Брендон Сандерсон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.»

Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 10 апреля 2016 г. 01:39  
Я могу набросать эту двадцатку. Гипотетически. Я не занимаюсь расставлением авторов по местам в топе. Но из академического интереса можно представить такой список авторов фэнтези.


философ

Ссылка на сообщение 10 апреля 2016 г. 05:31  

цитата

В личку, тут не та тема

Тогда уж всем в личку, мне тоже шибко интересно стало.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 апреля 2016 г. 12:26  
И мне перешлите сообщение. Потому что

цитата gamarus

А если учесть, что вы от ПЛиО не в восторге, то топ обещает быть интересным


миродержец

Ссылка на сообщение 10 апреля 2016 г. 12:48  

сообщение модератора

Оффтопик о топах лучшего фэнтези заканчиваем. Просьбы можно передавать непосредственно в личке.
–––
Следующие рецензии в АК:
~~~~~ stay tuned ~~~~~


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 апреля 2016 г. 20:25  
Арт к переизданию "Элантриса" на польском. Сандерсон у них настолько популярен, что линейку "Пепла и стали" перезапустили в твёрдых обложках.



магистр

Ссылка на сообщение 17 апреля 2016 г. 16:03  

цитата Sopor

А почему они должны были быть?
А почему нет? Вроде бы ранее переводчик очень активно поддерживала фидбэк с фнатами, но вдруг куда-то пропала. Как раз очень вовремя.

цитата Sopor

все ограничится. Возможно, насовсем.
Честно говоря, до лампочки. Азбука ограничится, значит буктран продолжит.

цитата Sawyer898

Я еще пьютер-свинец могу понять,
А я нет. Пюьютер- свинец в целом до лампочки.
А вот от буресвета у меня подгорать в каждой строчке будет.

цитата Lilian

Буресвет — это не повод не покупать книгу. К чему такие рассуждения?

Да нет. Как раз таки повод. Самый прямой. И как клиент я настаиваю на том, что издательство услышит наш коллективный фидбэк и откажется от этого неудачного решения.

цитата Lilian

Буресвет звучит странно, я уже об этом писала.
Нет не странно. А откровенно дерьмово оно звучит.
Буресвет, Пересвет, Добрыня, Алёша и Илья. Вот первый список ассоциаций.


магистр

Ссылка на сообщение 17 апреля 2016 г. 16:06  
Кантор кроме связи с былинными именами причины для ненависти к Буресвету есть?


магистр

Ссылка на сообщение 17 апреля 2016 г. 16:20  
А что мало? 8:-0


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 апреля 2016 г. 16:32  

цитата Кантор

Нет не странно.  А откровенно дерьмово оно звучит.
Пожалуй соглашусь.
Как-то по-деревенски.8-)
И создается впечатление чего-то локального, а не огромного мира. Вот Штормсвет — да, звучит круто и наводит на ассоциации чего-то большого, величественного..
А Буресвет ну у меня лично вызывает ассоциации чего-то мелкого, как летнего дождичка утром в четверг
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 апреля 2016 г. 17:09  

цитата Кантор

Вроде бы ранее переводчик очень активно поддерживала фидбэк с фнатами, но вдруг куда-то пропала.

Загляните в ее авторскую колонку.

цитата Кантор

Азбука ограничится, значит буктран продолжит.

Пожалуйста, не надо говорить за других. Мы никаких заявлений по этому поводу не делали.
–––
Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский


философ

Ссылка на сообщение 17 апреля 2016 г. 17:19  

цитата Кантор

И как клиент я настаиваю на том, что издательство услышит наш коллективный фидбэк и откажется от этого неудачного решения.

А с чего вы решили, что большинству не нравится новое название? Обычно голоса недовольных звучат громче, но это еще не значит, что их действительно много. Думаю, для основной массы читателей разницы особой нет. Как по мне, Буресвет звучит благозвучнее. Штормсвет — это же еще выговори попробуй! Правда, я не из России, потому и ассоциаций особых с Буресветом нет. Как нет и привыкания к старому названию, так как читал в оригинале.
Если так уж хотите узнать процент недовольных хотя бы на этом форуме — сделайте голосовалку. Ее репрезентативность будет низкой, но даст более объективное понимание восприятия нового названия аудиторией.


миротворец

Ссылка на сообщение 17 апреля 2016 г. 17:31  

цитата upfallen

Штормсвет — это же еще выговори попробуй!

Без проблем вообще. Читается как шторм-свет. Как будто четыре согласные в одном слове — нечто беспрецедентное для русского языка. Их там тысячи. Слово "здравствуйте" вы тоже с трудом выговариваете?


магистр

Ссылка на сообщение 17 апреля 2016 г. 18:03  

цитата Кантор

А что мало? 8:-0
вообще звучит как русофобство.

цитата igor_pantyuhov

Как-то по-деревенски.8-)
вот, что-то новое.
Ну не проголосуете за Буресвет, провалится книга в продаже, не будет в СНГ Сандерсона на русском.
Можете петицию на change.org создать, если делать совсем нечего.
Я считаю что Азбука подходит к делу с максимально возможным уважением к покупателю — издает циклы до конца, чем сейчас похвастаться не все могут.
"Давайте будем требовать Стормлайт! Это же как в оригинале!" Уже сколько холиваров на тему локализаций имен собственных было, может хватит?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 апреля 2016 г. 18:15  
Sawyer898 Ну что вы..
Я не говорю, что я не куплю, я говорю что мне Штормсвет больше импонирует, чем Буресвет..
Обидеть я тут никого не хочу..
В конце концов, у каждого из нас свое видение..
Сейчас переписываюсь с девушкой, которая фанатка Сандерсона, и изложила свои доводы в пользу Буресвета..
В общем, что-то я уже засомневался в себе8:-0:-)))
Как только сформирую вновь свое мнение, так выскажусь
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


авторитет

Ссылка на сообщение 17 апреля 2016 г. 18:16  

цитата igor_pantyuhov

изложила свои доводы в пользу Буресвета

поделитесь с нами доводами, интересно послушать.
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


магистр

Ссылка на сообщение 17 апреля 2016 г. 18:18  
igor_pantyuhov я с оригиналом не знаком совсем, просто яростная бомбежка от Буресвета уже надоела сама по себе. Нет бы радоваться что интересное фентези у нас издают....


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 апреля 2016 г. 18:21  

цитата Sawyer898

надоела сама по себе.
Не повод грубить8-)

цитата SeverNord

поделитесь с нами доводами, интересно послушать.
Это мне сначала обдумать надо, а потом напишу.
А может она сама тут напишет, как появится
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


магистр

Ссылка на сообщение 17 апреля 2016 г. 18:27  
igor_pantyuhov так я и не грублю. Я считаю что если с чем-то не согласен то надо идти и что-то делать. От сидений на форуме с яростными "я не куплю, Буктран нам в помощь" перевод Азбуки не исправится.
З.Ы. В этом посте и предыдущих в ваш адрес ничего негативного и желчного не вкладывал.


авторитет

Ссылка на сообщение 17 апреля 2016 г. 18:34  
Да, что не говори но — "буресвет" — это лажанулись на ровном месте. Просто переведи как всегда было, но нет не смогли. Хоть в чем то но надо лажануть. Даже странно немного, ничто не предвещало беды — и вот на тебе.
На бесконечное хождение по граблям похоже. И дело не в переводчице — а в издательсте, там должны были исправить. Но нет всем наплевать. Потом заламывают руки о кризисе и падении тиражей. О том что один из выходов — просто перестать дико лажать — даже не догадываются.


философ

Ссылка на сообщение 17 апреля 2016 г. 18:46  
О чем спор, по мне так что одно что другое без разницы куплю все равно. Не брать из-за одного названия хорошую книгу? Ну что тут скажешь за жрались ребятушки. Сколько у нас книг издали за последний лет 10 где оригинальное название не совпадает с отечественным даже по смыслу? Если перевод, кроме названия, без косяков, то название можно и простить.
Страницы: 123...130131132133134...359360361    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх