Переводчик — Михаэль Виндгассен (Michael Windgassen)
| Страна: |
Германия |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | немецкий |
Работы переводчика Михаэля Виндгассена
Переводы Михаэля Виндгассена
год неизвестен
-
Реджинальд Бретнор
«Gilpins Raum» / «Gilpin's Space»
(повесть)
-
Ричард Каупер
«Brüder» / «Brothers»
(рассказ)
-
Ричард Мюллер
«Willkommen in Coventry» / «Welcome to Coventry»
(рассказ)
-
Гордон Эклунд
«Revisionen» / «Revisions»
(рассказ)
1981
-
Пол Андерсон
«Das Saturnspiel» / «The Saturn Game»
(1981, повесть)
1982
-
Робин Кинкейд
«Wir arbeiten daran» / «We're Working on It»
(1982, рассказ)
1983
-
Джудит Меррил
«Dunkle Schatten» / «Shadow on the Hearth»
(1983, роман)
-
Джудит Меррил
«Töchter der Erde» / «Daughters of Earth»
(1983, повесть)
-
Джудит Меррил
«Das Symbol» / «The Lonely»
(1983, рассказ)
-
Джудит Меррил
«Der Schrein der Versuchung» / «The Shrine of Temptation»
(1983, рассказ)
-
Джудит Меррил
«Der tote Punkt» / «Dead Center»
(1983, рассказ)
-
Джудит Меррил
«Die Lady war ein Tramp» / «The Lady Was a Tramp»
(1983, рассказ)
-
Джудит Меррил
«Luftschlösser» / «Wish Upon a Star»
(1983, рассказ)
-
Джудит Меррил
«Nur eine Mutter» / «That Only a Mother»
(1983, рассказ)
-
Джудит Меррил
«Stormy Weather» / «Stormy Weather»
(1983, рассказ)
-
Джудит Меррил
«Wer du auch bist» / «Whoever You Are»
(1983, рассказ)
-
Барри Молзберг
«Korridore» / «Corridors»
(1983, рассказ)
-
Роберт Силверберг
«Das äussere Ende der glockenförmigen Kurve» / «The Far Side of the Bell-Shaped Curve»
(1983, рассказ)
-
Говард Уолдроп, Стивен Атли
«Schwarz wie der Abgrund, von Pol zu Pol» / «Black as the Pit, from Pole to Pole»
(1983, рассказ)
-
Джудит Меррил
«Heiratsmarkt» / «Auction Pit»
(1983, стихотворение)
-
Джудит Меррил
«Im Reich der Unblinden» / «In the Land of Unblind»
(1983, стихотворение)
-
Вирджиния Кидд
«Vorwort» / «Introduction»
(1983, статья)
1985
-
Реджинальд Бретнор
«Kryogenese» / «Cryogenesis»
(1985, рассказ)
1993
-
Джон Стиц
«Ein großer Schritt» / «One Giant Step»
(1993, рассказ)
Германия