читателя через лабиринты мифологии сидов, раскрывая их символическую глубину и те тонкие приемы, при помощи которых Фиона сумела передать в своих художественных и публицистических текстах откровения и атмосферу иного мира, а также дает советы по использованию этих знаний на практике — в магических ритуалах и в духовной коммуникации с Волшебным народом.

«Хроники сидов» — книга для всех, кто увлечен традициями Кельтского возрождения и хочет исследовать одну из самых неординарных и многообещающих ветвей Кельтских мистерий.

Перевод и комментарии Анны Блейз.
Содержание
Предисловие 5
Глава первая. Жизнь Уильяма Шарпа 7
Глава вторая. Записки Фионы Маклауд о собственных сочинениях 18
Глава третья. Традиция фейри 63
Глава четвертая. Общие сведения о фейри 76
Глава пятая. Шеймус Маклауд 105
Глава шестая. Боги и богини Волшебного народа 122
Глава седьмая. Мифология Волшебного народа 148
Глава восьмая. Заклинания и заговоры Волшебного народа 184
Глава девятая. Четыре города 203
Глава десятая. Радость и печаль 225
Глава одиннадцатая. Призывание покоя 247
Приложения к русскому изданию 267
Приложение 1. Родословие Бригиты 269
Приложение 2. Орхиль, темная богиня 290
Приложение 3. Бунт ангелов 294
Приложение 4. Фрий 297
Приложение 5. Бессмертный час 306
https://www.ozon.ru/product/hroniki-sidov... Очень неожиданно и претендует на книгу года.


активист

Ссылка на сообщение 21 января 20:48  
цитата count Yorga
Анна Блейз выпускает перевод книги Стивена Бламайрза Хроники Сидов


Я запуталась в уровнях мистификации… всё эти люди реальны?


философ

Ссылка на сообщение 21 января 21:16  
MariannaSmirnova
цитата
всё эти люди реальны?

да.
Вопрос в том, насколько реальны фантазии и измышлизмы Стивена Бламайрза.
–––
https://vk.com/fr0mthedark


магистр

Ссылка на сообщение 21 января 22:00  
Лучше уж "Фиона Маклауд", чем не пойми кто за такой конский прайс.


активист

Ссылка на сообщение 21 января 22:02  
цитата Basstardo
да.
Вопрос в том, насколько реальны фантазии и измышлизмы Стивена Бламайрза.


Ну, там, где в дело вступают фейри….


магистр

Ссылка на сообщение 21 января 22:04  
цитата Killset
Лучше уж "Фиона Маклауд", чем не пойми кто за такой конский прайс.
будет. Но эта книга тоже выглядит очень любопытно. А стихи в переложении Анны Блейз мне всегда очень нравились.


магистр

Ссылка на сообщение 22 января 08:49  
цитата arcanum
будет. Но эта книга тоже выглядит очень любопытно. А стихи в переложении Анны Блейз мне всегда очень нравились.

Это хорошо. Просто смысл читать про то, чего на русском нет... Я не совсем это понимаю.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 января 08:59  
count Yorga
цитата
Анна Блейз выпускает перевод книги Стивена Бламайрза Хроники Сидов

Я просто не верю своим глазам... o_O
Когда читал "Ирландские мифы" Уильямса, сразу подумал, что было бы очень любопытно почитать о творчестве Шарпа/Маклеод под подобным углом зрения, но на русском ЭТО точно никогда не издадут.


философ

Ссылка на сообщение 22 января 09:54  
Выглядит крайне интересно! Мифология с точки зрения мистика — это я люблю, это сразу в корзину)
–––
бронзовый призёр по флуду в теме "цензура"
Страницы: 123...888990919293    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «WEIRD или "интеллектуальные ужасы"»

 
  Новое сообщение по теме «WEIRD или "интеллектуальные ужасы"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх