автор |
сообщение |
mastino
миродержец
|
15 июля 2012 г. 23:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gelena почему вдруг один иностранный язык становится важнее других? Может потому, что он не является иностранным для очень большой части посетителей сайта?
|
|
|
Papyrus
гранд-мастер
|
15 июля 2012 г. 23:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gelena И для меня что английский, что украинский, что польский с чешским — одинаково не родные. Поэтому я буду одинаково против обязательного внесения изданий на любом иностранном для меня языке.
И вам одинаково важны/безразличны интересы посетителей сайта из Украины, Великобритании, Польши и Чехии? Это и есть ваше доброжелательное отношение к данному вопросу? Ну а мне интересы посетителей сайта из Беларуси и Украины намного важнее, чем интересы гипотетических посетителей из Великобритании или Китая. Не говоря уже о том, что российский и русскоязычный сайт Фантлаб создаётся и пополняется в том числе и белорусскими (мал-мало) и украинскими юзерами и админами.
|
––– Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно. |
|
|
Gelena
миродержец
|
15 июля 2012 г. 23:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Papyrus, почувствуйте разницу — я уже сейчас вношу издания на этих языках, делаю серии. Но я против обязаловки.
|
––– Жили книжные дети, не знавшие битв, Изнывая от мелких своих катастроф... |
|
|
cianid
философ
|
15 июля 2012 г. 23:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Papyrus Не говоря уже о том, что российский и русскоязычный сайт Фантлаб создаётся и пополняется в том числе и белорусскими (мал-мало) и украинскими юзерами и админами.
Это говорит о том и только о том, что оным белорусским и украинским юзерам, админам интересен означенный русскоязычный сайт и избранный на нем язык не является для них препятсвием к пониманию, общению, пополнению его и даже администрированию.
Но тот факт, что разговоры о том, какая кому аудитория особо мила уже начались, является, имхо, прямым противопоказанием к сабжу. Не надо разводить землячеств со своими и всеми остальными. "Плохо кончится, родной"(с)
|
––– - И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф. - Дикари. Плакать хочется. |
|
|
dahusim
активист
|
15 июля 2012 г. 23:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mastino Вообще то, опрос создавал топикстартер. И никаких отзывов вперемешку он не предлагал.
По его предложению я и не голосовал. Я его или не вполне понял или мне оно безразлично, как англоязычный подфорум и библио на украинском (я их не составляю и не пользуюсь). А вот разбираться в нерусских закорючках на форуме меня бы напрягло, о чём я и проголосовал.
|
|
|
Papyrus
гранд-мастер
|
16 июля 2012 г. 00:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
cianid Вы вообще поняли о чём идёт разговор у меня с Геленой? Похоже, что нет. Лично меня русский язык сайта более чем устраивает, в создании многоязычного интерфейса особой пользы не вижу, в том числе в уже созданном англоязычном форуме — много там англичан отметилось? Впрочем, и вреда в этом тоже никакого не вижу, если кому-то хочется этим заниматься — пускай себе. А вот издания на украинском, на белорусском — это другое дело. Я знаю россиян — любителей фантастики — которые приобретали книги на этих языках, особенно в пору книжного дефицита. Создавать базу с максимально полной инфой по изданиям на этих трёх языках — это способствовать в т.ч. и объединению фанов фантастики России, Украины и Беларуси, но уж никак не наоборот.
|
––– Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно. |
|
|
FixedGrin
миродержец
|
16 июля 2012 г. 00:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Украиноязычный раздел — это всего лишь вариант интерфейса.
Это стандартное расслоение над русскоязычным интерфейсом. Для интересующихся текущие результаты опроса
Как видим, приверженцев варианта НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ!!11 не так уж и мало.
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Формайл с Цереры придет, порядок наведет |
|
|
nickolos
магистр
|
16 июля 2012 г. 00:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Выбрал вариант "Мне все равно", хотя бы потому, что немного не понятно зачем это нужно. Меня конечно же не будет отвлекать, а тем более раздражать, кнопочка где то в углу "Укр", которая будет переводить интерфейс на украинский язык. Но опять таки, не думаю, что для украинцев особенность того, что сайт на русском, приносит какие-либо глобальные да и даже не значительные не удобства. (Мне лично, как Украинцу, это не создает абсолютно никаких трудностей, даже наоборот). Единственное понятно, если планируются реальные глобальные планы на будущее по представлению Фантлаба на различных мировых языках. В таком случае "тренировка" на украинском будет наверное наиболее удобной.
|
––– Люди очень сильно удивляются, когда с ними поступаешь так же, как и они с тобой |
|
|
cianid
философ
|
16 июля 2012 г. 00:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Papyrus Вы вообще поняли о чём идёт разговор у меня с Геленой? Похоже, что нет.
Ощущения Вас обманули, не советую рассчитывать на них и впредь. Очень надеюсь, что Вы дадите себе труд подумать — чему я возражал в своем посте. Ключевые слова: обязательность, "намного важнее" и всё что после слов "Не говоря уже о том, что...". Маркёры "особости" мне представляются дискредитирующими саму идею. Гелена же, напротив, указывала на свою нейтральность, чем заслуживает только одобрения (Я это сказал вслух?). NB Предыдущая дискуссия по сабжу была даже убедительнее.
цитата Papyrus Создавать базу с максимально полной инфой по изданиям на этих трёх языках — это способствовать в т.ч. и объединению фанов фантастики России, Украины и Беларуси, но уж никак не наоборот.
Ничто так не способствует объединению фанов, как общий язык. Мы вот с вами и на русском его не находим, а Вы три предлагаете.
|
––– - И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф. - Дикари. Плакать хочется. |
|
|
БорЧ
миротворец
|
16 июля 2012 г. 00:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Создаётся впечатление, что имеет место некое агрессивно-потребительское отношение в вопросе (не будем показывать пальцем) "а вот дайте нам ...". Может быть разумнее попробовать поработать по принципу."Не Фантлаб для нас, но мы для Фантлаба"... Вот, например, на сайте уже имеется целый массив украинских издательств — от дореволюционных и до современных. На подавляющее большинство из них нет на сайте практически никакого описания: когда создано, адрес и сайт, на чём специализировалось и т.д. и т.п. Если кого-то это заинтересовало и он может помочь — кликаете на "расширенный поиск" вверху любой (хоть этой) страницы, вбиваете в строку "Издательство" любое название издательства (пробовать и на рус. и на укр.), видите, что там есть (а скорее всего ничего и нет) — и думаете "могу ли я чем-то тут помочь". Если надумаете — пишите мне в личку, ваша инфа будет (может быть) подредактирована и размещена (если инфа "по делу") на странице издательства с активной ссылкой
цитата © Ваш ник(по материалам сети)
|
––– Отдохнуть и подохнуть - слова однокоренные и часто с прямой причинно-следственной связью. ©borch |
|
|
Papyrus
гранд-мастер
|
16 июля 2012 г. 00:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
cianid Да — трындеть, не мешки ворочать. А продолжим:
цитата cianid Вы три предлагаете.
А что предлагаете вы — удалить из базы данных все издания кроме русскоязычных?
|
––– Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно. |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
16 июля 2012 г. 00:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Papyrus Что касается обязательности и т.п.
Вообще, этот вопрос корректнее обсуждать в админском форуме, а никак не здесь. Но раз уж начали спорить, то хочу заметить, что есть только один рабочий вариант, который может сработать — это создание инициативной группы админов, готовых вносить все украинские/белорусские издания и введение принципа обязательности их внесения путём передачи заявок в руки той самой группы админов. Т.е. одновременное соблюдение этих условий, а не какая-то их очерёдность.
Любая другая обязаловка, очевидно, не пройдёт.
|
|
|
Demetrios
философ
|
16 июля 2012 г. 00:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я против того, чтобы отзывы и сообщения на форуме были вперемешку на разных языках. Единственное, что возможно, это если будут сделаны иноязычные разделы или интерфейсы, то при создании этих сообщений можно отмечать, на каком оно языке (либо это автоматически проставляется в зависимости от интерфейса), а в своих настройках пользователь выбирает — смотреть отзывы только на своем языке, или на всех, или на нескольких языках. Если уж кому-то так хочется все вместе.
Также в некоторых темах форума (или в каком-то разделе), посвященным украиноязычным изданиям и авторам, было бы неплохо разрешить писать на украинском при обсуждении. Все равно эти темы не буду интересны тем, кто украинским не владеет. Не обязать, а просто разрешить.
цитата borch Вот, например, на сайте уже имеется целый массив украинскиз издательств — от дореволюционных и до современных. На подавляющее большинство из них нет на сайте практически никакого описания: когда создано, адрес и сайт, на чём специализировалось и т.д. и т.п. Если кого-то это заинтересовало и он может помочь — кликаете на "расширенный поиск" вверху любой (хоть этой) страницы, вбиваете в строку "Издательство" любое название издательства (пробовать и на рус. и на укр.), видите, что там есть (а скорее всего ничего и нет) — и думаете "могу ли я чем-то тут помочь".
Эти описания нетрудно сделать на украинском, но это нельзя... А если бы были украинские описания, аннотации к украиноязычным изданиям и даже биографии украинских писателей, то потом кто-то, хорошо владеющий русским, мог бы их легко перевести на русский.
|
|
|
alex2
философ
|
16 июля 2012 г. 00:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew это создание инициативной группы админов, готовых вносить все украинские/белорусские издания и введение принципа обязательности их внесения путём передачи заявок в руки той самой группы админов.
Я готов войти в такую группу.
|
|
|
cianid
философ
|
16 июля 2012 г. 00:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Papyrus Да — трындеть, не мешки ворочать.
В общем, ладно. Можно попробовать обратиться в ПФ России на предмет трудовой пенсии, как только переворочаете тут мешков.
цитата Papyrus А что предлагаете вы — удалить из базы данных все издания кроме русскоязычных?
Вы это щас серьёзно? Dark Andrew, я стараюсь, как могу. А как могу — Вы знаете. Очень стараюсь, вы же видите.
|
––– - И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф. - Дикари. Плакать хочется. |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
FixedGrin
миродержец
|
16 июля 2012 г. 00:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Demetrios то потом кто-то, хорошо владеющий русским
thou makest my day
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Формайл с Цереры придет, порядок наведет |
|
|
cianid
философ
|
16 июля 2012 г. 00:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FixedGrin thou makest my day
"Понаехало тут!" ()
|
––– - И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф. - Дикари. Плакать хочется. |
|
|
БорЧ
миротворец
|
16 июля 2012 г. 01:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Demetrios Эти описания нетрудно сделать на украинском, но это нельзя... А если бы были украинские описания, аннотации к украиноязычным изданиям и даже биографии украинских писателей, то потом кто-то, хорошо владеющий русским, мог бы их легко перевести на русский.
Честно говоря, не понял, что Вы хотели сказать? Что Вам это нетрудно делать? Или что Вы плохо владеете русским чтобы это делать? Какой-то у меня образовался аж
|
––– Отдохнуть и подохнуть - слова однокоренные и часто с прямой причинно-следственной связью. ©borch |
|
|