автор |
сообщение |
aktalai
философ
|
29 октября 2011 г. 16:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Потому что он занудный и скверно переведённый. И даже на фоне Эддингса смотрелся более проигрышно, не говоря там уже о Джордане.
Субъективно конечно, но после Уильямса, Эддингс и Джордан показались на редкость унылыми.
|
|
|
master_slave
философ
|
29 октября 2011 г. 17:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Avalach У меня появилась возможность приобрести первый том "Марша теней", но неизвестно попадется ли второй том и будет ли вообще издано продолжение.
Кто-то вот первую книгу на бумаге найти не может. Приходиться с экрана читать. "Игра теней" есть. А вот "Марш" найти не получается. Все говорят:"Давно уже не видели и не знаем".
|
––– Свет уйдет вместе с теми, у кого есть глаза. А для других его присутствие и так никогда не имело значение. |
|
|
ergostasio
философ
|
29 октября 2011 г. 19:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Кстати, меня всегда удивляло, почему у нас не пользуется. Тем более -- первое издание ведь пришлось на пик популярности у нас эпика.
Кстати, учитывая три переиздания за десять лет и двадцать девять тысяч общего тиража — я бы не стал говорить, что "не пользовался". Скорее, оказалось, что фанатам там трудно на чем-то вырасти — как-то фишечек и цветных камешков не хватало :) ..ну и переиздания-то были уже во времена пост-сапковские и пред-мартиновские: видно, что-то такое, непозволявшее читать романы с темпом, скорее, девятнадцатого века — витало в воздухе
|
|
|
Roujin
авторитет
|
29 октября 2011 г. 19:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Vladimir Puziy
Уильямсу, как и много кому еще, не повезло с издательством. Если бы в 96-м Уильямс, а в 97-м Фэйст вышли в Веке Дракона, их литературная судьба в наших краях могла бы сложиться по другому.
|
|
|
Robin Pack
миротворец
|
29 октября 2011 г. 22:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уильямс и Эддингс/Фэйст это всё же немного разные категории. Поджанровые, скажем так. Уильямс — это "прото-Мартин" + кельтская мифология, это масса сюжетных линий и запутанная предыстория мира, полная фальсификаций; что ставит его, скорее, в разряд "потенциально культовых", но не массовых и не лёгких для чтения. Эддингс и Фэйст — это классическая "фэнтезийная опера". Очень лёгкая, полная юмора и приключений, архетипов и шаблонов, не претендующая на культовый статус и не щеголяющая знанием двадцати мифологий. Джордан — ещё одна отдельная категория, заслуживающая подробного разбора. Это принципиальные миротворцы-эпикописатели, которые могут годами писать свою любимую эпопею о своём любимом мире и даже не думать, что это когда-нибудь может закончиться.
|
|
|
Felicitas
магистр
|
29 октября 2011 г. 22:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата aktalai Субъективно конечно, но после Уильямса, Эддингс и Джордан показались на редкость унылыми.
Джордана не читала, но вот так совпало, что Эддингса читала как раз после Уильямса. Подтверждаю, после "Ордена манускрипта" Эддингс уныл невероятно, несмотря на несомненную затянутость "Ордена". О переводе, правда, ничего сказать не могу, так как обоих читала на немецком.
|
|
|
ergostasio
философ
|
29 октября 2011 г. 22:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Robin Pack Уильямс — это "прото-Мартин" + кельтская мифология
Кстати, да, разве что кельсткую бы сделать "кельтской" :) Тут, кстати, очень показательно, что первый перевод его "Трона" готовили, как небось, помнят, в той же серии, где напечатали "Эльфийский камень сна" Черри — и были б они друг другу чрезвычайно созвучны :)
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
29 октября 2011 г. 22:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Robin Pack Плюс-минус, но -- согласен и поддерживаю. ;)
Да, собс-сно, Жддингс -- это ещё и чтение в первую очередь для подростков. (И в данном определении нет ничего оскорбительного или унижающего).
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
29 октября 2011 г. 22:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ergostasio как небось, помнят, в той же серии, где напечатали "Эльфийский камень сна" Черри
Ещё б не помнить! "Лига пергамента"!.. :)))
Да, а насчёт кельтскости. Там, когда по второму кругу читаешь, всякие прикольные штуки выкупаешь. Например, Прейратс (если имя не перевираю) -- это ж Мерлин навыворот. Тоже чародей при короле, тоже меч ему добыл. Но...
|
|
|
Veronika
миродержец
|
30 октября 2011 г. 01:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ergostasio Кстати, да, разве что кельсткую бы сделать "кельтской" :) Тут, кстати, очень показательно, что первый перевод его "Трона" готовили, как небось, помнят, в той же серии, где напечатали "Эльфийский камень сна" Черри — и были б они друг другу чрезвычайно созвучны :) Да, я тоже помню эти дивные анонсы. А вот сам "Эльфийский камень сна" Черри давно и прочно забыт, нигде не обсуждается, никто его не помнит. А ведь такая красивая книга...
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
FredKruger
гранд-мастер
|
30 октября 2011 г. 02:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Потому что он занудный и скверно переведённый. И даже на фоне Эддингса смотрелся более проигрышно, не говоря там уже о Джордане.
Вы это серьезно?
|
|
|
Robin Pack
миротворец
|
30 октября 2011 г. 11:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А мне как-то даже не приходило в голову, что писателей надо выстраивать в некий рейтинг, где один над другим. Уильямсом — грузятся, Эддингсом — отдыхают. Это же разница во вкусовых оттенках, а не в качестве.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
30 октября 2011 г. 12:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Vladimir Puziy Veronika Я читал их чуть ли не подряд — Эддингса, Уильямса и Джордана.
цитата Roujin Это ваше личное мнение
Ну а как же. И вот я со своим личным мнением считаю именно это причиной его невысокой популярности.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
30 октября 2011 г. 12:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Roujin Если бы в 96-м Уильямс, а в 97-м Фэйст вышли в Веке Дракона, их литературная судьба в наших краях могла бы сложиться по другому.
У Фэйста прекрасная судьба в наших краях, вполне соответствующая его уровню. В "Мече и магии" он поначалу прекрасно пошёл.
|
|
|
k2007
миротворец
|
30 октября 2011 г. 19:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Потому что он занудный и скверно переведённый. И даже на фоне Эддингса смотрелся более проигрышно, не говоря там уже о Джордане.
ппкс
|
––– осень - она не спросит, осень - она придет... |
|
|
badger
миротворец
|
31 октября 2011 г. 08:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Я читал их чуть ли не подряд — Эддингса, Уильямса и Джордана.
А что у нас Эддингс популярнее Уильямса? Я бы не сказал — тиражи вполне сопоставимы, да еще как бы у Уильямса не побольше были. Джордан — первые романы да, куча изданий, допечаток. Последние вообще не продаются. Уильямс с его относительно короткими циклами еще повыигрышнее выглядит. А что по текстам. Эддингс — легковат, хорошее приключалово, но не более. Уильямс глубже, немного зануден. Все остальное куда лучше, чем у Эддингса. Джордан затянут чрезмерно, а романа с четвертого также излишне зануден.
|
––– "В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг
|
|
|
Felicitas
магистр
|
|
alex-virochovsky
миротворец
|
|
Nonconformist
миротворец
|
10 декабря 2011 г. 18:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата alex-virochovsky МОРЕ СЕРЕБРЯНОГО СВЕТА на СамИздате
Замечательная новость, хоть на главную страницу сайта выкладывай! Многие заждались окончания цикла и будут рады узнать о возможности дочитать на русском. Спасибо за Ваш труд!
|
|
|