Переводчик — Жорж Хаусмер (Georges Hausemer)
| Страна: |
Люксембург |
| Дата рождения: | 1 февраля 1957 г. |
| Дата смерти: | 13 августа 2018 г. (61 год) |
| Переводчик c: | французского, английского, испанского |
| Переводчик на: | немецкий |
Жорж Хаусмер (Georges Hausemer) родился 1 февраля 1957 года в Дифферданге (Люксембург), с 1976 по 1981 изучал журналистику и романские исследования в Зальцбурге и Майнце. С 1984 года работает как независимый писатель, переводчик и журналист. Также занимается редакторской и издательской деятельностью. Регулярно публикует литературные и журналистские статьи в национальных и международных газетах, периодические издания и антологии.
Работы переводчика Жоржа Хаусмера
Переводы Жоржа Хаусмера
1982
-
Филипп Кюрваль
«Ist da jemand?» / «Y a quelqu'un?»
(1982, роман)
// совместный перевод: Джозиан Гейслер
1993
-
Жак Барбери
«Der Fährmann» / «Le passeur»
(1993, рассказ)
-
Пьер Стольц
«Heimlicher Spaziergang ins Land der Lebenden» / «Promenade furtive au pays des vivants»
(1993, рассказ)
1994
-
Лионель Эврар
«Die brennenden Tasten» / «Le Clavier incendié»
(1994, рассказ)
1996
-
Рене Зюсан
«Die Zähne des Weltraums» / «Les dents de l'espace»
(1996, рассказ)
Люксембург