автор |
сообщение |
_Sly_
магистр
|
16 февраля 2012 г. 15:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата duzpazir А про разницу между кАсаткой и кОсаткой можно хотя бы у тёти Вики спросить, она расскажет)).
Так уже ж рассказала, я любознательный )) Я ж не сам по себе тут список подлодок придумал ))) Это из статьи про слово "Касатка".
|
––– Пока мы существуем, будет злой гололёд, Копирайт поскользнётся, копирайт упадёт! |
|
|
Славич
миродержец
|
16 февраля 2012 г. 15:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата duzpazir По роману она у них носится, как на воздушной подушке, а над военным флотом импов вообще измывается, как хочет. По выражению автора, могла бы выписывать вокруг кораблей импов восьмёрки. Похоже, ещё один ляп.
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
tsvoff
философ
|
16 февраля 2012 г. 15:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата duzpazir уверен, что судно они называли не в честь деревенской ласточки, а в честь страшного морского хищника кОсатки, она же орка, она же кит-убийца.
Об этом в книжке открытым текстом написано:
цитата Орка – это кит-касатка. Но здесь это слово значило нечто другое, чем в Нордландии. Оно означало корабль тана, корабль-налетчик.
Д. Дункан, "Грозные моря"
Любопытно, считается, что названия и кита (косатка), и птицы (касатка) происходят от слова "коса".
|
|
|
duzpazir
миротворец
|
16 февраля 2012 г. 17:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
tsvoff Дык, опять-таки, кит не касатка, а косатка. О том и речь. Но ляп не автора, а переводчика и редактора. Мне, честно говоря, "Грозные моря" понравились меньше остальных книг, читал я их по диагонали и на приводимые Вами слова внимания не обратил (теперь и в оригинал лезть незачем, так что примите мою благодарность). А вот в "Императоре и шуте" это просто на каждом шагу.
цитата Славич Похоже, ещё один ляп. Не думаю. Это все-таки фэнтези, а не исторический роман.
|
––– "Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс |
|
|
Ny
миротворец
|
17 февраля 2012 г. 04:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мне кажется, это просто издержки эволюции языка. Может быть раньше слово "Косатка" и писалось как "Касатка"? А буквенное разделение между птицей и китом появилось совсем недавно. Допустим, если открыть книгу 30-ых годов, то можно увидеть совсем другое написание слов "чОрт", "кОзак" и т.п.
|
––– Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец, Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне. |
|
|
duzpazir
миротворец
|
17 февраля 2012 г. 16:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ny Неправильно кажется. Об этой ошибке я впервые в детстве читал, лет 50 тому, и уже тогда в стиле "уж сколько раз твердили миру...". И пример с чортом неудачный, в этом случае реформа орфографии была официальной, изменения были внесены во все учебники и словари русского языка.
|
––– "Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс |
|
|
Ursin
философ
|
19 февраля 2012 г. 12:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ny Мне кажется, это просто издержки эволюции языка. Может быть раньше слово "Косатка" и писалось как "Касатка"?
Да и сейчас... В Корпусе первое употребление "косатки" в этом значении относится к 1926 году. "Касатка" же используется и до и после. В общем-то до сих пор.
Вот тоже пример с названием.
цитата А. А. Бек. Талант (Жизнь Бережкова) / Части 1-3 (1940-1956) Закрыв дверь на ключ, Подрайский объявил: ― Нашел! ― Что? ― Нашел место для «Касатки»… ― «Касатки»? Так иносказательно, по требованию Подрайского, мы именовали теперь нашу амфибию. «Касатка», как вы, наверное, знаете, ― название одного подотряда китов.
Если это ошибка, то с какого времени и почему?
|
––– Αισχρον γαρ τοδε γ' εστι και εσσομενοισι πυθεσθαι {Ἰλιάς} Нашим потомкам услышать об этом будет позорно |
|
|
duzpazir
миротворец
|
19 февраля 2012 г. 21:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ursin С тех пор, как существуют правила правописания современного русского языка, изложенные в любом академическом словаре. Разницу между косаткой и касаткой можно посмотреть в любой энциклопедии. Нравится Вам или нет, но она существует. Что касается Корпуса, то он фиксирует как правильное употребление и написание, так и неправильное, так что это не аргумент. И тем более не аргумент то, что ту же ошибку делал уважаемый Александр Бек.
|
––– "Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс |
|
|
Ursin
философ
|
19 февраля 2012 г. 22:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата duzpazir Разницу между косаткой и касаткой можно посмотреть в любой энциклопедии.
БСЭ во всяком случае энциклопедия.
цитата БСЭ II. КACATKA водное млекопитающее сем. дельфинов; то же, что косатка.
Да, из научного оборота "дельфин-касатка", похоже, выходит (в издании БСЭ 1937 г. ему еще явно отдавалось предпочтение: "КАСАТКА, косатка (Огса огса Ь., Огса gladiator), морское млекопитающее отряда китообразных"), в этом смысле разница между словами есть. Ляпа — нет. Эмоций "нравится/не нравится" у меня эти факты не вызывают.
|
––– Αισχρον γαρ τοδε γ' εστι και εσσομενοισι πυθεσθαι {Ἰλιάς} Нашим потомкам услышать об этом будет позорно |
|
|
duzpazir
миротворец
|
|
Beksultan
миродержец
|
21 февраля 2012 г. 07:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я уже писал про это, повторюсь. Вот лежит передо мной научное издание собрания эскимосского фольклора от института востоковедения, изданное в издательстве "Наука". Везде, и в тексте, и в комментариях, пишется "касатка", "касатки" (речь идет как раз о морских хищниках).
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
starik
магистр
|
24 февраля 2012 г. 04:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Иэн М. Бэнкс "Взгляд с наветренной стороны". Умирает человек, дрон перемещает тело в ядро местного солнца.
«В такие моменты люди всегда глядят на солнце», – вспомнил Циллер слова Кэйба, сказанные им когда-то по такому же поводу. Такой способ перемещения мертвого тела был самым обычным на Мэйсаке, да и во всей остальной Цивилизации. Тело перемещалось в ядро какой-нибудь местной звезды, и именно поэтому люди и смотрят на солнце, хотя и знают, что прежде чем фотоны, сформировавшиеся из перемещенного тела, начнут давать свет, доходящий до места смерти, пройдет никак не меньше миллиона лет."
Как так, это ж получается миллион лет для фотона это миллион световых лет. А Орбита Мэйсак имеет диаметр — 3 миллиона километров. Солнце где-то посредине, то есть расстояние от поверхности до солнца — полтора миллиона километров.
цитата – А теперь позвольте мне рассказать вам немного подробней о мире Цивилизации по имени Мэйсак. – Висквил поплотней запахнул полы рясы и сел в старое кресло. – Это так называемая Орбита – лента материи в форме тонкого браслета, вращающаяся по орбите вокруг солнца, – в нашем случае это звезда Лейслер, – в той зоне, где, в принципе, могли бы существовать обитаемые природные планеты. – Орбита весьма отличается от нашего места обитания в космосе; она, как и большинство орбит Цивилизации, имеет диаметр приблизительно в три миллиона километров
Скорость света — 300 000 км/с. В минуте 60 секунд. В часе 3600. В сутке — 86400. В году — 31.536.000 секунд. В миллионе лет — 31.536.000.000.000 секунд. Умножаем это на 300 000 км — и калькулятор в "Виндовс" сдох — получается 9,4608е+18 км. Несостыковочка у Бэнкса с расстояниями.
|
––– Что было на месте Москвы в 1100 году? |
|
|
vla-bessonov
философ
|
24 февраля 2012 г. 06:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
starik На самом деле не все так просто. С поверхности звезды до планеты фотоны, ясное дело, долетят за считанные секунды. Но тело перемещают в центр звезды, и фотонам этого тела (вернее, их многочисленным потомкам), чтобы добраться до поверхности, потребуется гораздо больше времени. Для звезды типа Солнца это время — миллион лет.
|
|
|
starik
магистр
|
24 февраля 2012 г. 12:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
vla-bessonov
Пруфлинк? А то стало интересно и хотелось бы что-то почитать для общего развития. И тем не менеее — миллион лет, уж сильно огромный срок. Какая тогда скорость фотона в ядре звезды?
|
––– Что было на месте Москвы в 1100 году? |
|
|
ааа иии
философ
|
24 февраля 2012 г. 12:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
vla-bessonov starik Фотон, который дойдет до глаза наблюдателя, может быть излучен только с поверхности источника (корона, протуберанец — неважно). Это же не нейтрино. Число же в миллион лет явно взято Бэнксом с потолка — больше-то неоткуда. Выполнить расчет конвективного переноса для природного термоядерного реактора
|
|
|
Славич
миродержец
|
24 февраля 2012 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
starik Фотоны в недрах звезды многократно поглощаются и переизлучаются. Вещество ещё и активно перемешивается в конвективной зоне. Этот процесс может занимать от нескольких сот тысяч до нескольких миллионов лет. Школьный курс астрономии. Можете посмотреть учебник Воронцова-Вельяминова или что-нибудь поновее.
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
starik
магистр
|
24 февраля 2012 г. 13:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Славич
цитата starik прежде чем фотоны, сформировавшиеся из перемещенного тела, начнут давать свет, доходящий до места смерти
Ну тут про переизлучение и многократное поглощение вообще не упоминается
|
––– Что было на месте Москвы в 1100 году? |
|
|
Славич
миродержец
|
24 февраля 2012 г. 13:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата starik Ну тут про переизлучение и многократное поглощение вообще не упоминается Беда многих научных фантастов в том, что они забывают объяснить читателю очевидные для них вещи.
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
VladimIr V Y
гранд-мастер
|
|
Славич
миродержец
|
24 февраля 2012 г. 14:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата VladimIr V Y Для англочитающих, там есть и раздел с литературными примерами. Хотя там мало примеров с точными науками. Простите, я плохо читаю по-английски. О чём идёт речь по ссылке?
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|