Грег Иган



 на сайте  16 сентября 2007 г. 14:01 

Грег Иган

Составлена библиография австралийского писателя Грега Игана, автора семи романов и нескольких сборников рассказов. Иган работает в жанре твердой НФ, и является одним из наиболее сложных, амбициозных и смелых фантастов современности. В России опубликован, к сожалению, лишь ранний роман автора — «Карантин», открывший условный цикл «The Subjective Cosmology». Также несколько рассказов были напечатаны в томе с романом и в журналах.

Составители библиографии — Tesselar, Claviceps P.

разместил Claviceps P.


  Комментарии посетителей
(2007-09-17) Katy:

"является одним из умнейших фантастов современности" -- ну и ну!!! 8-)

 
(2007-09-17) Claviceps P.:

а что — есть какие-то сомнения в интеллекте данного автора? 8:-0

 
(2007-09-17) Katy:

Я не собиралась так уж придираться, но вообще странно сравнивать фантастов по интеллекту, а уж тем более по уму :-) Глаз споткнулся на этом месте.

 
(2007-09-18) Claviceps P.:

так лучше?

 
(2007-09-18) Katy:

Иган работает в жанре твердой НФ (,) и является одним из наиболее сложных, амбициозных и смелых фантастов современности.

Лучше 8-)

 
(2007-09-18) ceh:

Честно говоря, и слова "является одним из умнейших фантастов современности" — как раз очень хорошо к Игану подходят. Его романы без учебников по физике, химии, астрономии и философии читать невозможно. При всем при этом это еще и написано хорошо. Поэтому у нас его и не переводят. 8-)

P. S. Второй вариант, конечно более литературен. :-)

 
(2007-09-19) Katy:

ceh,

"Его романы без учебников по физике, химии, астрономии и философии читать невозможно. При всем при этом это еще и написано хорошо. Поэтому у нас его и не переводят. " -- наезд на наших переводчиков? :-)))

А дядечка этот ужели "умнее" Пинчона и Стивенсона? 8-)

 
(2007-09-19) ceh:

В-первую очередь это наезд на наших читателей. Но и переводчики, что греха таить, в этом тоже иногда "намочены". :-)

"А дядечка этот ужели "умнее" Пинчона и Стивенсона?" — А вот такая постановка вопроса несколько некорректна. Нигде и не писалось, что Иган САМЫЙ УМНЫЙ. А писалось, что — "является одним из умнейших фантастов современности". Все-таки разница есть. Тем более, что это правда. 8-)

 
(2007-09-19) Katy:

Я к тому, что того же Стивенсона, тоже одного из умнейших :-))) писателей/фантастов современности, очень даже неплохо наши переводчики переводят :-)

 
(2007-09-19) Claviceps P.:

дело все же в издателях, а не в переводчиках...

сравнение с Пинчоном и Стивенсоном действительно некорректно.

да, в чем-то они более эрудированные, но они не работают в жанре твердой нф.

 
(2007-09-19) Katy:

Ну, где-то с седьмого комментария я вообще увела беседу в другое русло 8:-0 Ceh сказал (если огрубить и упростить :) ), что Иган такой умный, что его у нас даже не переводят. Я возразила, что есть другие авторы, не менее "умные" и сложные, которых очень даже неплохо переводят. Твердую нф они пишут или нет, уже не важно 8-)

P.S. Не будем винить в том ни читателей, ни переводчиков, ни издателей, что Игана или других сложных писателей не издают. Тем более что издают всех, потихонечку. Просто на обобщенные заявления о переводах я делаю стойку 8:-0

 

  Ваш комментарий
Ваше имя:
Комментарий:
доступно после регистрации —>
⇑ Наверх