автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
19 октября 2008 г. 17:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Данная тема предназначена для обсуждения сроков выхода новых книг, а также любой информации, связанной с дальнейшими планами издательств по выпуску фантастики. Здесь проводится "жесткая" модерация и любой оффтопик удаляется без предупреждений.
Предыдущий вариант темы — здесь. Самая старая тема с планами — здесь.
-------------------------------
сообщение модератора В теме полностью запрещено ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение. Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!
-------------------------------
ПОДПИШИТЕСЬ НА РУБРИКУ "НОВИНКИ И ПЛАНЫ ИЗДАТЕЛЬСТВ" — ВСЕ ОБНОВЛЕНИЯ ПЛАНОВ ПОКА ТОЛЬКО ТАМ.
|
|
|
|
chiffa
философ
|
15 ноября 2009 г. 21:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Все права на Толкина у АСТ и они их не отдадут
У меня есть Толкин "Властелин колец" в ШФ, получается, права на Толкина раньше Эксмо принадлежали?
|
––– Ничего не продаю и не покупаю, перешла на электронные книги. |
|
|
negrash
миротворец
|
15 ноября 2009 г. 21:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chiffa У меня есть Толкин "Властелин колец" в ШФ, получается, права на Толкина раньше Эксмо принадлежали?
Раньше на "ВК" и "Хоббита" прав не было ни у кого — до нового закона. Права были на перевод, у "Эксмо" — на перевод Муравьева.
|
|
|
CHRONOMASTER
гранд-мастер
|
15 ноября 2009 г. 21:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chiffa У меня есть Толкин "Властелин колец" в ШФ, получается, права на Толкина раньше Эксмо принадлежали?
На перевод КистяМура, имено так, но это давно было. А у АСТ был перевод Волконского, Афиногенова и Воседого, а также Немировой . Потому то после выходы фильма столько издательств и выпускало Толкина: Эксмо, АСТ, Азбука, Росмэн.
|
|
|
chiffa
философ
|
15 ноября 2009 г. 21:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата CHRONOMASTER На перевод КистяМура, имено так, но это давно было. А у АСТ был перевод Волконского, Афиногенова и Воседого, а также Немировой . Потому то после выходы фильма столько издательств и выпускало Толкина: Эксмо, АСТ, Азбука, Росмэн.
Понятно..
|
––– Ничего не продаю и не покупаю, перешла на электронные книги. |
|
|
Pickman
миротворец
|
15 ноября 2009 г. 21:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
скучный этот Кистямур, деревянный... а вот Волковский, как бы его справедливо ни хулили, читался у меня в свое время на ура но это, напоминаю, оффтоп *грезит о модераторстве*
|
––– Джон умрет, а я буду жить |
|
|
Veronika
миродержец
|
15 ноября 2009 г. 22:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Если там ВК в переводе Кистямура, то издание мне не нужно. Если бы был перевод КК или ГГ, я бы подумала. И кстати, куда они денут иллюстрации Алана Ли для ДХ? http://fantlab.ru/edition1092 — вот если бы этот сборник где-то найти.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
baroni
миротворец
|
|
Senna
гранд-мастер
|
16 ноября 2009 г. 00:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата baroni выпускает свой новый роман Horns
Будем надеяться, что нас тоже побалуют переводом. Судя по аннотации сюжет вроде не шибко оригинальный. Да, кто ж им (аннотациям) верит?
|
–––
|
|
|
amadeus
философ
|
|
lord199
миродержец
|
|
Karavaev
авторитет
|
|
CHRONOMASTER
гранд-мастер
|
|
steklysh
новичок
|
16 ноября 2009 г. 13:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В сентябре издательство "Харвест" (Минск) выпустило в свет серию книг "Белорусская современная фантастика" ("Современная фантастика" в России, "Современная PLUS" в Украине). Из 12 книг две — белорусскоязычные, которые продаются исключительно на территории Белоруссии. В настоящее время готовится к изданию второй выпуск (продолжение).
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
16 ноября 2009 г. 13:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата CHRONOMASTER Karavaev А ссылка есть, очень интересно посмотреть
Ну если только вот так криво, см. вложение.
цитата CHRONOMASTER Состав тот же самый как я понимаю?
Да
|
|
|
CHRONOMASTER
гранд-мастер
|
16 ноября 2009 г. 14:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Ну если только вот так криво, см. вложение.
Ну похоже солидное издание Блин, надо брать, хоть бы оба варианта к нам привезли. оба варианта тираж 5000? Если так, то суммарный 10 тыс, это хорошо, я успею купить, главное найти подешевле. Karavaev Какие ещё замечательные новости есть?
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
16 ноября 2009 г. 14:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата CHRONOMASTER Karavaev Какие ещё замечательные новости есть?
Пока все. Из совсем замечательных "Ружья, микробы и сталь". Но это научпоп — см. соответствующую тему.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
16 ноября 2009 г. 14:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Из совсем замечательных "Ружья, микробы и сталь". Но это научпоп — см. соответствующую тему.
Х-ха! Эк ноздря в ноздрю. На осенней книжной ярмарке я себе взял украинское издание -- а вот и русское поспело.
|
|
|
glupec
миротворец
|
16 ноября 2009 г. 14:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата CHRONOMASTER Ну похоже солидное издание
Да где там. Очередное переиздание того, что и так уже выходило множество раз. Причем одни только "голые" тексты, без комментариев и прочих плюшек. И "Дети Хурина", очень вероятно, тоже будут без иллюстраций Ли (а самый смак-то в них) У меня, например, почти всё это ("Хоббит" в пер. Королёва, ВК "от Кистямура", Сильм "от Н. Эстель") есть в более ранних изданиях -- и я этим доволен :) Только "Хуринских детей" в пер. Лихачёвой нет.
цитата Блин, надо брать
Лучше взять всё то же самое, но, так сказать, "по отдельности". В любом новом (и не новом ) издании. Это ведь не оригинальная "История Средиземья" (которая 12-томник черновиков Толкина). Это просто так назвали перепечатку уже известных (и намозоливших глаза) вещей -- ради заманухи...
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Alaskes
авторитет
|
|
Karavaev
авторитет
|
16 ноября 2009 г. 14:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec Да где там. Очередное переиздание того, что и так уже выходило множество раз. Причем одни только "голые" тексты, без комментариев и прочих плюшек. И "Дети Хурина", очень вероятно, тоже будут без иллюстраций Ли
А подождать дней десять, увидеть издание и только тогда говорить — не лучше ли? Первая подарочная Полная История, кстати, была с иллюстрациями Ашмариной, которых больше нигде и не было. И с цветными вклейками. И сделано прилично. И раскупается до сих пор. Давайте уж издание полистаем и будем тогда говорить обоснованно. А пока это все называется "инсинуация"
цитата glupec меня, например, почти всё это ("Хоббит" в пер. Королёва, ВК "от Кистямура", Сильм "от Н. Эстель") есть в более ранних изданиях -- и я этим доволен
а у меня ВК в шести переводах, Сильм в двух, Хоббит в двух. И я все равно погляжу и полистаю. И только по факту оглашу впечатления.
|
|
|