Издательство Престиж Бук


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

Издательство "Престиж Бук"

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 24 сентября 2013 г. 18:56  
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики»
• Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin

сообщение модератора

C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому.
Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco.
В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства.
Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ.
Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг.
Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене.
Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком.
Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны.
Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном.
Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение.
К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список».
Также, в теме действует регламент сайта.
01.07.2020, heleknar

сообщение модератора

ЧЕРНЫЙ СПИСОК
трампец,
Varran

сообщение модератора

Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.


миротворец

Ссылка на сообщение 29 мая 2020 г. 08:29  
Karavaev купил я Морелли, с вашей подачи (помню, что мопед не ваш). Как дойдет, буду читать. Интересно мне, что там за мрачная французская фантастика
–––
осень - она не спросит, осень - она придет...


авторитет

Ссылка на сообщение 29 мая 2020 г. 08:31  

цитата k2007

купил я Мозелли

Я тоже :)
но мне придёт только через неделю примерно


философ

Ссылка на сообщение 29 мая 2020 г. 08:35  
Интересно, а текст "Аэлиты" у ПБ тот же что и здесь — https://fantlab.ru/edition192377 ?

цитата k2007

купил я Морелли
Мозелли он всё же...
–––
Заблуждаются умные. Глупые не заблуждаются, потому что ничего не ищут.
В. Шефнер


миротворец

Ссылка на сообщение 29 мая 2020 г. 08:35  
мне, думаю, еще позже. Там как скапливается три-четыре книги, посылка уходит. Пока только одна)
–––
осень - она не спросит, осень - она придет...


авторитет

Ссылка на сообщение 29 мая 2020 г. 09:19  

цитата

Корабли, движимые «растительной силой семян», полетят на «распаде материи».


Я всегда читал версию с "растительной силой семян"


авторитет

Ссылка на сообщение 29 мая 2020 г. 09:23  

цитата ArK

Я всегда читал версию с "растительной силой семян"

в первой версии только она и была
в версии 37 года она тоже есть, но только в одном из рассказов Аэлиты, проморгали редактора


авторитет

Ссылка на сообщение 29 мая 2020 г. 09:28  

цитата Karavaev

в версии 37 года она тоже есть, но только в одном из рассказов Аэлиты, проморгали редактора


Третий глаз тоже упоминался.


магистр

Ссылка на сообщение 29 мая 2020 г. 09:32  
Karavaev Присоединился к группе любителей малоизвестной французской фантастики, заказал Мозелли. Ренар, кстати, понравился, открою для себя еще одного писателя


авторитет

Ссылка на сообщение 29 мая 2020 г. 09:39  

цитата ArK

Третий глаз тоже упоминался.

вот ради интереса просмотрел издание в Библиотеке Приключений, я их не сверял, у меня другая была задача
"растительной силы семян" вообще не нашёл
не подскажете в каком издании вы читали?


авторитет

Ссылка на сообщение 29 мая 2020 г. 10:05  
Karavaev Вот извините, точно вспомнить не могу.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 мая 2020 г. 10:18  

цитата ArK

Вот извините, точно вспомнить не могу.

третий глаз остался во втором рассказе Аэлиты в одном месте
а вот растительная сила семян только один раз во втором рассказе мелькает
это я по БП посмотрел
иными словами — вариант 1937 года использовали и после войны, только провели стилистическую правку после реформы орфографии
хотя, конечно, для достоверного вывода нужно тщательную сверку делать послевоенных изданий, а мне это не нужно


новичок

Ссылка на сообщение 29 мая 2020 г. 10:20  
Получается, что тексты "Аэлиты" в БП 1956г и выпускаемое в Престиж Бук имеет значительные отличия?


авторитет

Ссылка на сообщение 29 мая 2020 г. 10:23  

цитата cannon

Получается, что тексты "Аэлиты" в БП 1956г и выпускаемое в Престиж Бук имеет значительные отличия?

ну да
собственно вообще все советские издания Аэлиты после 1937 года сильно отличаются от первой журнальной публикации


авторитет

Ссылка на сообщение 29 мая 2020 г. 10:48  

цитата Karavaev

третий глаз остался во втором рассказе Аэлиты в одном месте
а вот растительная сила семян только один раз во втором рассказе мелькает


Видимо всё так и есть.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 мая 2020 г. 11:00  

цитата ArK

Видимо всё так и есть.

Второй рассказ Аэлиты почистили очень серьёзно, видимо на фоне множества правок пропустили такие мелочи
:)


магистр

Ссылка на сообщение 29 мая 2020 г. 12:41  
Что-то в "Озоне" пропали странички-карточки с последними книгами- новинками, хотя сами новинки среди отложенных в наличии. Интересно, их отправили в ИМ?
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..


магистр

Ссылка на сообщение 29 мая 2020 г. 14:02  

цитата VIAcheslav

пропали странички-карточки с последними книгами- новинками,
Опять появились. Что же это означает? Скоро начнутся продажи?
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..


магистр

Ссылка на сообщение 29 мая 2020 г. 15:15  

цитата Karavaev

собственно вообще все советские издания Аэлиты после 1937 года сильно отличаются от первой журнальной публикации


Это, конечно, субъективный параметр.
Я неоднократно читал первую (журнальную) и последнюю книжную (взрослую) АЭЛИТУ параллельно, то есть обе книги сразу постранично, как раз для выявления различий. Для меня пара страниц (в сумме) выброшенных предложений (по сравнению с общим объемом романа) — незначительные изменения. Для кого-то — эти же пара страниц — караул, как много.
Ну, убраны слова зевак, глядящих на отлет экспедиции Лося, про "два пуда кокаину", что это принципиально меняет в восприятии текста?
Или нытье Лося самому себе о меланхолии из-за смерти жены в предыдущей отлету главе?
Толстой сократил несколько предложений, и там пару штук изменил и все. Ничего кардинального, практически — косметическая правка.
В вашей обширной цитате, кстати, приведены почти полные варианты сокращений, а комментарий-трактовка критика этих нескольких предложений статьи занимает гораздо больше объема, чем сами секвестированные слова Толстого... Это-то понятно — автор-критик должен подтверждать читателю свою компетентность, поэтому он будет стараться многословием придать значительность своим выводам. Но на самом деле он просто навязывает читателю свою точку зрения априори.
Апостериори — читатель, прочитав первую редакцию романа, окажется в недоумении: "Как, и это — все? Так мало? Писали, что там смысловые акценты сосем другие, то, да сё..." А на деле, может даже почувствовать, что его обманули.
Я сам так несколько раз, в более юные годы попадал в такие вот ловушки "чужого мнения". И теперь доверяю только личному восприятию.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 мая 2020 г. 15:20  

цитата AndrewBV

Я неоднократно читал первую (журнальную) и последнюю книжную (взрослую) АЭЛИТУ параллельно, то есть обе книги сразу постранично, как раз для выявления различий. Для меня пара страниц (в сумме) выброшенных предложений (по сравнению с общим объемом романа) — незначительные изменения

Я сравнил обе книги по словам. И, извините, это две РАЗНЫЕ книги. Принципиально разные.
Если вы не видите разницу между Гусевым-революционером и Гусевым-лихим гулякой, или между прямым как лом Лосем, с непонятной мотивацией, и Лосем страдающим... Между книгой для взрослых и адаптацией для детей... Ну, без комментариев
Ну что тогда говорить? Да, и там, и там герои летят на Марс. Расходимся
ЗЫ: К слову, мне недавно доказывали, что нет принципиальной разницы между кастрированным вариантом Мастера и Маргариты из журнальной публикации и полным вариантом романа. Могу только пожать плечами. Каждому своё


магистр

Ссылка на сообщение 29 мая 2020 г. 15:42  

цитата Karavaev

Если вы не видите разницу между Гусевым-революционером и Гусевым-лихим гулякой


Да он и там, и там — лихой гуляка и революционер))) Пара убранных предложений к его образу ничего глобального не добавят. АЭЛИТА в разных редакциях в этом случае — не пример, не образец крупных изменений.

А примеры... Ну вот то же "Сказание о Граде Ново-Китеже". Первая редакция по сравнению со второй — разное число главных героев, разный путь попадания в интригу, разное социальное происхождение и характеристики героев, разные фамилии, разные сюжетные ветки, совершенно разные концовки. Вот это — действительно — как будто две отдельные книги на одном материале.
У Толстого — тот же ГИПЕРБОЛОИД, первая журнальная редакция — она может служить примером. И объем первой редакции больше и линия Роллинга имеет четкое завершение (позже Толстой взял и ухудшил свой роман в линии Роллинга), и концовка романа имеет другое сочетание событий и сюжетные ходы, которые к ней ведут, тоже изменены (линия Ивана Гусева в ранней редакции оборвана, а в поздней — наоборот, имеет завершение), более обширные и интересные приключения экспедиции, разыскивающей Манцева, несколько веток сюжета, развивающих тему атомной энергии, которые потом Толстой убрал вовсе, Зоя Монроз погибает, а Янсен остается жив — вот это все — серьезная переработка текста.
Или тот же Беляев — "Прыжок в ничто"...
Вот такие авторские изменения можно считать крупными и воспринимать все эти редакции как два разных произведения...

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Престиж Бук"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх