автор |
сообщение |
baroni
миротворец
|
29 сентября 2009 г. 12:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew если есть желание — давайте о книге говорить
Такого желания нет.
|
––– Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов |
|
|
mouette
новичок
|
29 сентября 2009 г. 12:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата baroni И совершенно случайно -про Нину Полански... не про Толкина, Кинга или Бэккера Вот какая интересная случайность
Ну так и про сайт я этот недавно узнал. А про Кинга, Толкиена писать смысла нет. А вот Баркера скоро прочитаю.
Маленькая поправка. Пока читал "Замок дьявола" прервался и прочитал "Цветы для Элджернона" может поэтому и планка чуть задралась.
|
|
|
IvanDulin
активист
|
2 октября 2009 г. 17:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата плоско (персонажи неживые, картонные)
Согласен, описания персонажей нет, но тут уж на вкус и цвет, многие, кому я давал читать, сочли это за плюс
цитата Последний эпизод финала и освобождения душ очень напоминает эпизод освобождения душ фильма "Корабль призрак", практически списан. Да и фабула фильма очень похожа.
Соглашусь наполовину. Схожесть действительно есть, но говорить, что финал полностью списан я бы не стал. Похож только сам факт освобождения душ (до которого не так уж сложно и додуматься без плагиата, многие фильмы и книги базируются на похожем), в остальном полно различий (и место действия, и обстоятельства, и сам процесс), тем более в книге этот эпизод идет скорее как сопутствующий финальной встрече Эдварда с хозяином замка. И кстати сказать Эдвард не охотился за золотом, как герои фильма.
|
––– "Звери тоже ошибаются"- сказал ежик, слезая с кактуса. |
|
|
Lelik2004
новичок
|
10 октября 2009 г. 23:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На счет плагиата тоже не соглашусь, возможно, идея похожа, но есть полно примеров, где вроде схожие идеи могут по-разному интересно обыграны. Например, идеи про старинный особняк с призраками (про романы и детективы я вообще не говорю). Так что если идея освобождения душ похожа — это вовсе не говорит о плагиате и полностью списаной концовке. Что говорить про книги, написанные вообще по шаблону? Меня, например, очень поразила идея с зеркальным лабиринтом, где затерялись эти самые души жертв, я представляю темные тоскливые корридоры перспектив! Или голос из камина в виде полхания огня, или тень хозяина замка, что так навязчиво преследовала Эварда. Возможно, даже и эти элементы где-то в какой-то мере попадались, но главное — что автору удалось, на мой взгляд, удачно все эти элементы совместить, сопоставить и донести до нас эту замечательную историю об извечной дилемме между добром и злом.
|
|
|
IvanDulin
активист
|
21 октября 2009 г. 14:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Lelik2004, во-первых, спасибо, что поддерживаешь мою тему) Хоть один единомышленник) Я уж думал, тут совсем все глухо. Jailbird прав, темку, да и саму книгу совсем затюкали)) А мне понравилась, в принципе, вся вторая половина. Ну и сам дневник графа, конечно же) Интересно, эти образы замка и графа полностью вымышленные или имеют под собой какую-то почву реальных персонажей? Мне кажется, по этой книге хороший бы фильм получился, жаль я не Бондарчук
|
––– "Звери тоже ошибаются"- сказал ежик, слезая с кактуса. |
|
|