Переводчик — Ольга Фролова
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 29 июня 1926 г. |
| Дата смерти: | 12 июля 2015 г. (89 лет) |
| Переводчик c: | арабского |
| Переводчик на: | русский |
Ольга Борисовна Фролова — советский и российский арабист. Доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки Российской Федерации, президент Санкт-Петербургской ассоциации гуманитарного сотрудничества с арабскими странами, член Европейского союза арабистов и исламоведов. Один из основоположников современной арабистики.
Работы переводчика Ольги Фроловой
Переводы Ольги Фроловой
1963
1974
-
Мухаммад аль-Марзуки
«Обитатель пещеры» / «Обитатель пещеры»
(1974, рассказ)
1977
-
Сейид Джад
«Прощание» / «Прощание»
(1977, рассказ)
// совместный перевод: Лидия Петрова
-
Ридван Ибрахим
«Горькая дорога» / «Горькая дорога»
(1977, рассказ)
-
Юсуф Идрис
«Есть от чего взбеситься» / «Есть от чего взбеситься»
(1977, рассказ)
// совместный перевод: Лидия Петрова
-
Нагиб Махфуз
«Мгновение» / «دنيـا الله / Dunyā Allāh»
(1977, рассказ)
-
Махмуд Теймур
«Я – убийца!» / «أنا القاتل / Anā al-qātil»
(1977, рассказ)
// совместный перевод: Лидия Петрова
-
Магид Тубия
«Необыкновенные любовные письма» / «Необыкновенные любовные письма»
(1977, рассказ)
1986
-
Джебран Халиль Джебран
«Яд, смешанный с медом» / «Яд, смешанный с мёдом»
(1986, рассказ)
-
Джебран Халиль Джебран
«Будущее арабского языка» / «Будущее арабского языка»
(1986, статья)
-
Джебран Халиль Джебран
«Нации и их сущность» / «Нации и их сущность»
(1986, статья)
-
Джебран Халиль Джебран
«Новое время» / «Новое время»
(1986, эссе)
-
Джебран Халиль Джебран
«Явное и сокровенное» / «Явное и сокровенное»
(1986, эссе)
Россия