автор |
сообщение |
ЭльНора
миродержец
|
16 июля 2012 г. 14:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Snowman Не знаю на какие наблюдения вы смотрите, но это полнейшая чушь, простите за мой французский.Читают там книжки, читают, тем более там есть потомки чехов, венгров, поляков и телевидение на этих языках смотрят и читают.
Ну значит мне читающие там не попадались . И полякам, венграм и чехам, простите, тоже по разделу? Тем более что в тех же Карловых Варах каждый второй прекрасно говорит и читает на русском?
|
|
|
ЭльНора
миродержец
|
|
Snowman
магистр
|
16 июля 2012 г. 14:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЭльНора цитата Snowman Не знаю на какие наблюдения вы смотрите, но это полнейшая чушь, простите за мой французский.Читают там книжки, читают, тем более там есть потомки чехов, венгров, поляков и телевидение на этих языках смотрят и читают.
Ну значит мне читающие там не попадались . И полякам, венграм и чехам, простите, тоже по разделу? Тем более что в тех же Карловых Варах каждый второй прекрасно говорит и читает на русском?
Нет ну что вы, только на русском и гордиться какие мы читающие, в отличие от украинцев.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
16 июля 2012 г. 14:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kuntc Есть некоторая разница между количеством украинских (и, скажем, белорусских) юзеров на умозрительном испаноязычном сайте и на Фантлабе. Я уже раза три в качестве примера писал здесь о переводах Кинга на украинском, -- и, похоже, все сошлись на том, что обсуждать их на украинском на "Фантлабе" не нужно, неинтересно и вообще _нервирует_. То есть лично мне уже не нужно ничего доказывать, я всё понял и для себя выводы сделал.
|
|
|
Фикс
миротворец
|
16 июля 2012 г. 14:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Но, очевидно, Фантлабу вполне хватает русскоязычной аудитории -- и на этом следует поставить точку.
Это русскоязычный ресурс в доменной зоне рунета, здесь все пользователи в той или иной мере владеют русским языком, который для них выступает в роли инструмента общения. Обижаться на то, что большинству людей здесь не интересны келейные посиделки с рiдной мовой (как и с другим иным языком, пожалуй за исключением английского (правда далеко не все с этим согласятся) — который де факто действительно является языком международного общения в отличие от любого другого: хоть украинского, хоть русского) — вот это и есть самая настоящая болезненная реакция на пустом месте, которую вы судя по сообщениям старательно в себе взращиваете. ps. Библиографиям любых иноязычных авторов, при условии краткой биографии на русском, буду только рад. По-моему единственная нормальная конструктивная идея во всей теме.
|
––– Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её... |
|
|
ravenger
философ
|
16 июля 2012 г. 14:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот мне интересно, если определенной группе людей так интересны украинские авторы и издания, то почему за последние сутки не было прислано ни одной заявки на украинское издание и не было предложено, что кто-то сделает какого-то украинского автора? Ведь сказали же что можно и нужно слать заявки. Или мы здесь опять политику обсуждаем? Покритикуем других, пообижаемся и разойдемся, но никто ничего полезного для сайта так и не сделает.
|
|
|
ravenger
философ
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
16 июля 2012 г. 15:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Фикс Вы телепат? Где вы там увидели обиду?
Я всего лишь чётко обозначил, что к чему, чтобы не длить до бесконечности очевидно пустую дискуссию. Остальное -- ваши фантазии.
|
|
|
skaerman
авторитет
|
16 июля 2012 г. 15:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата почему за последние сутки не было прислано ни одной заявки на украинское издание и не было предложено, что кто-то сделает какого-то украинского автора? По-моему очевидно, что люди сначала хотят выяснить обстановку, прежде чем тратить время на работу. Смысл делать что-либо, если это всё равно будет отклонено?
|
|
|
ravenger
философ
|
16 июля 2012 г. 15:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что именно будет отклонено? Сказали же, что украинские издания будут вносится, украинские авторы будут добавляться. Это уже как бы давно делается. В базе уже давно есть много изданий Толкина, Кинга и других авторов на украинском языке.
|
|
|
ravenger
философ
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
16 июля 2012 г. 15:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy не нужно, неинтересно и вообще _нервирует_.
Тут подойдёт менее радикальная формулировка — неинформативно для подавляющего большинства посетителей сайта.
И потом: не надо забывать о таком инструменте сайта, как авторские колонки. Может быть, с этой стороны что-то как-то можно решить.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
16 июля 2012 г. 15:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ФАНТОМ "Неинформативно" при таком количестве тем наподобие "читаете ли вы названия глав"?
Насчет авторских колонок -- было бы неплохо. Но слабо верится.
|
|
|
Demetrios
философ
|
16 июля 2012 г. 16:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Предположим, на популярном испанском фантастическом форуме открывают раздел, где можно общаться на русском языке.
И куча русскоговорящих сразу туда побежит обсуждать последние переводные новинки в России, так что ли?
Сперва там начнут общаться русскоязычные, уже пользующиеся этим форумом (живущие в Испании, интересующиеся испанской фантастикой, изучающие испанский язык). Потом они станут подтягивать туда своих друзей, которые раньше говорили "а, там все на испанском, ну его". Потом, если весь интерфейс сайт будет переведен, то туда станут заходить люди, которые никогда бы раньше не зашли, просто потому, что поисковые запросы составляют на другом языке. Так что тут все взаимосвязано.
Я для того и завел тему, чтобы админы могли посмотреть — сколько людей готовы развивать такой раздел. Переводить интерфейс, прежде всего, т.к. издания и так понемногу добавляют, несмотря на все препятствия (необходимость описания на русском, отсутствие украинской аннотации, в некоторых изданиях даже название стоит на русском, а не как в книжке, еще и вообще могут отклонить заявку).
цитата По-моему очевидно, что люди сначала хотят выяснить обстановку, прежде чем тратить время на работу. Смысл делать что-либо, если это всё равно будет отклонено?
Действительно, тема заявлена в том числе и для этого — есть ли смысл. Составление библиографий чрезвычайно трудоемкий процесс. Я, кстати, отправил вчера подробную информацию о нескольких украинских изданиях Эдгара По — причем сверил каждый рассказ и каждый стих. Потратил почти целый день. И это еще далеко не все издания. После этого я понял, что если и делать такую объемную работу систематически, то только если будет украиноязычный раздел, потому что иначе не вижу смысла — ведь нельзя открыть страницу библиографии По с тем, чтобы показывались только переведенные на украинский, чтобы можно было писать аннотации на украинском, составить его биографию на украинском и т.д. Т.е., чтобы эта проделанная работа в завершенном виде выглядела как полноценный ресурс по украинским переводам Эдгара По. И так по всем авторам. Чтобы эти страницы находили через поиск те, кто именно это ищет (а ищут они это на украинском языке). А не просто чтобы проинформировать русскоязычных коллег об изданных у нас книгах.
Добавлением именно украиноязычных авторов лично я вряд ли буду когда-то заниматься — т.к. я интересуюсь исключительно зарубежной фантастикой, ее переводами на украинский и составлением библиографий переводов. Распылять свои усилия не вижу смысла. Но точно есть люди, которые бы это делали. Да и сейчас вроде делают.
С чем я действительно всегда готов помогать — это перевод интерфейса. Мне это нужно и я готов над этим работать с многими другими заинтересованными пользователями.
В остальном — по мере возможностей.
*
Немирова у меня есть, в свободное время посмотрю.
|
|
|
cianid
философ
|
16 июля 2012 г. 16:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Snowman а мне казалось английский.
На территориях бывшего СССР? Так и вижу, как сидят в парке Горького чуваш, белорус и казах и на аглицком гутарють, или в магазине продавщице — "хау мач?"
цитата Vladimir Puziy Есть, впрочем, альтернатива, которую активно предлагают некоторые коллеги: свалить отсюда на фиг и устраивать интересные обсуждения в другом месте. Дабы, видимо, не раздражать и не травмировать.
Нуууу, блиииин Владимир, вот только не надо намёков. А то ведь можно намекнуть в ответ. А тогда, как я уже говорил," плохо кончится, родной". Это ветка будет не об открытии зачем-то иноязычного раздела, да ещё и с преференциями(обязательность размещения в отличие от), а ОИ в миниатюре — с игрушечными войнами, банами и шлю прочим... Вы обосновываете необходимость, которой, положа руку на сердце, попросту нет. Ну, так ведь?
цитата Vladimir Puziy Подучат язык. Как показывает практика, было бы только желание; но вот его-то и нет.
А почему оно должно быть?
цитата Snowman И тогда точно интересное многие пропустят.
Что, например? Пропустят, действительно, семеро-восьмеро из 10, если будет украинский раздел. Потому что он будет сделан не для русских, не для казахов, не для коми, или малахольных "гипотетических" англичан с китайцами, он будет сделан конкретно для украинской "диаспоры", ибо именно им, прежде всего, "удобнее и естественнее" читать на своем языке, а всем прочим какбэ нет.
цитата Dark Andrew учить украинский, белорусский и т.д. мне как-то не очень хочется и читать я не стану ни там, ни здесь. Подозреваю, что не я один.
Абсолутли.
|
––– - И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф. - Дикари. Плакать хочется. |
|
|
Snowman
магистр
|
16 июля 2012 г. 17:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
cianid С вами сложно спорить, вы во всех темах мастак, и про геев, и про юристов, и про укр язык и про=все-про-все-все. Международный язык общения- английский, не знаю как у чувашей, я про весь мир говорю. Позиция, я, типа. кроме русского ничего учить не буду, она конечно похвальна, только никто не заставляет учить, а воТ позиция,что мол только руСсккий и ни-ни, уже удивляет.Вас будет раздражать раздел на украинском? Я вот житель Крыма и меня тоже толпы туристов из России раздражают, и где только начитанность и культура??? Такой свинарник после себя оставляют, никак не могу привыкнуть.
|
|
|
Snowman
магистр
|
16 июля 2012 г. 17:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cianid о для украинской "диаспоры", ибо именно им, прежде всего, "удобнее и естественнее" читать на своем языке, а всем прочим какбэ нет. цитата Dark Andrew
Обсуждать переводы, например, сотый раз уже про того же Кинга упомяну.Украинский намного адекватнее, чем русский. Переводы и издания Толкина, тот же вариант.Но если это вызывает такую неприязнь, то o.k., нельзя так нельзя.
|
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
|
cianid
философ
|
16 июля 2012 г. 17:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Snowman Международный язык общения- английский, не знаю как у чувашей, я про весь мир говорю.
Ну а я говорю, по те страны, которых в свое время сплотила Великая Русь. Вы же мне возражали? Ну дык, и придерживайтесь предмета.
цитата Snowman Я вот житель Крыма и меня тоже толпы туристов из России раздражают, и где только начитанность и культура??? Такой свинарник после себя оставляют, никак не могу привыкнуть.
Вот об этом, Vladimir Puziy, я и говорил. Snowman, я не стану комментировать слова жителя Крыма, с Вашего позволения.
цитата Snowman С вами сложно спорить, вы во всех темах мастак, и про геев, и про юристов, и про укр язык и про=все-про-все-все.
Ну дык...сложно — не спорьте. Особливо, если в геях, юристах и укр.языке ничего не понимаете.(NB Кстати, тем "про юристов" не припомню)
|
––– - И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф. - Дикари. Плакать хочется. |
|
|