Переводчик — Екатерина Гущина
| Страна: |
Россия |
| Переводчик c: | каталанского |
| Переводчик на: | русский |
Екатерина Элиазаровна Гущина — переводчик с каталанского, кандидат филологических наук.
Автор ряда статей в области каталонской литературы XX века. В её переводе выходили романы Б. Бонета «Море» (в соавторстве с М. Абрамовой, 2002) и Б. Бускетс «Свитер» (2008), стихи М. Марти-и-Пола, эссе А. Калвета, рассказы К. Мунзо. Автор научного комментария к роману Ж. Мартуреля «Тирант Белый» (2005).
Работы переводчика Екатерины Гущиной
Переводы Екатерины Гущиной
2010
-
Жуан Понс
«Барбаросса» / «Barba-rossa»
(2010, роман)
2015
-
Жауме Кабре
«Я исповедуюсь» / «Jo confesso»
(2015, роман)
Россия