Планы издательств 2016 Факты ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Планы издательств 2016. Факты, слухи, обсуждение»

Планы издательств 2016. Факты, слухи, обсуждение

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 января 2016 г. 11:29  

сообщение модератора

ЛОКАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕМЫ:

1. Тема всегда находится в режиме "жесткой модерации": оффтопик удаляется без предупреждения, все наказания ужесточены.

2. В дополнение к сказанному в регламенте сайта, в данной теме запрещено:
  1. Ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение. Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!
  2. Обсуждать бумагу, переплёт и прочие особенности изданий. Констатации факта — "Бумага такая-то, обложка такая-то" вполне достаточно. Смысл темы — в обсуждении содержания новинок, а не обёртки. Художественное оформление книг обсуждается в соседней теме, политика конкретных издательств — в темах об этих издательствах.
  3. Заниматься "гаданием" и подколками по поводу срока выхода книг
  4. Заниматься обсуждением цен, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене (для этого есть другие темы).


3. До того, как задать вопрос о книге, посмотрите нет ли её в разделе "планы издательств", а также воспользуйтесь поиском по теме. Вопросы, ответы на которые были недавно, считаются флудом, как и вопросы по книгам, присутствующим в "планах".


--------------------- РАЗДЕЛЫ "ЛАБОРАТОРИИ ФАНТАСТИКИ", СВЯЗАННЫЕ С ПЛАНАМИ ИЗДАТЕЛЬСТВ

  1. Все планы на одной странице
  2. Рубрика "Новинки и планы издательств" (крупные анонсы, издательские пресс-релизы, обзоры и т.д.)

предыдущую тему о планах можно найти по ссылке


--------------------- ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ

Переехали во второе сообщение данной темы. Перед тем как задать вопрос, обязательно перейдите по ссылке и посмотрите нет ли уже ответа! Нарушители автоматически получают предупреждение от модератора.

--------------------- ПЛАНЫ ПО СЕРИЯМ

На страницах серий.
А кроме того в третьем сообщении данной темы ссылки на обзорные статьи.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 14:10  
Эммм, а в Плане выхода новый Перумов значится на 19.02.2016, а по информации от представителя издательства перенесён на март, так где же правда? о_О
–––
И смерти нет почетней той,
Что ты принять готов, За кости пращуров своих, За храм своих Богов.


активист

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 14:12  

цитата Mixail1990

в плане выхода книг "Эксмо" "Память льда" стоит на 01.02.2016

Дата в планах Эксмо отношение к реальной дате выхода имеет с точностью до месяца, а то и двух-трех :)


активист

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 14:19  

цитата Slon74

Дата в планах Эксмо отношение к реальной дате выхода имеет с точностью до месяца, а то и двух-трех :)

Это еще что. Книжка, которую я им составлял, висит, сверстанная, с прошлого июня. Говорят, газетной бумаги на всё не хватает (там серия Pocket-book).


философ

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 15:57  
Обратил внимание (хорошо бы не ошибиться!) на новый роман Кортеса (Степаненко) "Фармацевт". Больше пяти лет не было новинок (бумажных).
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..


авторитет

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 16:40  
mephisto666,к сожалению в плане ошибка.уточнил у Aglaya Dore,она ответила на вопрос,выйдет ли книга в первой половине февраля.

цитата

Нет, план выхода, как всегда врет. Книга выйдет скорее в начале марта


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 17:44  

цитата ДМЧ

поглядим, как будет продаваться наш проект ВК в разных переводах -- и ясно будет, так ли у нас много любителей на ПСС Толкина


Имхо, всё-таки ПСС Толкина -- это издание "Истории Средиземья", переиздание "Писем" и так далее.


философ

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 18:36  
ну да, но нет. канонических переводов ведь не существует. это как если бы полное собрание сочинений Шекспира на русском в переводе какого-то одного поэта.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 18:47  
ДМЧ, канонического перевода вообще не может быть, как мне кажется, если учитывать, что перевод — это искусство, а не слепое следование оригиналу. А то сейчас вон сколько переводов, но, когда открываешь книгу, понимаешь, что переводчик на родном языке изъясняться не умеет, а редактору и корректору все равно, книга же с английского, к примеру, переводится, а русский язык знать при этом какбэ не обязательно.


философ

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 18:54  
тут вы не правы. редактор никогда не отдаст переводить топового автора абы кому. совсем не всё равно
вот я например, за неимением лучшего варианта отдам средненькому переводчику в перевод средненького автора, но редактора на этот перевод возьму хорошего


авторитет

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 19:11  
ДМЧ, если автор топовый, то понятно, что с переводом будет все более благополучно, чем в остальных случаях. Читателям Толкина в этом смысле повезло. Так что смело приступайте к проекту по Истории Средеземья.:-) Уж свои 2-3 тысячи почитателей книги найдут, как мне кажется, и без канонических переводов. А насчет средненьких авторов... ну вот, к примеру, Вандермеер средненький автор? Аннигиляцию я еще осилила как-то, но читать перевод Консолидации оказалось свыше моих сил. И кто тут виноват? Автор, переводчик или редактор?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 19:14  

цитата ДМЧ

это как если бы полное собрание сочинений Шекспира на русском в переводе какого-то одного поэта


Ага! Но редкие маниаки :) собирают Шекспира во всех мыслимых переводах. Разве что -- если с допкунштюками какими-нибудь бы (это я уже про Толкина). Статьи о создании "ВК", о системе имён, о параллелях с существующей мифологией... Ну, тем море.

Или -- да, с фрагментами из "Истории Средиземья", но там вроде бы серьёзные проблемы с правами?..


магистр

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 22:07  

цитата ДМЧ

Балларда дождетесь, верстается
Я что-то упустил из виду... А что и когда будет?


авторитет

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 22:30  
Права на Джастина Кронина ("Перерождение", "Дюжина") у "АСТ". В переводе выпущена только первая книга. Цикл оборван. Никто доиздавать не намерен?


магистр

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 22:49  
Уточнил у Aglaya Dore по поводу ЗКФ. Будет все-таки сам Головачев, в томе романы "Ко времени моих слёз" и "ВВГ, или Власть Времён Гармонии"
–––
The spice must flow


магистр

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 22:51  
Лучше бы уже наконец-то переиздали Чёрного Человека!


миродержец

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 23:05  
greenrus07
ну вот — всё точно, Головачев, а не зарубежка.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 23:30  

цитата greenrus07

сам Головачев, в томе романы "Ко времени моих слёз" и "ВВГ, или Власть Времён Гармонии"


цитата Александр Кенсин

всё точно, Головачев


:-(((:-(((:-(((:-(((:-(((


авторитет

Ссылка на сообщение 27 января 2016 г. 23:49  
Первая книга из серии, которая пройдёт мимо меня :(


магистр

Ссылка на сообщение 28 января 2016 г. 00:06  

цитата tshadrin

Первая книга из серии, которая пройдёт мимо меня :(

Аналогично :-(
–––
The spice must flow


миродержец

Ссылка на сообщение 28 января 2016 г. 00:35  

цитата Killset

Я что-то упустил из виду... А что и когда будет?

"Высотка". Надеемся, что скоро.
–––
epic fantlab moments
Страницы: 123...2324252627...368369370    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Планы издательств 2016. Факты, слухи, обсуждение»

 
  Новое сообщение по теме «Планы издательств 2016. Факты, слухи, обсуждение»

тема закрыта!



⇑ Наверх