Ляпы в произведениях наших и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 16 февраля 2012 г. 15:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата duzpazir

А про разницу между кАсаткой и кОсаткой можно хотя бы у тёти Вики спросить, она расскажет)).

Так уже ж рассказала, я любознательный )) Я ж не сам по себе тут список подлодок придумал ))) Это из статьи про слово "Касатка".

–––
Пока мы существуем, будет злой гололёд,
Копирайт поскользнётся, копирайт упадёт!


миродержец

Ссылка на сообщение 16 февраля 2012 г. 15:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата duzpazir

По роману она у них носится, как на воздушной подушке, а над военным флотом импов вообще измывается, как хочет. По выражению автора, могла бы выписывать вокруг кораблей импов восьмёрки.
Похоже, ещё один ляп.
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


философ

Ссылка на сообщение 16 февраля 2012 г. 15:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата duzpazir

уверен, что судно они называли не в честь деревенской ласточки, а в честь страшного морского хищника кОсатки, она же орка, она же кит-убийца.


Об этом в книжке открытым текстом написано:

цитата

Орка – это кит-касатка. Но здесь это слово значило нечто другое, чем в Нордландии. Оно означало корабль тана, корабль-налетчик.

Д. Дункан, "Грозные моря"

Любопытно, считается, что названия и кита (косатка), и птицы (касатка) происходят от слова "коса".


миротворец

Ссылка на сообщение 16 февраля 2012 г. 17:08  
цитировать   |    [  ] 
tsvoff Дык, опять-таки, кит не касатка, а косатка. О том и речь. Но ляп не автора, а переводчика и редактора. Мне, честно говоря, "Грозные моря" понравились меньше остальных книг, читал я их по диагонали и на приводимые Вами слова внимания не обратил (теперь и в оригинал лезть незачем, так что примите мою благодарность:-)). А вот в "Императоре и шуте" это просто на каждом шагу.

цитата Славич

Похоже, ещё один ляп.
Не думаю. Это все-таки фэнтези, а не исторический роман.
–––
"Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс


миротворец

Ссылка на сообщение 17 февраля 2012 г. 04:58  
цитировать   |    [  ] 
Мне кажется, это просто издержки эволюции языка. Может быть раньше слово "Косатка" и писалось как "Касатка"? А буквенное разделение между птицей и китом появилось совсем недавно.
Допустим, если открыть книгу 30-ых годов, то можно увидеть совсем другое написание слов "чОрт", "кОзак" и т.п.
–––
Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец,
Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне.


миротворец

Ссылка на сообщение 17 февраля 2012 г. 16:28  
цитировать   |    [  ] 
Ny Неправильно кажется. Об этой ошибке я впервые в детстве читал, лет 50 тому, и уже тогда в стиле "уж сколько раз твердили миру...". И пример с чортом неудачный, в этом случае реформа орфографии была официальной, изменения были внесены во все учебники и словари русского языка.
–––
"Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс


философ

Ссылка на сообщение 19 февраля 2012 г. 12:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ny

Мне кажется, это просто издержки эволюции языка. Может быть раньше слово "Косатка" и писалось как "Касатка"?


Да и сейчас... В Корпусе первое употребление "косатки" в этом значении относится к 1926 году. "Касатка" же используется и до и после. В общем-то до сих пор.

Вот тоже пример с названием.

цитата А. А. Бек. Талант (Жизнь Бережкова) / Части 1-3 (1940-1956)

Закрыв дверь на ключ, Подрайский объявил: ― Нашел! ― Что? ― Нашел место для «Касатки»… ― «Касатки»? Так иносказательно, по требованию Подрайского, мы именовали теперь нашу амфибию. «Касатка», как вы, наверное, знаете, ― название одного подотряда китов.


Если это ошибка, то с какого времени и почему?
–––
Αισχρον γαρ τοδε γ' εστι και εσσομενοισι πυθεσθαι {Ἰλιάς}
Нашим потомкам услышать об этом будет позорно


миротворец

Ссылка на сообщение 19 февраля 2012 г. 21:38  
цитировать   |    [  ] 
Ursin С тех пор, как существуют правила правописания современного русского языка, изложенные в любом академическом словаре. Разницу между косаткой и касаткой можно посмотреть в любой энциклопедии. Нравится Вам или нет, но она существует. Что касается Корпуса, то он фиксирует как правильное употребление и написание, так и неправильное, так что это не аргумент. И тем более не аргумент то, что ту же ошибку делал уважаемый Александр Бек.
–––
"Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс


философ

Ссылка на сообщение 19 февраля 2012 г. 22:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата duzpazir

Разницу между косаткой и касаткой можно посмотреть в любой энциклопедии.


БСЭ во всяком случае энциклопедия.

цитата БСЭ

II. КACATKA водное млекопитающее сем. дельфинов; то же, что косатка.


Да, из научного оборота "дельфин-касатка", похоже, выходит (в издании БСЭ 1937 г. ему еще явно отдавалось предпочтение: "КАСАТКА, косатка (Огса огса Ь., Огса gladiator), морское млекопитающее отряда китообразных"), в этом смысле разница между словами есть. Ляпа — нет. Эмоций "нравится/не нравится" у меня эти факты не вызывают.
–––
Αισχρον γαρ τοδε γ' εστι και εσσομενοισι πυθεσθαι {Ἰλιάς}
Нашим потомкам услышать об этом будет позорно


миротворец

Ссылка на сообщение 20 февраля 2012 г. 10:10  
цитировать   |    [  ] 
Ursin ,
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&...
http://www.gramota.ru/spravka/buro/search...,
и ещё множество академических словарей русского языка.
Если честно, тематика утомила.
–––
"Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс


миродержец

Ссылка на сообщение 21 февраля 2012 г. 07:41  
цитировать   |    [  ] 
Я уже писал про это, повторюсь. Вот лежит передо мной научное издание собрания эскимосского фольклора от института востоковедения, изданное в издательстве "Наука". Везде, и в тексте, и в комментариях, пишется "касатка", "касатки" (речь идет как раз о морских хищниках).
–––
Mors certa, hora incérta


магистр

Ссылка на сообщение 24 февраля 2012 г. 04:41  
цитировать   |    [  ] 
Иэн М. Бэнкс "Взгляд с наветренной стороны".
Умирает человек, дрон перемещает тело в ядро местного солнца.

«В такие моменты люди всегда глядят на солнце», – вспомнил Циллер слова Кэйба, сказанные им когда-то по такому же поводу. Такой способ перемещения мертвого тела был самым обычным на Мэйсаке, да и во всей остальной Цивилизации. Тело перемещалось в ядро какой-нибудь местной звезды, и именно поэтому люди и смотрят на солнце, хотя и знают, что прежде чем фотоны, сформировавшиеся из перемещенного тела, начнут давать свет, доходящий до места смерти, пройдет никак не меньше миллиона лет."

Как так, это ж получается миллион лет для фотона это миллион световых лет. А Орбита Мэйсак имеет диаметр — 3 миллиона километров. Солнце где-то посредине, то есть расстояние от поверхности до солнца — полтора миллиона километров.

цитата

– А теперь позвольте мне рассказать вам немного подробней о мире Цивилизации по имени Мэйсак. – Висквил поплотней запахнул полы рясы и сел в старое кресло. – Это так называемая Орбита – лента материи в форме тонкого браслета, вращающаяся по орбите вокруг солнца, – в нашем случае это звезда Лейслер, – в той зоне, где, в принципе, могли бы существовать обитаемые природные планеты.
– Орбита весьма отличается от нашего места обитания в космосе; она, как и большинство орбит Цивилизации, имеет диаметр приблизительно в три миллиона километров


Скорость света — 300 000 км/с. В минуте 60 секунд. В часе 3600. В сутке — 86400. В году — 31.536.000 секунд. В миллионе лет — 31.536.000.000.000 секунд. Умножаем это на 300 000 км — и калькулятор в "Виндовс" сдох — получается 9,4608е+18 км.
Несостыковочка у Бэнкса с расстояниями.
–––
Что было на месте Москвы в 1100 году?


философ

Ссылка на сообщение 24 февраля 2012 г. 06:01  
цитировать   |    [  ] 
starik
На самом деле не все так просто. С поверхности звезды до планеты фотоны, ясное дело, долетят за считанные секунды. Но тело перемещают в центр звезды, и фотонам этого тела (вернее, их многочисленным потомкам), чтобы добраться до поверхности, потребуется гораздо больше времени. Для звезды типа Солнца это время — миллион лет.


магистр

Ссылка на сообщение 24 февраля 2012 г. 12:50  
цитировать   |    [  ] 
vla-bessonov

Пруфлинк? А то стало интересно и хотелось бы что-то почитать для общего развития. И тем не менеее — миллион лет, уж сильно огромный срок. Какая тогда скорость фотона в ядре звезды?
–––
Что было на месте Москвы в 1100 году?


философ

Ссылка на сообщение 24 февраля 2012 г. 12:58  
цитировать   |    [  ] 
vla-bessonov starik Фотон, который дойдет до глаза наблюдателя, может быть излучен только с поверхности источника (корона, протуберанец — неважно). Это же не нейтрино.
Число же в миллион лет явно взято Бэнксом с потолка — больше-то неоткуда. Выполнить расчет конвективного переноса для природного термоядерного реактора 8:-0


миродержец

Ссылка на сообщение 24 февраля 2012 г. 13:17  
цитировать   |    [  ] 
starik Фотоны в недрах звезды многократно поглощаются и переизлучаются. Вещество ещё и активно перемешивается в конвективной зоне. Этот процесс может занимать от нескольких сот тысяч до нескольких миллионов лет. Школьный курс астрономии. Можете посмотреть учебник Воронцова-Вельяминова или что-нибудь поновее.
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


магистр

Ссылка на сообщение 24 февраля 2012 г. 13:34  
цитировать   |    [  ] 
Славич

цитата starik

прежде чем фотоны, сформировавшиеся из перемещенного тела, начнут давать свет, доходящий до места смерти


Ну тут про переизлучение и многократное поглощение вообще не упоминается 8:-0
–––
Что было на месте Москвы в 1100 году?


миродержец

Ссылка на сообщение 24 февраля 2012 г. 13:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата starik

Ну тут про переизлучение и многократное поглощение вообще не упоминается
Беда многих научных фантастов в том, что они забывают объяснить читателю очевидные для них вещи.
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 февраля 2012 г. 13:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата Славич

Беда многих научных фантастов в том, что они забывают объяснить читателю очевидные для них вещи.

http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Mai...
Для англочитающих, там есть и раздел с литературными примерами. Хотя там мало примеров с точными науками.


миродержец

Ссылка на сообщение 24 февраля 2012 г. 14:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата VladimIr V Y

Для англочитающих, там есть и раздел с литературными примерами. Хотя там мало примеров с точными науками.
Простите, я плохо читаю по-английски. О чём идёт речь по ссылке?
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.
Страницы: 123...227228229230231...545546547    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

 
  Новое сообщение по теме «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх