автор |
сообщение |
Absolute
философ
|
5 мая 2011 г. 22:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Посмотрел Город Дождя — впечатление неоднозначное. С одной стороны шикарная рисовка, которой можно смело ставить 200 баллов по 100-балльной шкале. С другой — совершенно не трогающая история. Т.е. аниме разбивается на последовательность картинок. Очень красивых, но слабо связанных между собой.
|
––– Молчи, скрывайся и таи Все мысли и мечты свои. |
|
|
Icipher
философ
|
6 мая 2011 г. 10:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ааа иии Его ещё не смотрел, как и Nichijou. Поэтому и "возможно". Из изученных ТВ только Штаногейты и новый Кайдзи заинтересовали, остальное — в мусоросборник.
|
|
|
benommen
магистр
|
|
janky
философ
|
7 мая 2011 г. 12:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата benommen Кстати сегодня премьера работы Синкая "Hoshi o Ou Kodomo". Хочется посмотреть что получилось, но трейлеры хороши.
Да уж, поди минимум месяц ждать, пока первые субтитры появятся (но скорее всего дольше). У Синкая, как всегда задники просто Надеюсь, про сюжет тоже не забыли
|
––– Совершая добрые поступки, ищи в этом выгоду для себя.(с) |
|
|
benommen
магистр
|
|
janky
философ
|
7 мая 2011 г. 12:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата benommen Думаете так долго? Я надеялся через неделю, самый максимум — две
Я просто не в курсе в каком формате выйдет фильм: сразу на ДВД и БР, или же сперва в кинотеатрах? Если в кинотеатрах, то боюсь, что долго: помните как долго пришлось ждать "Исчезновения Харухи Судзумии" в норм качестве и со внятными сабами? На это я и ориентируюсь.
|
––– Совершая добрые поступки, ищи в этом выгоду для себя.(с) |
|
|
benommen
магистр
|
7 мая 2011 г. 13:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата janky помните как долго пришлось ждать "Исчезновения Харухи Судзумии" в норм качестве и со внятными сабами?
Нет, к сожалению, за фильмами не следил тогда, да и сейчас не слежу, так что не имею представления об выходе сабов на них. Согласен мое мнение ошибочно, так как сравнивал с ТВ-сериалами, которые идут по телевидению. Я думаю фильм будет выходить в кинотеатрах, так что ждать придется, скорее всего, действительно долго
|
|
|
janky
философ
|
7 мая 2011 г. 13:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата benommen Я думаю фильм будет выходить в кинотеатрах, так что ждать придется, скорее всего, действительно долго
Остается лишь совсем фантастическая мысль: вдруг кому-нибудь из наших прокатчиков на голову упадет кирпич и они решат в ближайшее время выпустить и у нас на широком экране. Правда я в это сам не верю. Даже если возьмутся лецинзировать... Ну к тому времени уже выйдет сотня вариантов сабов и столько же вариантов озвучки. Остается ждать.
|
––– Совершая добрые поступки, ищи в этом выгоду для себя.(с) |
|
|
StasKr
миротворец
|
7 мая 2011 г. 13:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата janky Остается лишь совсем фантастическая мысль: вдруг кому-нибудь из наших прокатчиков на голову упадет кирпич и они решат в ближайшее время выпустить и у нас на широком экране. Правда я в это сам не верю. Даже если возьмутся лецинзировать... Ну к тому времени уже выйдет сотня вариантов сабов и столько же вариантов озвучки.
А разве "5 сантиметров в секунду" не были в своё время выпущены у нас достаточно оперативно?
Кстати, надеюсь, что выпускать у нас "Hoshi o Ou Kodomo" будет либо Reanimedia (отвественная за "5 сантиметров") либо XLmedia ("Голос далёкой звезды" и "За облаками").
|
|
|
benommen
магистр
|
7 мая 2011 г. 14:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата StasKr будет либо Reanimedia
Было бы просто превосходно, правда до этого пройдет столько времени, что я буду пересматривать, но и это просто супер
|
|
|
janky
философ
|
7 мая 2011 г. 14:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
StasKr Оперативно — не оперативно, но любители все равно быстрее работают. Тут же вопрос в чем: возьмутся или нет, и, если — да, то — когда? Краем глаза глянул на сайты указанных вами фирм — там тихо. В планах ничего нет.
|
––– Совершая добрые поступки, ищи в этом выгоду для себя.(с) |
|
|
benommen
магистр
|
7 мая 2011 г. 14:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата janky В планах ничего нет.
А что планировать, если еще работа даже не вышла? Надо ж им самим посмотреть, пойдет ли этот фильм на нашем поприще или нет? Как это можно планировать если сам не знаешь что там будет? Вот через пол года посмотрим. У них дубляж фильма как я заметил не меньше 4-6 месяцев идет.
|
|
|
VladimIr V Y
гранд-мастер
|
7 мая 2011 г. 15:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Посмотрел IGPX — Immortal Grand Prix. Я не поклонник спортивных аниме, но это посмотрел с удовольствием. Во-первых, "спортом" в данном случае являются гонки на меха, так что в наличии есть фантастика. Во-вторых, в сериале хорошие персонажи. Собственно, героям, их взаимоотношениям, психологическому росту и прочему, уделяется основное внимание. Экшен достаточно важен, но является вторичным. Вместе с лёгким юмором, хорошей постановкой и визуальной реализацией, это делает просмотр приятным.
Опенинг: http://www.youtube.com/watch?v=fCv6HZt5UyU
|
|
|
janky
философ
|
7 мая 2011 г. 16:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата benommen А что планировать, если еще работа даже не вышла? Надо ж им самим посмотреть, пойдет ли этот фильм на нашем поприще или нет?
Не знаю как сейчас с лицензированием аниме обстоят дела, но многие фильмы (Голливудские) лицензируют в нашей стране еще до выхода в широкий прокат. В любом случае, премьера-премьерой, а предпоказ, я думаю, уже прошел. Конечно, говорить, что наших издателей туда пригласили, что пальцем в небо тыкать, но все ж...
|
––– Совершая добрые поступки, ищи в этом выгоду для себя.(с) |
|
|
benommen
магистр
|
7 мая 2011 г. 16:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
janky сравнивать голливудские фильмы и аниме очень неправильное действие, уж слишком разные позиции. ИМХО профессиональные компании что дублируют аниме очень основательно подходят к выбору аниме для озвучивания, так как в отличии от фильмов, много аниме без дубляжа и выбор просто огромнейший, надо только угадать что пойдет. Может им даже стоит дублировать Блич или Наруто, а не работы Синкая, популярность то на стороне первых
|
|
|
janky
философ
|
7 мая 2011 г. 16:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
benommen Ну Хлорку вроде Мега-Аниме собирались делать (хотя учитывая, что любительские переводы все еще выходят — разобрались). Конечно, прежде чем лицензировать у нас аниме, нужно его "проверить". Но опять же, пока его "проверят", будет то, о чем писалось ранее -- любители уже наделают своих переводов. Да, мегахитовые скорее всего выпустят в лицензии, как было с первым сезоном той же "Меланхолии..." или "Волчицей и пряностями". И скорее всего даже отбивают те деньги, что потратили на закупку прав, раз уж берутся за продолжения (хотя тоже, с "опозданием"). НО брать Санта-Барбару от аниме (типа Хлорки или Наруты или еще какого-нибудь Ван Писа) смысла нет, если только этим не заинтересованы ТВ каналы (иначе, мне кажется, денег не отбить).
|
––– Совершая добрые поступки, ищи в этом выгоду для себя.(с) |
|
|
VladimIr V Y
гранд-мастер
|
7 мая 2011 г. 16:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
janky
И Блич, и Наруто шли по 2х2. Так что какой-то объём этих сериал уже лицензирован и переведён. Я не узнавал какой именно объём, потому как эти сериалы меня совершенно не интересуют.
|
|
|
benommen
магистр
|
7 мая 2011 г. 16:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата janky только этим не заинтересованы ТВ каналы (иначе, мне кажется, денег не отбить).
Не отбить, это надо делать для канала по-любому 300+ серий это года 2-3 работы минимум, но результат может быть отличным, только пока что каналам этого не нужно в виду трудности реализации и рискованности, имхо в этом плане лучше выпустить 50 серий Гиасса чем рисковать с Наруто или Бличем.
|
|
|
benommen
магистр
|
7 мая 2011 г. 16:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата VladimIr V Y И Блич, и Наруто шли по 2х2
ну это еще одна причина)) давно слышал что смотрели знакомые, перевод надо думать не от фирмы а от подразделения самого канала.
|
|
|
VladimIr V Y
гранд-мастер
|
7 мая 2011 г. 16:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата benommen ну это еще одна причина)) давно слышал что смотрели знакомые, перевод надо думать не от фирмы а от подразделения самого канала.
Наруто переводили не они, как мне кажется, поскольку сериал продаётся на DVD. Дистрибьютором числится некая МегаСистем. Блич — может быть. Его в продаже не вижу. Так же как, скажем, Монте-Кристо, который также шёл по 2х2 и переводился их силами.
|
|
|