Робер Мерль



 на сайте  02 декабря 2011 г. 13:47 

Робер Мерль

Составлена библиография французского писателя и переводчика Робера Мерля. В нашей стране он наиболее известен своими социально-философскими произведениями, отмеченных Гонкуровской и Мемориальной Премией Джона Кэмпбелла.

Кроме того, Робер Мерль является автором пьес, биографических произведений, исторических романов, в том числе 13-томной саги об истории Франции «Fortune de France».

Составитель библиографии — Kons.

разместил Kons


  Комментарии посетителей
(2011-12-02) тессилуч:

Вот наконец библиография мыслящего писателя!:beer:

 
(2011-12-02) ermolaev:

Kons,

 
(2011-12-02) Славич:

Классика обещали — классика открыли. Спасибо составителю!

Заметно, как развивается сайт. Побольше бы французских писателей.

 
(2011-12-02) Oddman:

Странно, что только сейчас биографию добавили, "Мальвиль" — довольно популярное произведение, одно из лучших в жанре постапокалиптики. Благодарствую.

 
(2011-12-02) С.Соболев:

Предтеча Сталкера и Метро как никак.

 
(2011-12-02) Гвардеец:

Спасибо за труды и за замечательного писателя!

 
(2011-12-02) perftoran:

Спасибо за автора!:beer:

 
(2011-12-02) milgunv:

Спасибо за замечательного писателя:beer:

 
(2011-12-03) ЯэтоЯ:

Мерль — это хорошо.

А Мальвиль — вообще отлично.

А что до экранизаций — ещё была экранизация Мальвиля — в сети попадалась. Сам фильм я не смотрел — но по описанмю помню, что там ещё играл кто-то из известных...

Вот сейчас посмотрел — играл Трентиньян, а фильм 1981-го года.

 
(2011-12-03) мрачный маргинал:

Для комплекта фантастики автора на русском осталось перевести роман "Охраняемые мужчины".

 
(2011-12-03) Revolt:

Наконец-то...

Я ждал этого много лет.

Ещё бы Кальвино кто-нить сделал... :-(

 
(2011-12-03) chert999:

> Предтеча Сталкера

вообще-то на русском языке Мальвиль был напечатан существенно позже Пикника.

> Для комплекта фантастики автора на русском осталось перевести роман "Охраняемые мужчины".

В конце 80-х (год примерно 87-88-й) печатался на украинском языке в журнале Всесвiт (украинский аналог Иностранки). Там я его и прочитал 20 с лишним лет назад...)))

 
(2011-12-04) milgunv:

В советские времена "Охраняемые мужчина" дважды выходил отдельными изданиями и на эстонском, а переводчик за этот роман получил эстонскую госпремию

 
(2011-12-04) ЯэтоЯ:

chert999: В конце 80-х (год примерно 87-88-й) печатался на украинском языке в журнале Всесвiт (украинский аналог Иностранки). Там я его и прочитал 20 с лишним лет назад...)))

Как по-моему — скорее 88-89-й.

Но вот мне не повезло — что Мужчины печаталися — я знал — но вот сами журналы не попалися...

 
(2011-12-04) ЯэтоЯ:

А кстати — фильм Мальвиль, об коем я писал — смотрел кто-нибудь или нет...

Никто не знает — что там, стоит его смотреть или нет...

Ибо День дельфина — был совершенно никакой...

 

  Ваш комментарий
Ваше имя:
Комментарий:
доступно после регистрации —>
⇑ Наверх