на сайте  08 августа 2023 г. 08:00 

Балканская неделя: Исмаиль Кадарэ

Неделю балканской фантастики открывает библиография получившего всемирное признание албанского писателя Исмаиля Кадарэ, прозаика, поэта, эссеиста. Одного из крупнейших европейских писателей конца 20 — начала 21 вв. Лауреата Букеровской премии.

Ещё до разрыва советско-албанских отношений он успел закончить обучение в Литературном институте им. Горького в Москве и опубликовать на русском сборник стихов «Лирика» (1961).

Международную известность принёс ему роман «Генерал мёртвой армии» (1963). В 1983 году на экраны вышла итальянская экранизация книги с Марчелло Мастроянни. В 1999 году роман включён в список 100 важнейших книг XX века французской газеты Le Monde.

Многие произведения писателя можно отнести к магическому реализму. Действие наполненного тревожной кафкианской атмосферой романа «Дворец сновидений» (1981), наиболее известного произведения Кадарэ после книги «Генерал мёртвой армии», разворачивается в альтернативной Османской империи. Отпрыск знатного рода поступает на службу в таинственное и могущественное учреждение — Дворец Сновидений, служащие которого занимаются сбором и толкованием снов всех подданных султана. В повести «Qorrfermani» («Фирман о слепых», 1984), хронологически предшествующей «Дворцу сновидений», султан издаёт указ о поиске и ослеплении людей с «дурным глазом». Согласные добровольно лишиться зрения получают государственную пенсию.

Герой повести «Shkaba» («Орёл») проваливается в подземный мир, схожий с нашим, вернуться из которого можно только верхом на орле из зоопарка.

Мистические элементы присутствуют в средневековом детективе «Kush e solli Doruntinën» («Кто привёз Дорунтину»).

Составитель библиографии — Вертер де Гёте.

разместил Вертер де Гёте


  Комментарии посетителей
(2023-08-08) belash:

Выдающийся автор.

Вероятно, в Албании только кафкианство и можно было сочинять, да и то с оглядкой.

 
(2023-08-08) А. Н. И. Петров:

Вертер, большое спасибо за Кадарэ!

 
(2023-08-08) Le Taon:

"Генерал погибшей армии", однако, на русском языке указан только в одном переводе и оба издания не с этим названием.

 
(2023-08-08) perftoran:

Спасибо. Намечается интересная неделя.

 
(2023-08-08) valsm:

Спасибо.

 
(2023-08-08) Nina:

Очень интересно! Большое спасибо!

 
(2023-08-09) Консул:

Спасибо!

 
(2023-08-09) Вертер де Гёте:

Атмосфера "Дворца сновидений" произвела на меня сильное впечатление. Очень интересный автор.

 

  Ваш комментарий
Ваше имя:
Комментарий:
доступно после регистрации —>
⇑ Наверх