автор |
сообщение |
Karnosaur123
миротворец
|
27 февраля 2012 г. 19:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Большинство лаборантов, конечно же знает, что любимая с детства сказка Волкова "Волшебник Изумрудного города" — довольно точный пересказ "Волшебника страны ОЗ" Лаймена Фрэнка Баума. Тем не менее, в последующих книгах Волков пошел своим путем, создав вполне самобытный цикл, независимый от серии Баума. Да и по стилю они серьезно различаются. Можно сказать, что Баум пишет легче и остроумнее, его фантазия богаче волковской; он населяет свою Страну Оз самыми невероятными существами. Волков пишет глубже, больше прорабатывает свой мир, взаимоотношения между персонажами, характеры героев. На мой взгляд, оба эти цикла, в общем, равноценны — каждый по-своему. А что думаете вы?
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Claviceps P.
миротворец
|
|
ArK
авторитет
|
|
SAG
миротворец
|
27 февраля 2012 г. 19:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Волков начал с книги Баума. Если только бы — это и всё. Но он пошел дальше и создал свой мир за это ему и хвала. Один подтолкнул другого. Поэтому — 3.
|
|
|
Leningradka
авторитет
|
27 февраля 2012 г. 19:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я предпочитаю Волкова: возможно, потому, что как и для других детей, "рожденных в СССР", для меня книгой детства была именно его сага, а не сериал о Стране Оз. При этом признаю, что для англоязычных детей на первом месте будет, скорее всего, цикл Баума. До книг Баума я добралась несколько позднее и, к сожалению, они меня разочаровали, особенно по сравнению с аннотацией Рэя Брэдбери, атттестовавшего Страну Оз как "булочки и летние каникулы". Во-первых, мир Волкова действительно проработаннее (и логичнее, на мой взгляд — не зря у автора было математическое образование), в то время как Баум слишком "разбрасывается", во-вторых, в романах Баума масса намеков и аллюзий, принадлежащих его времени и не очень актуальных для современного читателя (там даже суфражистки есть). Возможно, какие-то моменты из волковского цикла также с трудом воспринимаются современными детьми. И наконец, даже в первом романе волковского цикла масса симпатичных деталей, отсутствующих у Баума (в первую очередь — обретение речи Тотошкой). Вот, кстати, расскоязычный сайт о Бауме, который обещают запустить 8 марта http://frankbaum.ru/ и еще один сайт, посвященный миру Изумрудного города в целом http://www.emeraldcity.ru/. Особенно интерсная тема "Президент или король" (в разделе форума № 2 "Об авторах"). Если это не подделка наших дней, приходится признать, что Волков удивительно злободневен.
|
|
|
Leningradka
авторитет
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
27 февраля 2012 г. 19:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ArK , Сухинова многие ругают, хотя, имхо, напрасно. Его первые две книги вполне сохранили дух оригинала. Затем он, правда, ударился в разухабистое фэнтези, но и там есть свои плюсы. По крайней мере это лучше кузнецовского 'Изумрудного дождя'. И даже меньше меня удручает, чем пришельцы в шестой книге. Нет, к Сухинову я отношусь хорошо, но вставив в опрос продолжателей Волкова, пришлось бы вставлять продолжателей Баума, их, по-моему, десять... Нет, спасибо.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Рахметов
философ
|
27 февраля 2012 г. 19:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А я люблю Сухинова. Потому что в детстве его и читал — Волкова дома не было, Баума тем более. Последние книги дочитывал уже в старшей школе, нестыковки и местами откровенный маразм раздражали, конечно — но, думаю, все детские книги со возрастом (возрастром читателя, разумеется) теряют блеск.
|
|
|
Leningradka
авторитет
|
27 февраля 2012 г. 19:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Включение в цикл о Волшебнеой стране Пришельцев с Рамерии — возможно, не самый удачный ход (хотя для времени написания шестой книги более-менее органичный), но не дошедшая до потомков книга "Завоевание Беллиоры" была, должно быть, очень интересной.
|
|
|
ArK
авторитет
|
|
mischmisch
миродержец
|
27 февраля 2012 г. 23:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Leningradka в романах Баума масса намеков и аллюзий, принадлежащих его времени и не очень актуальных для современного читателя (там даже суфражистки есть).
А он меня именно на этот крючок и поймал. Поэтому Баума читаю и сейчас с удовольствием, а Волков остался где-то в детстве.
цитата Leningradka мир Волкова действительно проработаннее (и логичнее
А у Баума зато присутствует почти кэрролловская прихотливая фантазия. Помогает смириться с абсурдностью реальной жизни больше, чем вполне логичные сказки о ценностях и победе добра над злом.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
bbg
миротворец
|
27 февраля 2012 г. 23:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Поскольку Баума не читал, и не вполне уверен, что эти книги существуют, смело голосую за Волкова.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Kail Itorr
гранд-мастер
|
27 февраля 2012 г. 23:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Волков решительно выигрывает у Баума. А еще вернее — у Баума выигрывает тандем Волкова и Владимирского: при других иллюстрациях в тексте Волкова ничего особенного не, и баумовскому он равновелик.
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
27 февраля 2012 г. 23:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kail Itorr , ну, положим, я считаю иллюстрации Бундина не хуже.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Leningradka
авторитет
|
28 февраля 2012 г. 13:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 их, по-моему, десять...
На Западе этих продолжателей навалом, в том числе есть книга, описывающая события "Изумрудного города" с точки зрения злой ведьмы Запада (или Востока?), словом, персонажа, известного русскому читателю как Бастинда. Похоже, это не совсем детская книга. У нас же есть Сухинов, Кузнецов (правильно помню фамилию автора "Изумрудного дождя"?), и у Владимирского есть книга о приключениях Буратино в Изумрудном городе, но это не столько полноценное продолжение, сколько книжка-картинка.
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
28 февраля 2012 г. 14:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Leningradka , Кузнецов, да.
Вот чего не люблю, так это кроссоверов. Как у Владимирского. Когда на экраны выходили ФРЕДДИ ПРОТИВ ДЖЕЙСОНА, ЧУЖОЙ ПРОТИВ ХИЩНИКА, ВАН ХЕЛСИНГ и пр. я всегда говорил: ''Буратино в Изумрудном Городе!'' Когда автор привлекает персонажей ''со стороны'', это всегда означает, что из мира оригинала выжато все, что можно.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Kail Itorr
гранд-мастер
|
|
VladimIr V Y
гранд-мастер
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
28 февраля 2012 г. 14:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kail Itorr , у Владимирского таких целей не было. Буратино против ЖЕЛЕЗНОГО ДРОВОСЕКА?! Никаких шансов!
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Leningradka
авторитет
|
28 февраля 2012 г. 15:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Как у Владимирского.
В литературном плане это совершенно беспомощная книга, даже если рассматривать ее как книжку-картинку для малышей, но если оценивать только иллюстрации, то она все же недурна, ее приятно смотреть. Все-таки Леонид Владимирский — очень талантливый художник.
цитата Karnosaur123 Буратино против ЖЕЛЕЗНОГО ДРОВОСЕКА?! Никаких шансов!
Учитывая простодушие Железного Дровосека (вспомним, как "попались" оба героя в "Урфине Джюсе"), это спорный вопрос
|
|
|